Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/05/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel réglant l'approvisionnement des pinsonniers et encourageant l'élevage de pinsons pour la période 1998-1999 en Région flamande "
Arrêté ministériel réglant l'approvisionnement des pinsonniers et encourageant l'élevage de pinsons pour la période 1998-1999 en Région flamande Ministerieel besluit tot regeling van de bevoorrading van de vinkeniers en tot stimulering van de vinkenkweek voor de periode 1998-1999 in het Vlaamse Gewest
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
27 MAI 1999. - Arrêté ministériel réglant l'approvisionnement des 27 MEI 1999. - Ministerieel besluit tot regeling van de bevoorrading
pinsonniers et encourageant l'élevage de pinsons pour la période van de vinkeniers en tot stimulering van de vinkenkweek voor de
1998-1999 en Région flamande periode 1998-1999 in het Vlaamse Gewest
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling,
Vu la Convention internationale pour la protection des oiseaux, signée Gelet op het internationaal verdrag tot bescherming van vogels,
à Paris le 18 octobre 1950; ondertekend in Parijs op 18 oktober 1950;
Vu la Convention Bénélux en matière de chasse et de protection des Gelet op de Benelux-overeenkomst op het gebied van de jacht en de
oiseaux, signée à Bruxelles le 10 juin 1970 et approuvée par la loi du vogelbescherming, ondertekend te Brussel op 10 juni 1970 en
29 juillet 1971, modifiée par le Protocole du 20 juin 1977, approuvé goedgekeurd bij de wet van 29 juli 1971, gewijzigd bij het protocol
par la loi du 20 avril 1982; van 20 juni 1977, goedgekeurd bij de wet van 20 april 1982;
Vu la loi sur la chasse du 28 février 1882, notamment l'article 31, Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op artikel 31,
modifié par l'arrêté royal du 10 juillet 1972 et le décret du 24 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 juli 1972 en het decreet
juillet 1991; van 24 juli 1991;
Vu le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment l'article 34 Gelet op het jachtdecreet van 24 juli 1991, inzonderheid op artikel 34
à 36 inclus; tot en met 36;
Vu l'arrêté royal du 9 septembre 1981 relatif à la protection des Gelet op het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de
bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest, inzonderheid op de
oiseaux en Région flamande, notamment les articles 6, 7, 8 et 9 artikelen 6, 7, 8 en 9, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16
modifiés par l'arrêté royal du 16 décembre 1981 et par les arrêtés du december 1981 en bij de besluiten van de Vlaamse regering van 14
Gouvernement flamand des 14 décembre 1988, 7 janvier 1992, 24 mai december 1988, 7 januari 1992, 24 mei 1995, 19 december 1997 en 18
1995, 19 décembre 1997 et 18 décembre 1998; december 1998;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering,
arrêtés du Gouvernement flamand du 28 décembre 1998, 19 décembre 1997 gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 28 september
et 23 mars 1999; 1998, 19 december 1998 en 23 maart 1999;
Vu le protocole de convention du 10 septembre 1998 entre le Gelet op het protocol van overeenkomst van 10 september 1998 tussen de
gouvernement flamand, d'une part, et les associations de pinsonniers Vlaamse regering enerzijds en de erkende vinkeniersverenigingen
agréées A.Vi.Bo et Vi.Mi.Bel, d'autre part; A.Vi.Bo en Vi.Mi.Bel anderzijds;
Vu l'arrêt n° 79.811 du 19 avril 1999 du Conseil d'Etat annulant Gelet op het arrest nr. 79.811 van 19 april 1999 van de Raad van State
l'arrêté ministériel du 10 septembre 1998 réglant l'approvisionnement waarbij het ministerieel besluit van 10 september 1998 tot regeling
des pinsonniers et encourageant l'élevage de pinsons pour la période van de bevoorrading van de vinkeniers en tot stimulering van de
1998-2002 en Région flamande. vinkenkweek voor de periode 1998-2002 in het Vlaamse Gewest werd
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, vernietigd; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'un nouvel arrêté ministériel doit être prévu d'urgence Overwegende dat met uiterste hoogdringendheid dient voorzien te worden
in een nieuw ministerieel besluit ter vervanging van het vernietigde
en remplacement de l'arrêté annulé du 10 septembre 1998, que cette besluit van 10 september 1998; dat deze hoogdringendheid met name
urgence est notamment justifiée pour l'approvisionnement de 1998 et verantwoord is voor de bevoorrading van 1998 en 1999, ingaand
1999, commençant respectivement le 15 octobre 1998 (régularisation) et respectievelijk op 15 oktober 1998 (regularisatie) en 15 oktober 1999
le 15 octobre 1999 (suivante saison d'approvisionnement); que (eerstvolgende bevoorradingsseizoen); dat tegenover de ongeveer 20.000
vis-à-vis des quelques 20.000 pinsonniers, il doit être donné suite vinkeniers op zeer korte termijn gevolg dient gegeven te worden aan de
dans les plus brefs délais aux engagements convenus et à la confiance aangegane verbintenissen en het gewekte vertrouwen zowel wat enerzijds
ainsi créée, tant en ce qui concerne l'encouragement de l'élevage que de stimulatie van de kweek als wat anderzijds de mogelijkheden van
les possibilités d'approvisionnement provenant de la nature; bevoorrading uit de natuur betreft;
Considérant que, outre le présent arrêté, un deuxième arrêté Overwegende dat naast het huidige besluit een tweede ministerieel
ministériel prévoit l'encouragement et l'approvisionnement pour les besluit voorziet in de stimulatie en de bevoorrading voor de jaren
années 2000-2002; que pour cet arrêté il est demandé avis au Conseil 2000-2002; dat voor laatstgenoemd besluit het advies van de Afdeling
d'Etat, mais que dans les circonstances actuelles la nécessité Wetgeving van de Raad van State gevraagd wordt, doch dat in de huidige
d'urgence rend un tel avis impossible pour l'arrêté relatif à la omstandigheden voor het besluit met betrekking tot de periode
période 1998-1999; que d'une part, il doit être tenu compte de la 1998-1999 de dringende noodzakelijkheid dergelijk advies onmogelijk
dissolution de l'assemblée investie du pouvoir décrétal et du maakt; dat immers enerzijds dient rekening gehouden te worden met de
Gouvernement flamand, et, d'autre part, de l'approvisionnement à ontbinding van de decreetgevende vergadering en de Vlaamse regering en
partir du 15 octobre; que l'arrêté doit précéder la date du début de anderzijds met de start van de bevoorrading op 15 oktober; dat het
besluit met een redelijke termijn de datum van de start van de
l'approvisionnement d'un délai raisonnable afin de permettre aux bevoorrading dient vooraf te gaan, ten einde de verenigingen in staat
associations de demander et de distribuer les bagues, de régulariser te stellen de ringen aan te vragen en te verdelen, de administratieve
les formalités administratives, d'instruire les membres et d'avertir formaliteiten in orde te brengen, de leden te instrueren en de lokale
les autorités locales et supérieures; en hogere overheden te verwittigen;
Considérant que l'arrêté du 10 septembre 1998 a été pris d'urgence, Overwegende dat het besluit van 10 september 1998 bij hoogdringendheid
sans avis du Conseil d'Etat, mais que cette urgence a été considérée werd genomen, zonder advies van de Raad van State, doch dat deze
comme non étant prouvée par la Division Administration du Conseil hoogdringendheid onbewezen werd geacht door de Afdeling Administratie
d'Etat; que pour autant qu'il n'y aurait aucune urgence à cause de van de Raad van State; dat voor zover er geen hoogdringendheid zou
l'objet de l'arrêté, étant étendue sur plusieurs années, ce zijn wegens het voorwerp van het besluit, gespreid zijnde over
raisonnement ne s'applique pas au présent arrêté qui n'a trait qu'à la verschillende jaren, deze redenering niet opgaat voor huidig besluit
régularisation de la période écoulée et à la suivante période dat enkel handelt over de regularisatie van de verstreken periode en
d'approvisionnement; que par ailleurs rien n'a été entrepris entre de eerstvolgende bevoorradingsperiode; dat er overigens tussen maart
mars 1998 et septembre 1998, mais que des négociations ont été menées 1998 en september 1998 helemaal niets ondernomen werd, doch
entre l'autorité et les associations agréées; qu'après l'annulation de onderhandelingen werden gevoerd tussen de overheid en de erkende
l'arrêté du 10 septembre 1998 par l'arrêt du 19 avril 1999, un verenigingen; dat na de vernietiging van het besluit van 10 september
règlement s'impose actuellement d'urgence en tout cas; qu'après 1998 bij arrest van 19 april 1999, in elk geval op heden een regeling
connaissance de cet arrêt le nécessaire a immédiatement été fait afin uiterst dringend is; dat na de kennisname van laatstgenoemd arrest
d'aboutir au nouveau présent arrêté; zonder enig verwijl het nodige werd gedaan om tot huidig nieuw besluit
Considérant qu'il ressort clairement des chiffres de l'élevage de te komen; Overwegende dat uit de cijfers van de vinkenkweek van de afgelopen
pinsons des dernières années que des efforts considérables ont été jaren duidelijk blijkt dat er zeer ernstige inspanningen worden gedaan
faits de la part des pinsonniers afin de participer aux concours avec van de zijde van de vinkeniers ten einde in stijgende mate gekweekte
des pinsons élevés en mesure croissante; qu'il ressort des mêmes
chiffres que l'accroissement du nombre de pinsons élevés se passe très vinken te zetten; dat uit dezelfde cijfers blijkt dat de toename van
graduellement et qu'en vue de maintenir le sport pinsonnier flamand het aantal gekweekte vinken zeer geleidelijk verloopt en ten einde het
comme phénomène folklorique typique, il est au moins nécessaire de instandhouden van de Vlaamse vinkensport als typisch volksfenomeen
maintenir l'approvisionnement provenant de la nature, toutefois en minstens voorlopig de bevoorrading uit de natuur nog dient in stand
mesure graduellement décroissante;
Considérant que le sport pinsonnier connaît une grande dispersion gehouden te worden, weze het in geleidelijk afnemende mate;
géographique et sociale en Flandre; que son histoire remonte à au moins cinq siècles et qu'il doit être conclu, tant de l'organisation, du jargon, de l'engagement humain ainsi que d'un bon nombre d'autres facteurs que la participation aux concours pinsonniers constitue une donnée propre à la culture flamande; que raisonnablement - même si ce sport s'opposerait à d'autres intérêts - il ne pourrait pas être supprimé entièrement d'un jour à l'autre; qu'à ce sujet, les intérêts doivent être pondérés; Considérant que les fédérations pinsonnières agréées fournissent apparemment des efforts afin de graduellement se reconvertir en remplaçant des pinsons provenant de la nature par des pinsons élevés, étant donné l'impossibilité quantitative à court terme d'accroître l'élevage de manière exponentielle; étant donné qu'il doit être tenu Overwegende dat de vinkensport een zeer ruime geografische en sociale verspreiding kent in Vlaanderen; dat de geschiedenis ervan minstens vijf eeuwen terug gaat en zowel uit de organisatie, het jargon, de menselijke inzet als uit tal van andere factoren dient afgeleid te worden dat het vinkenzetten een cultuureigen Vlaams gegeven is, dat -zelfs mocht het in aanvaring komen met andere belangen -redelijkerwijze onmogelijk van de ene op de andere dag volledig kan afgeschaft worden; dat er ter zake een afweging van belangen dient te gebeuren; Overwegende dat de erkende vinkensportfederaties kennelijk inspanningen leveren om geleidelijk over te schakelen van vinken uit de natuur naar gekweekte vinken, zoals vastgelegd bij protocol, doch dat dit proces slechts stap voor stap kan gebeuren, gezien de kwantitieve onmogelijkheid om op korte termijn de kweek exponentieel te doen toenemen; aangezien rekening dient gehouden te worden met het
compte du nombre limité actuel de pinsons, de la proportion beperkt aantal op heden, de verhouding mannetjes/wijfjes en de
mâles/femelles et du taux de mortalité; étant donné d'autre part, sterfte; aangezien anderzijds volgens de huidige stand van de
qu'il doit être constaté selon la situation actuelle de la science que wetenschap dient vastgesteld te worden dat bevoorrading uit de natuur
l'approvisionnement provenant de la nature reste nécessaire afin noodzakelijk blijft ten einde bloedarmoede te vermijden en de
d'éviter l'anémie et d'assurer la combativité des oiseaux concernés; combativiteit van de betrokken vogels te vrijwaren; aangezien de
étant donné que jusqu'à présent les associations ont respecté leurs erkende verenigingen tot op heden de engagementen zijn nagekomen en
engagements et que de la part d'une autorité soucieuse il est van de zijde van een zorgvuldige overheid het gewekte vertrouwen op
inconcevable que la confiance régnante en une contre partie dans le een tegenprestatie in de betekenis van een toegestane bevoorrading
sens d'un approvisionnement autorisé soit trahie, certainement dans le niet mag beschaamd worden, zeker in het kader van een
cadre d'une vision à long terme de décroissement progressif; langetermijnvisie van geleidelijke afbouw;
Considérant que, tel qu'il ressort entre autre de l'avis de la Overwegende dat, zoals onder meer blijkt uit het advies van de
Division Administration du Conseil d'Etat (troisième chambre) du 10 Afdeling Wetgeving van de Raad van State (derde kamer) van 10 november
novembre 1998 relatif à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 1998 met betrekking tot het besluit van de Vlaamse regering van 18
décembre 1998 modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 1981, un december 1998 tot wijziging van het Koninklijk Besluit van 9 september
approvisionnement limité de pinsons provenant de la nature reste en 1981, in de huidige stand van de Europese (arrest Vergy Europees Hof),
principe possible vu la situation actuelle des législations européenne Benelux en Vlaamse wetgeving een beperkte bevoorrading van vinken uit
(arrêt Vergy), du Bénélux et flamande; qu'en vertu de l'article 6 de de natuur principieel mogelijk blijft; dat krachtens artikel 6 van het
l'arrêté du 18 décembre 1998 la possibilité de capturer des oiseaux est limitée aux pinsons; que selon la situation actuelle de la science il n'existe aucune autre solution satisfaisante que l'approvisionnement provenant de la nature, étant que le propre élevage ne connaît qu'une croissance graduelle; qu'étant donné la stricte réglementation de la part des autorités et des associations-mêmes, il est effectivement possible de parler d'une "utilisation intelligente"; qu'il ressort des chiffres que les quantités concernées telles que mentionnées dans l'arrêté sont relativement "petites" et que ces limitations sont contrôlées de la façon la plus sélective et stricte, besluit van 18 december 1998 de mogelijkheid tot het vangen van vogels wordt beperkt tot de vink; dat er immers volgens de huidige stand van de wetenschap geen andere bevredigende oplossing dan bevoorrading uit de natuur is, nu de eigen kweek slechts geleidelijk groeit; dat gezien de strikte reglementering door de overheid en door de erkende verenigingen zelf er effectief sprake is van een "verstandig gebruik"; dat uit cijfermatige overzichten blijkt dat de betreffende hoeveelheden zoals in het besluit vermeld "klein" zijn en dat deze beperkingen bijzonder selectief en strikt gecontroleerd zijn,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° les associations : les associations pinsonnières Algemene 1° de verenigingen : de vinkeniersverenigingen Algemene Vinkeniersbond
Vinkeniersbond (A.Vi.Bo.) et Vinkeniers Midden-België (Vi.Mi.Bel.); (A.Vi.Bo.) en Vinkeniers Midden-België (Vi.Mi.Bel.);
2° la division : la division des Forêts et des Espaces verts de 2° de afdeling : de afdeling Bos en Groen van de administratie
l'administration de la Gestion de l'Environnement, de la Nature, du Milieu-, Natuur-, Land- en Waterbeheer van het ministerie van de
Sol et des Eaux du Ministère de la Communauté flamande; Vlaamse Gemeenschap;
3° pinson élevé : chaque pinson (Fringilla Coelebs) ayant au moins 3° gekweekte vink : elke vink ( Fringilla coelebs) met een ouderdom
trente jours, élevé d'une pariade de pinsons tenue régulièrement et van tenminste dertig dagen, gekweekt uit een regelmatig gehouden
baguée avec une bague fermée, conformément aux dispositions de vinkenkoppel en geringd met een gesloten voetring conform de
l'annexe 4 de l'arrêté ministériel du 14 septembre 1981 réglant la bepalingen van bijlage IV van het ministerieel besluit van 14
détention d'oiseaux et permettant un approvisionnement temporaire
d'oiseaux par application des dispositions de l'arrêté royal du 9
septembre 1981 relatif à la protection des oiseaux en Région flamande. september 1981 waarbij het houden van vogels en een tijdelijke
bevoorrading in vogels wordt toegestaan in toepassing van de
bepalingen van het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende
de bescherming van de vogels in het Vlaamse Gewest.
CHAPITRE II. - L'approvisionnement HOOFDSTUK II. - De bevoorrading

Art. 2.§ 1er. Un approvisionnement temporaire et sélectif en pinsons

Art. 2.§ 1. In het Vlaamse Gewest mag elk jaar in de periode

pour les membres des associations peut avoir lieu chaque année en 1998-1999 een tijdelijke en selectieve bevoorrading van de vink t.b.v.
Région flamande dans la période 1998-1999, du 15 octobre au 15 de leden van de verenigingen gebeuren van 15 oktober tot en met 15
novembre inclus, selon le système dégressif suivant : november, volgens het hiernavolgende degressieve systeem :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. Les associations recevront, contre remboursement, un nombre de § 2. De verenigingen zullen tegen betaling open voetringen ontvangen
bagues ouvertes fixé au § 1er et conformes aux dispositions de waarvan het aantal in § 1 werd bepaald en die voldoen aan de
l'arrêté ministériel du 14 septembre 1981 réglant la détention bepalingen van het ministerieel besluit van 14 september 1981 waarbij
d'oiseaux et permettant un approvisionnement temporaire d'oiseaux par het houden van vogels wordt toegestaan in toepassing van de bepalingen
application des dispositions de l'arrêté royal du 9 septembre 1981 van het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de
relatif à la protection des oiseaux en Région flamande. Ces bagues bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest. Die ringen dragen de
portent les deux derniers chiffres de l'année en question et un numéro laatste twee cijfers van het betreffende jaar en een nummer uit een
d'une série ininterrompue de cinq chiffres commençant par 00001. doorlopende reeks met vijf cijfers, beginnende met 00001.

Art. 3.Le nombre d'oiseaux qui peuvent être capturés par les

Art. 3.Het aantal vogels dat mag worden gevangen door de personen aan

personnes auxquelles les associations ont fourni des bagues, est égal
au nombre de bagues délivrées à cette association, conformément à wie de verenigingen ringen hebben gegeven, is gelijk aan het aantal
l'article 2. ringen toegekend aan deze vereniging, overeenkomstig artikel 2.
Ces bagues seront utilisées pour justifier l'inscription des oiseaux De ringen zullen worden gebruikt om de inschrijving te rechtvaardigen
capturés pendant la période d'approvisionnement autorisée pour l'année van vogels die worden gevangen gedurende de in het betreffende jaar
en question. L'inscription se fait dans l'inventaire des oiseaux de toegestane bevoorradingsperiode. Die inschrijving gebeurt in de door
volière vivants imposé par l'article 1er de l'arrêté ministériel du 14 artikel 1 van het ministerieel besluit van 14 september 1981 opgelegde
septembre 1981. inventaris van de levende kooivogels.
Aux fins d'approvisionnement, seules des cages satisfaisant aux Voor de bevoorrading mogen alleen kooien worden gebruikt die voldoen
dispositions de l'article 6, § 1er de l'arrêté ministériel précité aan de bepalingen van artikel 6, § 1, van voormeld ministerieel
peuvent être utilisées. besluit.
Les dispositions de l'article 6, § 2, du même arrêté, sont applicables De bepalingen van artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit, zijn van
aux oiseaux ainsi capturés. toepassing op de vogels die op die manier werden gevangen.

Art. 3.§ 1er. Les associations distribuent les bagues reçues parmi

Art. 4.§ 1. De verenigingen verdelen de ontvangen ringen onder hun

leurs membres, pour autant que ceux-ci répondent aux conditions
prescrites à l'article 5, § 2 de l'arrêté ministériel du 14 septembre leden, voorzover die voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 5,
1981 et figurent sur les listes de baguage afférentes à § 2, van het ministerieel besluit van 14 september 1981 en voorkomen
l'approvisionnement 1997 et qui ont été renvoyées à temps par op de ringlijsten betreffende de bevoorrading 1997, die tijdig door
l'entremise des associations à l'inspecteur forestier de la division. bemiddeling van de verenigingen aan de woudmeester van de afdeling werden teruggezonden.
§ 2. Les associations doivent remettre avant le 1er octobre de l'année § 2. De verenigingen overhandigen vóór 1 oktober van het betreffende
en question à l'inspecteur forestier de la division, une liste établie jaar aan de woudmeester van de afdeling een lijst, opgesteld per
par province des personnes auxquelles elles ont remis des bagues. provincie, waarop de personen aan wie zij ringen hebben overhandigd,
Les noms et adresses de ces personnes sont indiquées sur ces listes worden vermeld. De namen en adressen van die personen op de lijst, bedoeld in het
ainsi que le nombre de bagues fournies et les endroits où ces eerste lid, worden vermeld en ook het aantal overhandigde ringen en de
personnes captureront les oiseaux. plaatsen waar zij de vogels vangen.

Art. 4.Lorsqu'une personne capture un oiseau ou tente de le capturer,

Art. 5.Wanneer iemand een vogel vangt of tracht te vangen, moet hij

elle doit détenir une ou plusieurs bagues visées à l'article 2. één of meerdere ringen bedoeld in artikel 2 bij zich hebben.

Art. 5.Chaque pinson sera baguée immédiatement après la capture avec

Art. 6.Elke vink moet onmiddellijk na de vangst geringd worden met

une bague ouverte qui répond aux dispositions de l'article 2, § 2 du een open ring die voldoet aan de bepalingen van artikel 2, § 2 of
présent arrêté ou sera immédiatement remis en liberté s'il ne répond onmiddellijk terug worden vrijgelaten wanneer die vink niet voldoet
pas aux exigences imposées. aan de gestelde eisen.
Chaque autre espèce d'oiseau capturée sera immédiatement remise en Elke andere vogelsoort die in de vangkooi terechtkomt, wordt
liberté. onmiddellijk terug vrijgelaten.

Art. 6.Le transport des oiseaux capturés en vertu du présent arrêté,

Art. 7.Het vervoer van vogels, gevangen op grond van dit besluit, is

n'est autorisé que s'ils sont bagués conformément aux dispositions du slechts geoorloofd als ze geringd zijn overeenkomstig de bepalingen
présent arrêté. van dit besluit.

Art. 7.Les bagues non utilisées accompagnées des listes de baguage

Art. 8.De niet gebruikte ringen moeten, samen met de ringlijsten,

sont renvoyées à l'inspecteur forestier de la division de cette worden teruggezonden aan de woudmeester van de afdeling in het gebied
région, suivant la procédure imposée par l'article 6, § 2 de l'arrêté volgens de in artikel 6, § 2, van het ministerieel besluit van 14
ministériel du 14 septembre 1981 pour le renvoi des listes de baguage. september 1981 opgelegde procedure voor het terugzenden van de ringlijsten.
CHAPITRE III. - L'élevage HOOFDSTUK III. - De kweek

Art. 8.Les associations sont tenues de stimuler au maximum l'élevage

Art. 9.De verenigingen dienen de kweek van de vink maximaal te

de pinsons auprès de leurs membres. A cette fin, elle mènent plusieurs stimuleren bij hun leden. Daartoe brengen zij bij hun leden elk jaar
campagnes de sensibilisation par an qui accentuent la nécessité de meer dan eens de noodzaak van de kweek nadrukkelijk onder de aandacht
l'élevage et elles prennent les mesures nécessaires pour introduire et en treffen zij de nodige maatregelen om moderne technieken van de
distribuer parmi leurs membres les techniques modernes d'élevage de pinsons. vinkenkweek onder hun leden te verspreiden en ingang te doen vinden.

Art. 9.Chaque association établit un règlement pour l'élevage de

Art. 10.Elke vereniging stelt een reglement op voor de kweek van

pinsons par ses membres ou par les personnes mandatées à cet effet. vinken door haar leden of door de personen die zij daartoe opdracht geeft.
Le règlement est soumis à l'approbation de la division. Het reglement wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de afdeling.
Ce règlement fixe les modalités de l'élevage et du contrôle, du Dat reglement bepaalt de wijze waarop de kweek wordt doorgevoerd en
recueil et du traitement des résultats d'élevage. waarop de kweekresultaten worden gecontroleerd, verzameld en verwerkt.
Avant le 1er octobre de chaque année, les données visées au troisième Vóór 1 oktober van elk jaar worden de gegevens, bedoeld in het derde
alinéa sont transmises à l'inspecteur forestier de la division lid, doorgestuurd naar de woudmeester van de afdeling bevoegd voor de
compétente pour la province où les oiseaux sont élevés. provincie waar de vogels werden gekweekt.
Les fonctionnaires compétents de la division peuvent à tout moment, De bevoegde ambtenaren van de afdeling kunnen, op eenvoudig verzoek,
sur simple demande, assister à ces contrôles. te allen tijde die controles bijwonen.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 27 mai 1999 Brussel, 27 mei 1999.
Th. KELCHTERMANS Th. KELCHTERMANS
"Bijlage - Annexe Bijlage - Annexe
10 september 1998 10 september 1998
Protocol van overeenkomst Protocol van overeenkomst
Tussen : Tussen :
- de Vlaamse regering, vertegenwoordigd door de heer Theo - de Vlaamse regering, vertegenwoordigd door de heer Theo
Kelchtermans, Vlaams minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, Kelchtermans, Vlaams minister van Leefmilieu en Tewerkstelling,
overeenkomstig het besluit van de Vlaamse regering van 19 december overeenkomstig het besluit van de Vlaamse regering van 19 december
1997 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse 1997 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse
regering, regering,
- de afdeling Bos en Groen, vertegenwoordigd door de heer Dirk Van - de afdeling Bos en Groen, vertegenwoordigd door de heer Dirk Van
Hoye, afdelingshoofd, Hoye, afdelingshoofd,
- de Algemene Vinkeniersbond van België (A.Vi.Bo.), vertegenwoordigd - de Algemene Vinkeniersbond van België (A.Vi.Bo.), vertegenwoordigd
door de heer Frans Declerck, eerste ondervoorzitter, overeenkomstig de door de heer Frans Declerck, eerste ondervoorzitter, overeenkomstig de
statuten van deze vereniging, gepubliceerd in de bijlagen van het statuten van deze vereniging, gepubliceerd in de bijlagen van het
Belgisch Staatsblad van 22 april 1950 en de latere wijzingen daarvan, Belgisch Staatsblad van 22 april 1950 en de latere wijzingen daarvan,
- de Vinkeniers van Midden-België (Vi.Mi.Bel.), vertegenwoordigd door - de Vinkeniers van Midden-België (Vi.Mi.Bel.), vertegenwoordigd door
de h. Jan Van Wesemael, voorzitter, overeenkomstig de statuten van de h. Jan Van Wesemael, voorzitter, overeenkomstig de statuten van
deze vereniging, gepubliceerd in de bijlagen van Belgisch Staatsblad deze vereniging, gepubliceerd in de bijlagen van Belgisch Staatsblad
van 22 maart 1973 en de latere wijzigingen daarvan, van 22 maart 1973 en de latere wijzigingen daarvan,
wordt inzake de tijdelijke bevoorrading van de vinkeniers van het wordt inzake de tijdelijke bevoorrading van de vinkeniers van het
Vlaamse Gewest met vinken genomen uit de vrije natuur en inzake de Vlaamse Gewest met vinken genomen uit de vrije natuur en inzake de
kweek van vinken ten behoeve van het voortbestaan van de vinkensport kweek van vinken ten behoeve van het voortbestaan van de vinkensport
na het beëindigen van de bevoorrading uit de vrije natuur, na het beëindigen van de bevoorrading uit de vrije natuur,
overeengekomen wat volgt : overeengekomen wat volgt :
1. ten behoeve van het voortbestaan van de zogenaamde vinkensport 1. ten behoeve van het voortbestaan van de zogenaamde vinkensport
wordt aan de verenigingen A.Vi.Bo. en Vi.Mi.Bel., beschouwd als wordt aan de verenigingen A.Vi.Bo. en Vi.Mi.Bel., beschouwd als
representatieve verenigingen ter zake, gedurende vijf jaar een representatieve verenigingen ter zake, gedurende vijf jaar een
degressieve bevoorrading van vinken uit de vrije natuur toegestaan degressieve bevoorrading van vinken uit de vrije natuur toegestaan
door de Vlaamse regering, overeenkomstig de volgende tabel : door de Vlaamse regering, overeenkomstig de volgende tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Deze bevoorradingscijfers zullen worden vastgelegd in een ministerieel Deze bevoorradingscijfers zullen worden vastgelegd in een ministerieel
besluit voor de periode 1998-2002. besluit voor de periode 1998-2002.
2. Ten einde de kweek van vinken door de leden van A.Vi.Bo. en 2. Ten einde de kweek van vinken door de leden van A.Vi.Bo. en
Vi.Mi.Bel. te stimuleren, wordt aan de twee vinkeniersverenigingen Vi.Mi.Bel. te stimuleren, wordt aan de twee vinkeniersverenigingen
gezamenlijk een jaarlijks binnen de perken van de begroting van de gezamenlijk een jaarlijks binnen de perken van de begroting van de
Vlaamse Gemeenschap vast te stellen subsidie toegekend overeenkomstig Vlaamse Gemeenschap vast te stellen subsidie toegekend overeenkomstig
het besluit van de Vlaamse regering van 16 december 1992 tot het besluit van de Vlaamse regering van 16 december 1992 tot
vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de criteria die gelden vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de criteria die gelden
voor de toekenning van een subsidie aan de verenigingen die actief voor de toekenning van een subsidie aan de verenigingen die actief
zijn op het gebied van de bosbouw, de jacht of het faunabeheer. zijn op het gebied van de bosbouw, de jacht of het faunabeheer.
Deze subsidie zal, overeenkomstig voormeld besluit, bestaan uit : Deze subsidie zal, overeenkomstig voormeld besluit, bestaan uit :
- een basissubsidie van 40.000 BEF, voor elke vereniging; - een basissubsidie van 40.000 BEF, voor elke vereniging;
- een subsidie per schijf of per begonnen schijf van 1.000 leden van - een subsidie per schijf of per begonnen schijf van 1.000 leden van
elke vereniging op 1 januari van het jaar waarvoor de subsidie zal elke vereniging op 1 januari van het jaar waarvoor de subsidie zal
worden toegekend; worden toegekend;
- een variabele subsidie per in de loop van het jaar gekweekte vink - een variabele subsidie per in de loop van het jaar gekweekte vink
volgens de hierna vermelde tabel. Het minimaal aantal te kweken vinken volgens de hierna vermelde tabel. Het minimaal aantal te kweken vinken
om in aanmerking te komen voor deze subsidie wordt eveneens in deze om in aanmerking te komen voor deze subsidie wordt eveneens in deze
tabel vermeld. tabel vermeld.
Als gekweekte vink wordt beschouwd elke vink met een ouderdom van Als gekweekte vink wordt beschouwd elke vink met een ouderdom van
tenminste dertig dagen, gekweekt uit een regelmatig volgens de tenminste dertig dagen, gekweekt uit een regelmatig volgens de
geldende reglementering inzake de vogelbescherming gehouden geldende reglementering inzake de vogelbescherming gehouden
vinkenkoppel. vinkenkoppel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Het totaal bedrag dat aan de twee verenigingen samen kan worden Het totaal bedrag dat aan de twee verenigingen samen kan worden
toegekend voor deze variabele subsidie kan maximaal 800.000 BEF per toegekend voor deze variabele subsidie kan maximaal 800.000 BEF per
jaar bedragen. jaar bedragen.
De twee vinkeniersverenigingen aanvaarden de volledige controle van de De twee vinkeniersverenigingen aanvaarden de volledige controle van de
kweek door de ambtenaren van de Vlaamse Gemeenschap, naast de kweek door de ambtenaren van de Vlaamse Gemeenschap, naast de
kweekvoorschriften eigen aan elke vereniging en de voorschriften van kweekvoorschriften eigen aan elke vereniging en de voorschriften van
het besluit van de Vlaamse regering van 16 december 1992. het besluit van de Vlaamse regering van 16 december 1992.
3. Indien de kweekresultaten in belangrijke mate afwijken van de 3. Indien de kweekresultaten in belangrijke mate afwijken van de
hierboven gestelde streefcijfers, kan elk van de partijen een hierboven gestelde streefcijfers, kan elk van de partijen een
herziening van het protocol vragen. herziening van het protocol vragen.
4. Zo wordt vastgesteld dat één van de partijen dit protocol niet 4. Zo wordt vastgesteld dat één van de partijen dit protocol niet
naleeft, vervalt het protocol automatisch, zonder enige voorafgaande naleeft, vervalt het protocol automatisch, zonder enige voorafgaande
ingebrekestelling. ingebrekestelling.
Gedaan te Brussel, op 10 september 1998, in zoveel exemplaren als er Gedaan te Brussel, op 10 september 1998, in zoveel exemplaren als er
partijen zijn. partijen zijn.
Voor A.Vi.Bo. : Voor A.Vi.Bo. :
Frans DECLERCK Frans DECLERCK
Voor Vi.Mi.Bel. : Voor Vi.Mi.Bel. :
Jan VAN WESEMAEL Jan VAN WESEMAEL
Voor de afdeling Bos en Groen : Voor de afdeling Bos en Groen :
Dirk VAN HOYE Dirk VAN HOYE
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling : De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling :
Theo KELCHTERMANS" Theo KELCHTERMANS
^