Arrêté ministériel relatif à certaines désignations au sein des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces | Ministerieel besluit betreffende sommige aanstellingen binnen het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 27 JUIN 2016. - Arrêté ministériel relatif à certaines désignations au sein des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces La Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 27 JUNI 2016. - Ministerieel besluit betreffende sommige aanstellingen binnen het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het |
établissements scientifiques fédéraux, l'article 7bis, § 1er, inséré | statuut van de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 7bis, |
par l'arrêté royal du 26 mai 1999; | § 1, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 26 mei 1999; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 modifiant l'arrêté royal précité | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot wijziging van |
du 20 avril 1965, l'article 21; | het voornoemde koninklijk besluit van 20 april 1965, artikel 21; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling |
scientifique des établissements scientifiques fédéraux, l'article | van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale |
61/1; | wetenschappelijke instellingen, op artikel 61/1; |
Vu l'arrêté royal du 13 avril 2008 relatif à l'exercice des fonctions | Gelet op het koninklijk besluit van 13 april 2008 betreffende de |
aanduiding en de uitoefening van de management-, staf- en | |
de management, d'encadrement et dirigeantes au sein des établissements | leidinggevende functies in de federale wetenschappelijke instellingen, |
scientifiques fédéraux, le chapitre 2; | hoofdstuk 2; |
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2016 déterminant les modalités de | Gelet op het koninklijk van 23 mei 2016 tot bepaling van de nadere |
l'intégration du Centre d'Etudes et de Documentation Guerre et | regels voor de integratie van het Studie- en Documentatiecentrum |
Sociétés contemporaines (CEGESOMA) dans les Archives générales du | Oorlog en Hedendaagse Maatschappij (CEGESOMA) in het Algemeen |
Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces, l'article 4 et | Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, op artikel 4 en het |
l'annexe; | bijlage; |
Considérant qu'il n'est plus possible de déclarer vacant un emploi de | Overwegende dat het niet meer mogelijk is een betrekking van |
chef de département ou de chef de section dans les établissements | departements- of afdelingshoofd vacant te verklaren in de federale |
scientifiques fédéraux; | wetenschappelijke instellingen; |
Considérant en outre que la réforme du statut du personnel | Overwegende bovendien dat de hervorming van het statuut van het |
scientifique des établissements scientifiques prévoit la suppression | wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke instellingen |
des fonctions dirigeantes de chef de département et de chef de | voorziet in de afschaffing van de leidinggevende functies van |
section; | departementshoofd en afdelingshoofd; |
Considérant qu'il y a lieu néanmoins de pouvoir permettre la | Overwegende dat niettemin de continuïteit van de wetenschappelijke |
continuité du service public scientifique et ainsi de pouvoir | openbare dienstverlening mogelijk moet kunnen worden gemaakt en |
commissionner des agents à la fonction intérimaire de chef de | zodoende personeelsleden kunnen worden aangesteld in de tijdelijke |
département pour assurer une présence minimale de membres au Conseil | functie van departementshoofd om voor een minimale aanwezigheid van |
de direction et aussi d'assurer l'application correcte des statuts du | leden in de directieraad te zorgen en alsook om de juiste toepassing |
personnel tels qu'ils sont actuellement d'application; | te waarborgen van de personeelsstatuten zoals die nu van toepassing zijn; |
Vu la proposition formulée par le Directeur général dans sa lettre du | Gelet op het voorstel gedaan door de Algemeen Directeur in zijn brief |
12 janvier 2016, | van 12 januari 2016, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.MM. Eddy Put et Pierre-Alain Tallier, agents de la classe |
Artikel 1.De heren Eddy Put en Pierre-Alain Tallier, ambtenaren van |
SW3 aux Archives générales du Royaume, sont autorisés à y porter le | de klasse SW3 in het Algemeen Rijksarchief, worden gemachtigd de titel |
titre de chef de département a.i., à en exercer les prérogatives et | van departementshoofd a.i. te dragen, de prerogatieven ervan uit te |
sont adjoints au conseil de direction. | oefenen aan de directieraad toegevoegd. |
Art. 2.M. Rudi Van Doorslaer, chef de section aux Archives générales |
Art. 2.De heer Rudi Van Doorslaer, afdelingshoofd bij het Algemeen |
du Royaume, est autorisé à porter le titre de Directeur du CEGESOMA. | Rijksarchief, wordt gemachtigd de titel van Directeur van het CEGESOMA te dragen. |
Art. 3.Les agents visés à l'article 1er sont adjoints au conseil de |
Art. 3.De personeelsleden bedoeld in artikel 1 worden toegevoegd aan |
direction pour un mandat de deux ans. | de directieraad voor een mandaat van twee jaar. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
L'article 2 sera abrogé le 1er septembre 2016. | Artikel 2 zal worden opgeheven op 1 september 2016. |
Art. 5.Le Président du Service public fédéral de Programmation |
Art. 5.De Voorzitter van de Programmatorische Federale |
Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit |
Bruxelles, le 27 juin 2016. | besluit. Brussel, 27 juni 2016. |
Elke SLEURS | Elke SLEURS |