← Retour vers "Arrêté ministériel donnant délégation de signature au directeur général de la Direction générale Soins de Santé "
Arrêté ministériel donnant délégation de signature au directeur général de la Direction générale Soins de Santé | Ministerieel besluit waarbij machtiging van handtekening wordt verleend aan de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Gezondheidszorg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 JUIN 2013. - Arrêté ministériel donnant délégation de signature au directeur général de la Direction générale Soins de Santé La Ministre de la Santé publique, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 JUNI 2013. - Ministerieel besluit waarbij machtiging van handtekening wordt verleend aan de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Gezondheidszorg De Minister van Volksgezondheid, |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé, modifié en dernier lieu par la loi du | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, laatst |
19 mars 2013; | gewijzigd bij de wet van 19 maart 2013; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 2005 réglementant les tatouages et | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 2005 betreffende de |
les piercings, modifié par l'arrêté royal du 27 avril 2007; | reglementering van tatoeages en piercings, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 april 2007; |
Vu l'arrêté ministériel du 27 octobre 2008 donnant délégation de | Gelet op het ministerieel besluit van 27 oktober 2008 waarbij |
signature au directeur général de la Direction générale des Soins de | machtiging van handtekening wordt verleend aan de directeur-generaal |
santé primaires et Gestion de crise, modifié par l'arrêté ministériel | van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer, |
du 10 juillet 2009, est abrogé, | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 10 juli 2009, wordt opgeheven, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Au directeur général de la Direction générale |
Artikel 1.§ 1. De directeur-generaal van het Directoraat-generaal |
Soins de santé ou, en cas d'absence de directeur général, au directeur | Gezondheidszorg of, in de afwezigheid van de directeur-generaal, de |
général ad interim, et jusqu'au terme de son mandat, est déléguée la | waarnemend directeur-generaal, en dit tot het einde van zijn |
signature de ce qui suit : | ambtstermijn, wordt gemachtigd tot het ondertekenen van hetgeen volgt |
1° les arrêtés d'agrément des professionnels des soins de santé, des | : 1° de erkenningsbesluiten van gezondheidszorgberoepsbeoefenaars, van |
maîtres de stage et des services de stage, pris en application de | stagemeesters en stagediensten, genomen ter uitvoering van het |
l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de |
professions des soins de santé, ainsi que pour les décisions de | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, alsmede de |
reconnaissance de diplômes européens prises en application du chapitre | erkenningsbeslissingen van Europese diploma's genomen ter uitvoering |
IVbis du même arrêté royal n° 78 précité du 10 novembre 1967; | van hoofdstuk IVbis van hetzelfde koninklijk besluit nr. 78 van 10 |
november 1967; | |
2° l'approbation des plans de stages des candidats médecins | 2° de goedkeuring van stageplannen van kandidaten geneesheren |
spécialistes, candidats médecins généralistes, candidats dentistes | specialisten, kandidaten huisartsen, kandidaten |
spécialistes, candidats dentistes généralistes et candidats | tandartsen-specialisten, kandidaten algemene tandartsen en kandidaten |
pharmaciens hospitaliers, l'approbation des modifications de ces plans | ziekenhuisapothekers, de goedkeuring van wijzigingen aan deze |
de stage, ainsi que toutes les décisions prises en rapport avec ces | stageplannen, alsook van alle beslissingen met betrekking tot deze |
plans de stage, pris en application de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité; | stageplannen, genomen ter uitvoering van voornoemd koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967; |
3° les décisions relatives aux arrêts de formation pour l'obtention | 3° de beslissingen betreffende de stopzettingen van opleiding voor het |
verkrijgen van een bijzondere beroepstitel voorbehouden aan | |
d'un titre professionnel particulier réservé aux praticiens de l'art | beoefenaars van de geneeskunde of voorbehouden aan beoefenaars van de |
médical ou aux praticiens de l'art dentaire, prises, soit à la demande | tandheelkunde, genomen, hetzij op vraag van de kandidaat, hetzij op |
du candidat, soit sur base du constat, par la commission d'agrément | basis van de vaststelling door de bevoegde erkenningscommissie van het |
compétente, de l'abandon de cette formation par le candidat; | stopzetten van die opleiding door de kandidaat; |
4° les décisions relatives à la suspension de l'agrément des médecins | 4° de beslissingen betreffende de schorsing van de erkenning van de |
généralistes, visés à l'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 21 avril | huisartsen bedoeld in artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van |
1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et | 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning |
des médecins généralistes, et à la suspension de l'agrément des | van geneesheren-specialisten en van huisartsen, en de schorsing van de |
praticiens de l'art dentaire, visés à l'article 25, § 2, de l'arrêté | erkenning van de beoefenaars van de tandheelkunde bedoeld in artikel |
royal du 10 novembre 1996 fixant les modalités de l'agrément des praticiens de l'art dentaire titulaires d'un titre professionnel particulier; 5° les décisions relatives aux demandes d'agrément pour l'obtention d'un titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé ou d'une qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise particulière, prises en application de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité; 6° les décisions relatives aux demandes d'attestation d'enregistrement | 25, § 2, van het koninklijk besluit van 10 november 1996 tot vaststelling van de erkenningsmodaliteiten van de beoefenaars van de tandheelkunde, houders van een bijzondere beroepstitel; 5° de beslissingen betreffende de erkenningsaanvragen voor het verkrijgen van een bijzondere beroepstitel van gespecialiseerde verpleegkundige of van een bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid, genomen ter uitvoering van voornoemd koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967; 6° de beslissingen betreffende de aanvragen van attest tot registratie als zorgkundige, genomen ter uitvoering van voornoemd koninklijk |
comme aide soignant, pris en application de l'arrêté royal n° 78 du 10 | besluit nr. 78 van 10 november 1967; |
novembre 1967 précité; | 7° de erkenning van de beroepsbeoefenaars die tatoeages en piercings |
7° l'agrément des professionnels exécutant des tatouages et des | verrichten, genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 25 |
piercings, pris en application de l'arrêté royal du 25 novembre 2005 | november 2005 betreffende de reglementering van tatoeages en |
réglementant les tatouages et les piercings; | piercings; |
8° les approbations des formations continues des pharmaciens | 8° de goedkeuringen van de voortgezette opleidingen van |
ziekenhuisapothekers, genomen ter uitvoering van het koninklijk | |
hospitaliers, pris en application de l'arrêté royal du 11 juin 2003 | besluit van 11 juni 2003 tot vaststelling van de procedure betreffende |
fixant la procédure relative à l'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien hospitalier. | de erkenning van de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker. |
§ 2. La délégation visée au § 1er, 1°, 2° et 8°, sera cependant | § 2. De machtiging bedoeld in § 1, 1°, 2° en 8°, wordt echter beperkt |
limitée aux cas suivants : | tot hetgeen volgt : |
1. aux cas ordinaires d'agrément des professionnels des soins de | 1. gewone niet-betwiste gevallen van erkenning van de |
santé, non litigieux, conformément à un avis favorable de la chambre | gezondheidszorgberoepsbeoefenaars, overeenkomstig een gunstig advies |
ou de la commission d'agrément compétente et n'ayant pas fait l'objet | van de bevoegde erkenningskamer of -commissie dat niet het voorwerp |
d'une procédure d'appel; | van een beroepsprocedure heeft uitgemaakt; |
2. aux cas ordinaires d'agrément en tant que maître ou service de | 2. gewone niet-betwiste gevallen van erkenning als stagemeester of |
stage, non litigieux et conformément à un avis favorable en première | stagedienst, overeenkomstig een in eerste aanleg gunstig advies van de |
instance du Conseil compétent; | bevoegde Raad; |
3. aux cas ordinaires de reconnaissance de diplômes européens; | 3. gewone gevallen van erkenning van Europese diploma's; |
4. aux cas ordinaires et non litigieux des approbations et des | 4. gewone niet-betwiste gevallen van de goedkeuringen en beslissingen |
décisions concernant les plans de stage, visées à l'article 1er, § 1er, | betreffende de stageplannen, bedoeld in artikel 1, § 1, 2°, |
2°, conformément à un avis favorable de la chambre ou de la commission | overeenkomstig een gunstig advies van de bevoegde kamer of van de |
d'agrément compétente et n'ayant pas fait l'objet d'une procédure | bevoegde erkenningscommissie dat niet het voorwerp van een |
d'appel; | beroepsprocedure heeft uitgemaakt; |
5. aux approbations des formations continues des pharmaciens | 5. goedkeuringen van de voortgezette opleidingen van |
hospitaliers, après un avis positif de la commission d'agrément des | ziekenhuisapothekers, na een positief advies van de |
pharmaciens hospitaliers. | erkenningscommissie voor ziekenhuisapothekers. |
§ 3. Les décisions d'agrément des professionnels des soins de santé | § 3. De beslissingen tot erkenning van de gezondheidszorgberoepsbeoefenaars, genomen na het in beroep gaan tegen |
prises après appel contre un avis de la chambre ou de la commission, | een advies van de bevoegde kamer of commissie, en op advies van de |
et sur avis du conseil compétent siégeant en appel, restent soumises à | bevoegde Raad zetelend als instantie van beroep, blijven aan de |
la signature du Ministre de la Santé publique. | handtekening van de Minister van Volksgezondheid onderworpen. |
§ 4. Les décisions concernant l'agrément des maîtres de stage et des | § 4. Beslissingen aangaande de erkenning van stagemeesters en |
services de stage prises après que le maître de stage aura fait usage | stagediensten genomen nadat de stagemeester gebruik heeft gemaakt van |
de son droit de recours auprès du Conseil compétent, restent soumises | zijn recht op beroep bij de bevoegde Raad, blijven aan de handtekening |
à la signature du Ministre de la Santé publique. | van de Minister van Volksgezondheid onderworpen. |
§ 5. Les approbations et les décisions concernant des plans de stage | § 5. Beslissingen en goedkeuringen betreffende stageplannen, bedoeld |
visées à l'article 1er, § 1er, 2°, prises après appel contre un avis | in artikel 1, § 1, 2°, genomen na het in beroep gaan tegen een advies |
de la chambre ou de la commission, et sur avis du Conseil compétent | van de bevoegde kamer of commissie, en op advies van de bevoegde Raad |
siégeant en appel, restent soumises à la signature du Ministre de la | zetelend als instantie van beroep, blijven aan de handtekening van de |
Santé publique. | Minister van Volksgezondheid onderworpen. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 27 octobre 2008 donnant délégation de |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 27 oktober 2008 waarbij |
signature au directeur général de la Direction générale des Soins de | machtiging van handtekening wordt verleend aan de directeur-generaal |
santé primaires et Gestion de crise, modifié par l'arrêté ministériel | van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer, |
du 10 juillet 2009, est abrogé. | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 10 juli 2009, wordt |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 10 juin 2013. |
opgeheven. Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 juni 2013. |
Bruxelles, le 27 juin 2013. | Brussel, 27 juni 2013. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |