Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/06/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel donnant délégation de signature au directeur général de la Direction générale Soins de Santé "
Arrêté ministériel donnant délégation de signature au directeur général de la Direction générale Soins de Santé Ministerieel besluit waarbij machtiging van handtekening wordt verleend aan de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Gezondheidszorg
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 JUIN 2013. - Arrêté ministériel donnant délégation de signature au directeur général de la Direction générale Soins de Santé La Ministre de la Santé publique, FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 JUNI 2013. - Ministerieel besluit waarbij machtiging van handtekening wordt verleend aan de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Gezondheidszorg De Minister van Volksgezondheid,
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967
professions des soins de santé, modifié en dernier lieu par la loi du betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, laatst
19 mars 2013; gewijzigd bij de wet van 19 maart 2013;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 2005 réglementant les tatouages et Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 2005 betreffende de
les piercings, modifié par l'arrêté royal du 27 avril 2007; reglementering van tatoeages en piercings, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 april 2007;
Vu l'arrêté ministériel du 27 octobre 2008 donnant délégation de Gelet op het ministerieel besluit van 27 oktober 2008 waarbij
signature au directeur général de la Direction générale des Soins de machtiging van handtekening wordt verleend aan de directeur-generaal
santé primaires et Gestion de crise, modifié par l'arrêté ministériel van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer,
du 10 juillet 2009, est abrogé, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 10 juli 2009, wordt opgeheven,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Au directeur général de la Direction générale

Artikel 1.§ 1. De directeur-generaal van het Directoraat-generaal

Soins de santé ou, en cas d'absence de directeur général, au directeur Gezondheidszorg of, in de afwezigheid van de directeur-generaal, de
général ad interim, et jusqu'au terme de son mandat, est déléguée la waarnemend directeur-generaal, en dit tot het einde van zijn
signature de ce qui suit : ambtstermijn, wordt gemachtigd tot het ondertekenen van hetgeen volgt
1° les arrêtés d'agrément des professionnels des soins de santé, des : 1° de erkenningsbesluiten van gezondheidszorgberoepsbeoefenaars, van
maîtres de stage et des services de stage, pris en application de stagemeesters en stagediensten, genomen ter uitvoering van het
l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de
professions des soins de santé, ainsi que pour les décisions de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, alsmede de
reconnaissance de diplômes européens prises en application du chapitre erkenningsbeslissingen van Europese diploma's genomen ter uitvoering
IVbis du même arrêté royal n° 78 précité du 10 novembre 1967; van hoofdstuk IVbis van hetzelfde koninklijk besluit nr. 78 van 10
november 1967;
2° l'approbation des plans de stages des candidats médecins 2° de goedkeuring van stageplannen van kandidaten geneesheren
spécialistes, candidats médecins généralistes, candidats dentistes specialisten, kandidaten huisartsen, kandidaten
spécialistes, candidats dentistes généralistes et candidats tandartsen-specialisten, kandidaten algemene tandartsen en kandidaten
pharmaciens hospitaliers, l'approbation des modifications de ces plans ziekenhuisapothekers, de goedkeuring van wijzigingen aan deze
de stage, ainsi que toutes les décisions prises en rapport avec ces stageplannen, alsook van alle beslissingen met betrekking tot deze
plans de stage, pris en application de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité; stageplannen, genomen ter uitvoering van voornoemd koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967;
3° les décisions relatives aux arrêts de formation pour l'obtention 3° de beslissingen betreffende de stopzettingen van opleiding voor het
verkrijgen van een bijzondere beroepstitel voorbehouden aan
d'un titre professionnel particulier réservé aux praticiens de l'art beoefenaars van de geneeskunde of voorbehouden aan beoefenaars van de
médical ou aux praticiens de l'art dentaire, prises, soit à la demande tandheelkunde, genomen, hetzij op vraag van de kandidaat, hetzij op
du candidat, soit sur base du constat, par la commission d'agrément basis van de vaststelling door de bevoegde erkenningscommissie van het
compétente, de l'abandon de cette formation par le candidat; stopzetten van die opleiding door de kandidaat;
4° les décisions relatives à la suspension de l'agrément des médecins 4° de beslissingen betreffende de schorsing van de erkenning van de
généralistes, visés à l'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 21 avril huisartsen bedoeld in artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van
1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning
des médecins généralistes, et à la suspension de l'agrément des van geneesheren-specialisten en van huisartsen, en de schorsing van de
praticiens de l'art dentaire, visés à l'article 25, § 2, de l'arrêté erkenning van de beoefenaars van de tandheelkunde bedoeld in artikel
royal du 10 novembre 1996 fixant les modalités de l'agrément des praticiens de l'art dentaire titulaires d'un titre professionnel particulier; 5° les décisions relatives aux demandes d'agrément pour l'obtention d'un titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé ou d'une qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise particulière, prises en application de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité; 6° les décisions relatives aux demandes d'attestation d'enregistrement 25, § 2, van het koninklijk besluit van 10 november 1996 tot vaststelling van de erkenningsmodaliteiten van de beoefenaars van de tandheelkunde, houders van een bijzondere beroepstitel; 5° de beslissingen betreffende de erkenningsaanvragen voor het verkrijgen van een bijzondere beroepstitel van gespecialiseerde verpleegkundige of van een bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid, genomen ter uitvoering van voornoemd koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967; 6° de beslissingen betreffende de aanvragen van attest tot registratie als zorgkundige, genomen ter uitvoering van voornoemd koninklijk
comme aide soignant, pris en application de l'arrêté royal n° 78 du 10 besluit nr. 78 van 10 november 1967;
novembre 1967 précité; 7° de erkenning van de beroepsbeoefenaars die tatoeages en piercings
7° l'agrément des professionnels exécutant des tatouages et des verrichten, genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 25
piercings, pris en application de l'arrêté royal du 25 novembre 2005 november 2005 betreffende de reglementering van tatoeages en
réglementant les tatouages et les piercings; piercings;
8° les approbations des formations continues des pharmaciens 8° de goedkeuringen van de voortgezette opleidingen van
ziekenhuisapothekers, genomen ter uitvoering van het koninklijk
hospitaliers, pris en application de l'arrêté royal du 11 juin 2003 besluit van 11 juni 2003 tot vaststelling van de procedure betreffende
fixant la procédure relative à l'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien hospitalier. de erkenning van de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker.
§ 2. La délégation visée au § 1er, 1°, 2° et 8°, sera cependant § 2. De machtiging bedoeld in § 1, 1°, 2° en 8°, wordt echter beperkt
limitée aux cas suivants : tot hetgeen volgt :
1. aux cas ordinaires d'agrément des professionnels des soins de 1. gewone niet-betwiste gevallen van erkenning van de
santé, non litigieux, conformément à un avis favorable de la chambre gezondheidszorgberoepsbeoefenaars, overeenkomstig een gunstig advies
ou de la commission d'agrément compétente et n'ayant pas fait l'objet van de bevoegde erkenningskamer of -commissie dat niet het voorwerp
d'une procédure d'appel; van een beroepsprocedure heeft uitgemaakt;
2. aux cas ordinaires d'agrément en tant que maître ou service de 2. gewone niet-betwiste gevallen van erkenning als stagemeester of
stage, non litigieux et conformément à un avis favorable en première stagedienst, overeenkomstig een in eerste aanleg gunstig advies van de
instance du Conseil compétent; bevoegde Raad;
3. aux cas ordinaires de reconnaissance de diplômes européens; 3. gewone gevallen van erkenning van Europese diploma's;
4. aux cas ordinaires et non litigieux des approbations et des 4. gewone niet-betwiste gevallen van de goedkeuringen en beslissingen
décisions concernant les plans de stage, visées à l'article 1er, § 1er, betreffende de stageplannen, bedoeld in artikel 1, § 1, 2°,
2°, conformément à un avis favorable de la chambre ou de la commission overeenkomstig een gunstig advies van de bevoegde kamer of van de
d'agrément compétente et n'ayant pas fait l'objet d'une procédure bevoegde erkenningscommissie dat niet het voorwerp van een
d'appel; beroepsprocedure heeft uitgemaakt;
5. aux approbations des formations continues des pharmaciens 5. goedkeuringen van de voortgezette opleidingen van
hospitaliers, après un avis positif de la commission d'agrément des ziekenhuisapothekers, na een positief advies van de
pharmaciens hospitaliers. erkenningscommissie voor ziekenhuisapothekers.
§ 3. Les décisions d'agrément des professionnels des soins de santé § 3. De beslissingen tot erkenning van de gezondheidszorgberoepsbeoefenaars, genomen na het in beroep gaan tegen
prises après appel contre un avis de la chambre ou de la commission, een advies van de bevoegde kamer of commissie, en op advies van de
et sur avis du conseil compétent siégeant en appel, restent soumises à bevoegde Raad zetelend als instantie van beroep, blijven aan de
la signature du Ministre de la Santé publique. handtekening van de Minister van Volksgezondheid onderworpen.
§ 4. Les décisions concernant l'agrément des maîtres de stage et des § 4. Beslissingen aangaande de erkenning van stagemeesters en
services de stage prises après que le maître de stage aura fait usage stagediensten genomen nadat de stagemeester gebruik heeft gemaakt van
de son droit de recours auprès du Conseil compétent, restent soumises zijn recht op beroep bij de bevoegde Raad, blijven aan de handtekening
à la signature du Ministre de la Santé publique. van de Minister van Volksgezondheid onderworpen.
§ 5. Les approbations et les décisions concernant des plans de stage § 5. Beslissingen en goedkeuringen betreffende stageplannen, bedoeld
visées à l'article 1er, § 1er, 2°, prises après appel contre un avis in artikel 1, § 1, 2°, genomen na het in beroep gaan tegen een advies
de la chambre ou de la commission, et sur avis du Conseil compétent van de bevoegde kamer of commissie, en op advies van de bevoegde Raad
siégeant en appel, restent soumises à la signature du Ministre de la zetelend als instantie van beroep, blijven aan de handtekening van de
Santé publique. Minister van Volksgezondheid onderworpen.

Art. 2.L'arrêté ministériel du 27 octobre 2008 donnant délégation de

Art. 2.Het ministerieel besluit van 27 oktober 2008 waarbij

signature au directeur général de la Direction générale des Soins de machtiging van handtekening wordt verleend aan de directeur-generaal
santé primaires et Gestion de crise, modifié par l'arrêté ministériel van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer,
du 10 juillet 2009, est abrogé. gewijzigd bij het ministerieel besluit van 10 juli 2009, wordt

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 10 juin 2013.

opgeheven.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 juni 2013.

Bruxelles, le 27 juin 2013. Brussel, 27 juni 2013.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^