Arrêté ministériel abrogeant et modifiant plusieurs arrêtés ministériels en matière de personnel | Ministerieel besluit tot opheffing en wijziging van meerdere ministeriële besluiten houdende delegaties in personeelszaken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
27 JUIN 2003. - Arrêté ministériel abrogeant et modifiant plusieurs | 27 JUNI 2003. - Ministerieel besluit tot opheffing en wijziging van |
arrêtés ministériels en matière de personnel | meerdere ministeriële besluiten houdende delegaties in personeelszaken |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu l'arrêté ministériel du 13 janvier 1966 accordant certains pouvoirs | Gelet op het ministerieel besluit van 13 januari 1966 waarbij sommige |
bevoegdheden worden verleend aan de Directeur-generaal der Algemene | |
au Directeur général des Services généraux en ce qui concerne les | Diensten betreffende de verrichtingen die door bemiddeling van de |
Sociale Dienst uitgevoerd worden; | |
opérations effectuées à l'intervention du Service social; | Gelet op het ministerieel besluit van 1 september 1971 waarbij |
Vu l'arrêté ministériel du 1er septembre 1971, donnant délégation de | delegatie van handtekening in personeelszaken wordt verleend |
signature en matière de personneel concernant les services centraux et | betreffende de hoofdbesturen en de buitendiensten, inzonderheid op |
extérieurs, notamment l'article 1er, littera F, l'article 1er, littera | artikel 1 littera F, op artikel 1 littera G, ingevoegd bij het |
G, inséré par l'arrêté ministériel du 27 avril 1973 et modifié par | ministerieel besluit van 27 april 1973 en gewijzigd bij het |
l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984, l'article 1er, littera I, | ministerieel besluit van 16 januari 1984, op artikel 1 littera I, |
inséré par l'arrêté ministériel du 27 avril 1973 et modifié par les | ingevoegd bij het ministerieel besluit van 27 april 1973 en gewijzigd |
arrêtés ministériels des 6 novembre 1973, 6 janvier 1976, 23 septembre | bij de ministeriële besluiten van 6 november 1973, 6 januari 1976, 23 |
1976, 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, l'article 1er, littera K, inséré | september 1976, 16 januari 1984 en 25 mei 1987, op artikel 1 littera |
par l'arrêté ministériel du 6 janvier 1976 et modifié par les arrêtés | K, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 6 januari 1976 en |
ministériels des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, l'article 1er, | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 mei |
1987, op artikel 1 littera L, ingevoegd bij het ministerieel besluit | |
littera L, inséré par l'arrêté ministériel du 6 janvier 1976 et | van 6 januari 1976 en gewijzigd bij het ministerieel besluit van 16 |
modifié par l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984, l'article 1er, | januari 1984, op artikel 1 littera N, ingevoegd bij het ministerieel |
littera N, inséré par l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984 et | besluit van 16 januari 1984 en gewijzigd bij het ministerieel besluit |
modifié par l'arrêté ministériel du 25 mai 1987 et l'article 2, | van 25 mei 1987 en op artikel 2, gewijzigd bij de ministeriële |
modifié par les arrêtés ministériels des 27 avril 1973, 14 janvier | besluiten van 27 april 1973, 14 januari 1974, 8 juni 1978, 16 januari |
1974, 8 juin 1978, 16 janvier 1984 et 25 mai 1987; | 1984 en 25 mei 1987; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 septembre 1971, donnant délégation de | Gelet op het ministerieel besluit van 2 september 1971 waarbij |
signature en matière de personnel concernant uniquement les services | delegatie van handtekening wordt verleend, uitsluitend betreffende de |
centraux, notamment l'article 1er, littera A, modifié par les arrêtés | hoofdbesturen, inzonderheid op artikel 1 littera A, gewijzigd bij de |
ministériels des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, l'article 1er, | ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 mei 1987, op artikel |
littera C, modifié par l'arrêté ministériel du 25 mai 1987, l'article | 1 littera C, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 mei 1987, |
1er, littera D et E, modifié par l'arrêté ministériel du 16 janvier | op artikel 1 littera D en E, gewijzigd bij het ministerieel besluit |
1984, l'article 1er, littera H, modifié par les arrêtés ministériels | van 16 januari 1984, op artikel 1 littera H, gewijzigd bij de |
des 6 janvier 1976, 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, l'article 1er, | ministeriële besluiten van 6 januari 1976, 16 januari 1984 en 25 mei |
littera I, modifié par l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984, | 1987, op artikel 1 littera I, gewijzigd bij het ministerieel van 16 |
l'article 1er, littera J, modifié par les arrêtés ministériels des 27 | januari 1984, op artikel 1 littera J, gewijzigd bij de ministeriële |
avril 1973 et 14 janvier 1974 et les articles 2 et 3, modifiés par les | besluiten van 27 april 1973 en 14 januari 1974 en op de artikelen 2 en |
arrêtés ministériels des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987; | 3, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 |
Vu l'arrêté ministériel du 19 mars 1986, octroyant délégation de | mei 1987; Gelet op het ministerieel besluit van 19 maart 1986 houdende delegatie |
compétences en matière d'agréation comme délégué permanent d'une | van bevoegdheden inzake de erkenning als vaste afgevaardigde van een |
organisation syndicale et de délivrance de la carte de légitimation; | vakorganisatie en de uitreiking van een legitimatiekaart; |
Vu l'arrêté ministériel du 25 mai 1987 déléguant certains pouvoirs en | Gelet op het ministerieel besluit van 25 mei 1987 houdende delegatie |
cas de pourvoi en recours devant la Chambre de recours | van sommige machten ingeval van voorziening in beroep voor de |
interdépartementale; | Interdepartementale Raad van beroep; |
Vu l'arrêté ministériel du 27 février 1990 donnant délégation pour | Gelet op het ministerieel besluit van 27 februari 1990 waarbij |
recevoir la prestation de serment des agents de niveau 1; | delegatie wordt verleend om de eedaflegging te ontvangen van de ambtenaren van niveau 1; |
Vu l'arrêté ministériel du 5 janvier 2001 donnant délégation pour | Gelet op het ministerieel besluit van 5 januari 2001 waarbij delegatie |
déclarer un emploi vacant; | voor het vacant verklaren van een betrekking wordt verleend; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 avril 2001 concernant le stage, | Gelet op het ministerieel besluit van 18 april 2001 betreffende de |
l'accueil et la formation des agents du Ministère des Finances, | stage, het onthaal en de vorming van de personeelsleden van het |
notamment l'article 2; | Ministerie van Financiën, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté ministériel du 27 avril 2001 relatif aux délégations de | Gelet op het ministerieel besluit van 27 april 2001 betreffende het |
overdragen van bevoegdheid in verband met het toelaatbaar verklaren | |
pouvoir en vue de déclarer admissibles les lauréats recrutés et les | van de aangeworven geslaagden en de aangeworven kandidaten, ingedeeld |
candidats recrutés, inscrits dans les groupes A et B, notamment les | in de groepen A en B, inzonderheid op de artikelen 1 en 2, |
articles 1er et 2, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté ministériel du 1er septembre | HOOFDSTUK I. - Wijziging van het ministerieel besluit van 1 september |
1971 waarbij delegatie van handtekening in personeelszaken wordt | |
1971, donnant délégation de signature en matière de personnel | verleend betreffende de hoofdbesturen en de buitendiensten |
concernant les services centraux et extérieurs | Artikel 1.In artikel 1, littera F, van het ministerieel besluit van 1 |
Article 1er.A l'article 1er, littera F, de l'arrêté ministériel du 1er |
september 1971 waarbij delegatie van handtekening in personeelszaken |
septembre 1971, donnant délégation de signature en matière de | wordt verleend betreffende de hoofdbesturen en de buitendiensten, |
personnel concernant les services centraux et extérieurs, les mots « | |
Directeur général des Services généraux » sont remplacés par les mots | worden de woorden « Directeur-generaal van de Algemene Diensten » |
« chef d'administration compétent ». | vervangen door de woorden « bevoegde administratiechef ». |
Art. 2.A l'article 1er, littera G, du même arrêté, inséré par |
Art. 2.In artikel 1, littera G, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté ministériel du 27 avril 1973 et modifié par l'arrêté | het ministerieel besluit van 27 april 1973 en gewijzigd bij het |
ministériel du 16 janvier 1984, les mots « Diretceur général des | ministerieel besluit van 16 januari 1984, worden de woorden « |
Services généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du service | Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de |
d'encadrement Personnel et Organisation ». | woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». |
Art. 3.A l'article 1er, littera I, 1° et 2°, du même arrêté, inséré |
Art. 3.In artikel 1, littera I, 1° en 2°, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté ministériel du 27 avril 1973 et modifié par les arrêtés | ingevoegd bij het ministerieel besluit van 27 april 1973 en gewijzigd |
ministériels des 6 novembre 1973, 6 janvier 1976, 23 septembre 1976, | bij de ministeriële besluiten van 6 november 1973, 6 januari 1976, 23 |
16 janvier 1984 et 25 mai 1987, les mots « Diretceur général des | september 1976, 16 januari 1984 en 25 mei 1987, worden de woorden « |
Services généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du service | Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de |
d'encadrement Personnel et Organisation ». | woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». |
Art. 4.L'article 1er, littera K, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 4.Artikel 1, littera K, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
ministériel du 6 janvier 1976 et modifié par les arrêtés ministériels | ministerieel besluit van 6 januari 1976 en gewijzigd bij de |
des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, est abrogé. | ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 mei 1987, wordt |
Art. 5.L'article 1er, littera L, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
opgeheven. Art. 5.Artikel 1, littera L, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
ministériel du 6 janvier 1976 et modifié par l'arrêté ministériel du | ministerieel besluit van 6 januari 1976 en gewijzigd bij het |
16 janvier 1984, est abrogé. | ministerieel besluit van 16 januari 1984, wordt opgeheven. |
Art. 6.A l'article 1er, littera N, 1°, du même arrêté, inséré par |
Art. 6.In artikel 1, littera N, 1°, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984 et modifié par l'arrêté | bij het ministerieel besluit van 16 januari 1984 en gewijzigd bij het |
ministériel du 25 mai 1987, les mots « Directeur général des Services | ministerieel besluit van 25 mei 1987, worden de woorden « |
généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du Service | Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de |
d'encadrement Personnel et Organisation ». | woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». |
Art. 7.A l'article 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 7.In artikel 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
ministériels des 27 avril 1973, 14 janvier 1974, 8 juin 1978, 16 | ministeriële besluiten van 27 april 1973, 14 januari 1974, 8 juni |
janvier 1984 et 25 mai 1987, les mots « Directeur général des Services | 1978, 16 januari 1984 en 25 mei 1987, worden de woorden « |
généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du service | Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de |
d'encadrement Personnel et Organisation ». | woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». |
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté ministériel du 2 septembre | HOOFDSTUK II. - Wijziging van het ministerieel besluit van 2 september |
1971, donnant délégation de signature en matière de personnel | 1971 waarbij delegatie van handtekening in personeelszaken wordt |
concernant uniquement les services centraux | verleend, uitsluitend betreffende de hoofdbesturen |
Art. 8.A l'article 1er, littera A, de l'arrêté ministériel du 2 |
Art. 8.In artikel 1, littera A, van het ministerieel besluit van 2 |
septembre 1971, donnant délégation de signature en matière de | september 1971 waarbij delegatie van handtekening in pesoneelszaken |
personnel concernant uniquement les services centraux, modifié par les | wordt verleend, uitsluitend betreffende de hoofdbesturen, gewijzigd |
arrêtés ministériels des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, les mots « | bij de ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 mei 1987, |
Directeur général des Services généraux » sont remplacés par les mots | worden de woorden « Directeur-generaal van de Algemene Diensten » |
« Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation ». | vervangen door de woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en |
Organisatie ». | |
Art. 9.A l'article 1er, littera C, du même arrêté, modifié par |
Art. 9.In artikel 1, littera C, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté ministériel du 25 mai 1987, les mots « Directeur général des | het ministerieel besluit van 25 mei 1987, worden de woorden « |
Services généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du service | Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de |
d'encadrement Personnel et Organisation ». | woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». |
Art. 10.A l'article 1er, littera D, du même arrêté, modifié par |
Art. 10.In artikel 1, littera D, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984, les mots « Directeur général | het ministerieel besluit van 16 januari 1984, worden de woorden « |
des Services généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du | Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de |
service d'encadrement Personnel et Organisation ». | woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». |
Art. 11.A l'article 1er, littera E, du même arrêté, modifié par |
Art. 11.In artikel 1, littera E, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984, les mots « Directeur général | het ministerieel besluit van 16 januari 1984, worden de woorden « |
des Services généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du | Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de |
service d'encadrement Personnel et Organisation ». | woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». |
Art. 12.A l'article 1er, littera H, 3 et 4, du même arrêté, modifié |
Art. 12.In artikel 1, littera H, 3 en 4, van hetzelfde besluit, |
par les arrêtés ministériels des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, les | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 mei |
mots « Directeur général des Services généraux » sont remplacés par | 1987, worden de woorden « Directeur-generaal van de Algemene Diensten |
les mots « Directeur du service d'encadrement Personnel et | » vervangen door de woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en |
Organisation ». | Organisatie ». |
Art. 13.A l'article 1er, littera I, du même arrêté, modifié par |
Art. 13.In artikel 1, littera I, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984, les mots « Directeur générale | het ministerieel besluit van 16 januari 1984, worden de woorden « |
des Services généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du | Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de |
service d'encadrement Personnel et Organisation ». | woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». |
Art. 14.A l'article 1er, littera J, du même arrêté, modifié par les |
Art. 14.In artikel 1, littera J, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
arrêtés ministériels des 27 avril 1973 et 14 janvier 1974, les mots « | de ministeriële besluiten van 27 april 1973 en 14 januari 1974, worden |
Directeur général des Services généraux » sont remplacés par les mots | de woorden « Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen |
« Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation ». | door de woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». |
Art. 15.A l'article 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 15.In artikel 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
ministériels des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, les mots « Directeur | ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 mei 1987, worden de |
général des Services généraux » sont remplacés par les mots « | woorden « Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door |
Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation ». | de woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». |
Art. 16.A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 16.In artikel 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
ministériels des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, les mots « Directeur | ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 mei 1987, worden de |
générale des Services généraux » sont remplacés par les mots « | woorden « Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door |
Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation ». | de woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». |
CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté ministériel du 19 mars 1986, | HOOFDSTUK III. - Wijziging van het ministerieel besluit van 19 maart |
octroyant délégation de compétences en matière d'agréation comme | 1986 houdende delegatie van bevoegdheden inzake de erkenning als vaste |
délégué permanent d'une organisation syndicale et de délivrance de la | afgevaardigde van een vakorganisatie en de uitreiking van de |
carte de légitimation | legitimatiekaart |
Art. 17.A l'article 1er, 1° et 2°, de l'arrêté ministériel du 19 mars |
Art. 17.In artikel 1, 1° en 2°, van het ministerieel besluit van 19 |
1986, octroyant délégation de compétences en matière d'agréation comme | maart 1986, houdende delegatie van bevoegdheden inzake de erkenning |
délégué permanent d'une organisation syndicale et de délivrance de la | als vaste afgevaardigde van een vakorganisatie en de uitreiking van de |
carte de légitimation, les mots « Directeur général des Services | legitimatiekaart, worden de woorden « Directeur-generaal van de |
généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du service | Algemene Diensten » vervangen door de woorden « Directeur van de |
d'encadrement Personnel et Organisation ». | stafdienst Personeel en Organisatie ». |
CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté ministériel du 25 mai 1987 | HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het ministerieel besluit van 25 mei 1987 |
déléguant certains pouvoirs en cas de pourvoi en recours devant la | houdende delegatie van sommige machten ingeval van voorziening in |
Chambre de recours interdépartementale | beroep voor de Interdepartementale Raad van beroep |
Art. 18.A l'article 1er, 1° et 2°, de l'arrêté ministériel du 25 mai |
Art. 18.In artikel 1, 1° en 2°, van het ministerieel besluit van 25 |
1987 déléguant certains pouvoirs en cas de pourvoi en recours devant | mei 1987 houdende delegatie van sommige machten ingeval van |
la Chambre de recours interdépartementale, les mots « Directeur | voorziening in beroep voor de Interdepartementale Raad van beroep, |
général des Services généraux » sont remplacés par les mots « | worden de woorden « Directeur-generaal van de Algemene Diensten » |
Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation ». | vervangen door de woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en |
Organisatie ». | |
CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté ministériel du 27 février 1990 | HOOFDSTUK V. - Wijziging van het ministerieel besluit van 27 februari |
donnant délégation pour recevoir la prestation de serment des agents | 1990 waarbij delegatie wordt verleend om de eedaflegging te ontvangen |
de niveau 1 | van de ambtenaren van niveau 1 |
Art. 19.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 27 février 1990 |
Art. 19.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 27 februari |
donnant délégation pour recevoir la prestation de serment des agents | 1990 waarbij delegatie wordt verleend om de eedaflegging te ontvangen |
du niveau 1 les mots « Directeur général des Services généraux du | van de ambtenaren van niveau 1 worden de woorden « Directeur-generaal |
Secrétariat général » sont remplacés par les mots « Diretceur du | van de Algemene Diensten van het Algemeen secretariaat » vervangen |
service d'encadrement Personnel et Organisations ». | door de woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie |
CHAPITRE VI. - Modification de l'arrêté ministériel du 5 janvier 2001 | ». HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het ministerieel besluit van 5 januari |
donnant délégation pour déclarer un emploi vacant | 2001 waarbij delegatie voor het vacant verklaren van een betrekking |
wordt verleend | |
Art. 20.A l'article 1er, 1°, de l'arrêté ministériel du 5 janvier |
Art. 20.In artikel 1, 1°, van het ministerieel besluit van 5 januari |
2001 donnant délégation pour déclarer un emploi vacant les mots « | 2001 waarbij delegatie voor het vacant verklaren van een betrekking |
Directeur général des Services généraux » sont remplacés par les mots | wordt verleend worden de woorden « Directeur-generaal van de Algemene |
« Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation ou son | Diensten » vervangen door de woorden « Directeur van de stafdienst |
délégué ». | Personeel en Organisatie of zijn gemachtigde ». |
CHAPITRE VII. - Modification de l'arrêté ministériel du 18 avril 2001 | HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het ministerieel besluit van 18 april |
concernant le stage, l'accueil et la formation des agents du Ministère | 2001 betreffende de stage, het onthaal en de vorming van de |
des Finances | personeelsleden van het Ministerie van Financiën |
Art. 21.L'intitulé de l'arrêté ministériel du 18 avril 2001 |
Art. 21.Het opschrift van het ministerieel besluit van 18 april 2001 |
concernant le stage, l'accueil et la formation des agents du Ministère | betreffende de stage, het onthaal en de vorming van de personeelsleden |
des Finances est remplacé par l'intitulé suivant : « Arrêté | van het Ministerie van Financiën wordt vervangen als volgt : « |
ministériel du 18 avril 2001 concernant le stage, l'accueil et la | Ministerieel besluit van 18 april 2001 betreffende de stage, het |
formation des agents du Service public fédéral Finances ». | onthaal en de vorming van de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën ». |
Art. 22.A l'article 2, du même arrêté, les mots « Directeur général |
Art. 22.In artikel 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
des Services généraux du Secrétariat général » sont remplacés par les | directeur-generaal van de Algemene Diensten van het Algemeen |
mots « Diretceur du service d'encadrement Personnel et Organisation ou | Secretariaat » vervangen door de woorden « Directeur van de stafdienst |
son délégué ». | Personeel en Organisatie of zijn gemachtigde ». |
CHAPITRE VIII. - Modification de l'arrêté ministériel du 27 avril 2001 | HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van het ministerieel besluit van 27 april |
2001 betreffende het overdragen van bevoegdheid in verband met het | |
relatif aux délégations de pouvoir en vue de déclarer admissibles les | toelaatbaar verklaren van de aangeworven geslaagden en de aangeworven |
lauréats recrutés et les candidats recrutés, inscrits dans les groupes | kandidaten, ingedeeld in de groepen A en B |
A et B Art. 23.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 27 avril 2001 |
Art. 23.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 27 april 2001 |
betreffende het overdragen van bevoegdheid in verband met het | |
relatif aux délégations de pouvoir en vue de déclarer admissibles les | toelaatbaar verklaren van de aangeworven geslaagden en de aangeworven |
lauréats recrutés et les candidats recrutés, inscrits dans les groupes | kandidaten, ingedeeld in de groepen A en B worden de woorden « |
A et B les mots « Directeur général des Services généraux » sont | Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de |
remplacés par les mots « Directeur du service d'encadrement Personnel | woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». |
et Organisation ». | |
Art. 24.A l'article 2, du même arrêté, les mots « Directeur général |
Art. 24.In artikel 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
des Services généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du | directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de |
service d'encadrement Personnel et Organisation ». | woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ». |
CHAPITRE IX. - Dispositions abrogatoire et finale | HOOFDSTUK IX. - Opheffings- en slotbepaling |
Art. 25.L'arrêté ministériel du 13 janvier 1966 accordant certains |
Art. 25.Het ministerieel besluit van 13 januari 1966 waarbij sommige |
pouvoirs au Directeur général des Services généraux en ce qui concerne | bevoegdheden worden verleend aan de Directeur-generaal der Algemene |
les opérations effectuées à l'intervention du Service social, est | Diensten betreffende de verrichtingen die door bemiddeling van de |
abrogé. | Sociale Dienst uitgevoerd worden, wordt opgeheven. |
Art. 26.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2003, à |
Art. 26.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2003, met |
l'exception de l'article 21 qui produit ses effets le 1er janvier | uitzondering van artikel 21 dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
2003. | januari 2003. |
Bruxelles, le 27 juin 2003. | Brussel, 27 juni 2003. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |