Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/06/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel abrogeant et modifiant plusieurs arrêtés ministériels en matière de personnel "
Arrêté ministériel abrogeant et modifiant plusieurs arrêtés ministériels en matière de personnel Ministerieel besluit tot opheffing en wijziging van meerdere ministeriële besluiten houdende delegaties in personeelszaken
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
27 JUIN 2003. - Arrêté ministériel abrogeant et modifiant plusieurs 27 JUNI 2003. - Ministerieel besluit tot opheffing en wijziging van
arrêtés ministériels en matière de personnel meerdere ministeriële besluiten houdende delegaties in personeelszaken
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu l'arrêté ministériel du 13 janvier 1966 accordant certains pouvoirs Gelet op het ministerieel besluit van 13 januari 1966 waarbij sommige
bevoegdheden worden verleend aan de Directeur-generaal der Algemene
au Directeur général des Services généraux en ce qui concerne les Diensten betreffende de verrichtingen die door bemiddeling van de
Sociale Dienst uitgevoerd worden;
opérations effectuées à l'intervention du Service social; Gelet op het ministerieel besluit van 1 september 1971 waarbij
Vu l'arrêté ministériel du 1er septembre 1971, donnant délégation de delegatie van handtekening in personeelszaken wordt verleend
signature en matière de personneel concernant les services centraux et betreffende de hoofdbesturen en de buitendiensten, inzonderheid op
extérieurs, notamment l'article 1er, littera F, l'article 1er, littera artikel 1 littera F, op artikel 1 littera G, ingevoegd bij het
G, inséré par l'arrêté ministériel du 27 avril 1973 et modifié par ministerieel besluit van 27 april 1973 en gewijzigd bij het
l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984, l'article 1er, littera I, ministerieel besluit van 16 januari 1984, op artikel 1 littera I,
inséré par l'arrêté ministériel du 27 avril 1973 et modifié par les ingevoegd bij het ministerieel besluit van 27 april 1973 en gewijzigd
arrêtés ministériels des 6 novembre 1973, 6 janvier 1976, 23 septembre bij de ministeriële besluiten van 6 november 1973, 6 januari 1976, 23
1976, 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, l'article 1er, littera K, inséré september 1976, 16 januari 1984 en 25 mei 1987, op artikel 1 littera
par l'arrêté ministériel du 6 janvier 1976 et modifié par les arrêtés K, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 6 januari 1976 en
ministériels des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, l'article 1er, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 mei
1987, op artikel 1 littera L, ingevoegd bij het ministerieel besluit
littera L, inséré par l'arrêté ministériel du 6 janvier 1976 et van 6 januari 1976 en gewijzigd bij het ministerieel besluit van 16
modifié par l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984, l'article 1er, januari 1984, op artikel 1 littera N, ingevoegd bij het ministerieel
littera N, inséré par l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984 et besluit van 16 januari 1984 en gewijzigd bij het ministerieel besluit
modifié par l'arrêté ministériel du 25 mai 1987 et l'article 2, van 25 mei 1987 en op artikel 2, gewijzigd bij de ministeriële
modifié par les arrêtés ministériels des 27 avril 1973, 14 janvier besluiten van 27 april 1973, 14 januari 1974, 8 juni 1978, 16 januari
1974, 8 juin 1978, 16 janvier 1984 et 25 mai 1987; 1984 en 25 mei 1987;
Vu l'arrêté ministériel du 2 septembre 1971, donnant délégation de Gelet op het ministerieel besluit van 2 september 1971 waarbij
signature en matière de personnel concernant uniquement les services delegatie van handtekening wordt verleend, uitsluitend betreffende de
centraux, notamment l'article 1er, littera A, modifié par les arrêtés hoofdbesturen, inzonderheid op artikel 1 littera A, gewijzigd bij de
ministériels des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, l'article 1er, ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 mei 1987, op artikel
littera C, modifié par l'arrêté ministériel du 25 mai 1987, l'article 1 littera C, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 mei 1987,
1er, littera D et E, modifié par l'arrêté ministériel du 16 janvier op artikel 1 littera D en E, gewijzigd bij het ministerieel besluit
1984, l'article 1er, littera H, modifié par les arrêtés ministériels van 16 januari 1984, op artikel 1 littera H, gewijzigd bij de
des 6 janvier 1976, 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, l'article 1er, ministeriële besluiten van 6 januari 1976, 16 januari 1984 en 25 mei
littera I, modifié par l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984, 1987, op artikel 1 littera I, gewijzigd bij het ministerieel van 16
l'article 1er, littera J, modifié par les arrêtés ministériels des 27 januari 1984, op artikel 1 littera J, gewijzigd bij de ministeriële
avril 1973 et 14 janvier 1974 et les articles 2 et 3, modifiés par les besluiten van 27 april 1973 en 14 januari 1974 en op de artikelen 2 en
arrêtés ministériels des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987; 3, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25
Vu l'arrêté ministériel du 19 mars 1986, octroyant délégation de mei 1987; Gelet op het ministerieel besluit van 19 maart 1986 houdende delegatie
compétences en matière d'agréation comme délégué permanent d'une van bevoegdheden inzake de erkenning als vaste afgevaardigde van een
organisation syndicale et de délivrance de la carte de légitimation; vakorganisatie en de uitreiking van een legitimatiekaart;
Vu l'arrêté ministériel du 25 mai 1987 déléguant certains pouvoirs en Gelet op het ministerieel besluit van 25 mei 1987 houdende delegatie
cas de pourvoi en recours devant la Chambre de recours van sommige machten ingeval van voorziening in beroep voor de
interdépartementale; Interdepartementale Raad van beroep;
Vu l'arrêté ministériel du 27 février 1990 donnant délégation pour Gelet op het ministerieel besluit van 27 februari 1990 waarbij
recevoir la prestation de serment des agents de niveau 1; delegatie wordt verleend om de eedaflegging te ontvangen van de ambtenaren van niveau 1;
Vu l'arrêté ministériel du 5 janvier 2001 donnant délégation pour Gelet op het ministerieel besluit van 5 januari 2001 waarbij delegatie
déclarer un emploi vacant; voor het vacant verklaren van een betrekking wordt verleend;
Vu l'arrêté ministériel du 18 avril 2001 concernant le stage, Gelet op het ministerieel besluit van 18 april 2001 betreffende de
l'accueil et la formation des agents du Ministère des Finances, stage, het onthaal en de vorming van de personeelsleden van het
notamment l'article 2; Ministerie van Financiën, inzonderheid op artikel 2;
Vu l'arrêté ministériel du 27 avril 2001 relatif aux délégations de Gelet op het ministerieel besluit van 27 april 2001 betreffende het
overdragen van bevoegdheid in verband met het toelaatbaar verklaren
pouvoir en vue de déclarer admissibles les lauréats recrutés et les van de aangeworven geslaagden en de aangeworven kandidaten, ingedeeld
candidats recrutés, inscrits dans les groupes A et B, notamment les in de groepen A en B, inzonderheid op de artikelen 1 en 2,
articles 1er et 2,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté ministériel du 1er septembre HOOFDSTUK I. - Wijziging van het ministerieel besluit van 1 september
1971 waarbij delegatie van handtekening in personeelszaken wordt
1971, donnant délégation de signature en matière de personnel verleend betreffende de hoofdbesturen en de buitendiensten
concernant les services centraux et extérieurs

Artikel 1.In artikel 1, littera F, van het ministerieel besluit van 1

Article 1er.A l'article 1er, littera F, de l'arrêté ministériel du 1er

september 1971 waarbij delegatie van handtekening in personeelszaken
septembre 1971, donnant délégation de signature en matière de wordt verleend betreffende de hoofdbesturen en de buitendiensten,
personnel concernant les services centraux et extérieurs, les mots «
Directeur général des Services généraux » sont remplacés par les mots worden de woorden « Directeur-generaal van de Algemene Diensten »
« chef d'administration compétent ». vervangen door de woorden « bevoegde administratiechef ».

Art. 2.A l'article 1er, littera G, du même arrêté, inséré par

Art. 2.In artikel 1, littera G, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté ministériel du 27 avril 1973 et modifié par l'arrêté het ministerieel besluit van 27 april 1973 en gewijzigd bij het
ministériel du 16 janvier 1984, les mots « Diretceur général des ministerieel besluit van 16 januari 1984, worden de woorden «
Services généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du service Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de
d'encadrement Personnel et Organisation ». woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ».

Art. 3.A l'article 1er, littera I, 1° et 2°, du même arrêté, inséré

Art. 3.In artikel 1, littera I, 1° en 2°, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté ministériel du 27 avril 1973 et modifié par les arrêtés ingevoegd bij het ministerieel besluit van 27 april 1973 en gewijzigd
ministériels des 6 novembre 1973, 6 janvier 1976, 23 septembre 1976, bij de ministeriële besluiten van 6 november 1973, 6 januari 1976, 23
16 janvier 1984 et 25 mai 1987, les mots « Diretceur général des september 1976, 16 januari 1984 en 25 mei 1987, worden de woorden «
Services généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du service Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de
d'encadrement Personnel et Organisation ». woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ».

Art. 4.L'article 1er, littera K, du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 4.Artikel 1, littera K, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

ministériel du 6 janvier 1976 et modifié par les arrêtés ministériels ministerieel besluit van 6 januari 1976 en gewijzigd bij de
des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, est abrogé. ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 mei 1987, wordt

Art. 5.L'article 1er, littera L, du même arrêté, inséré par l'arrêté

opgeheven.

Art. 5.Artikel 1, littera L, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

ministériel du 6 janvier 1976 et modifié par l'arrêté ministériel du ministerieel besluit van 6 januari 1976 en gewijzigd bij het
16 janvier 1984, est abrogé. ministerieel besluit van 16 januari 1984, wordt opgeheven.

Art. 6.A l'article 1er, littera N, 1°, du même arrêté, inséré par

Art. 6.In artikel 1, littera N, 1°, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984 et modifié par l'arrêté bij het ministerieel besluit van 16 januari 1984 en gewijzigd bij het
ministériel du 25 mai 1987, les mots « Directeur général des Services ministerieel besluit van 25 mei 1987, worden de woorden «
généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du Service Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de
d'encadrement Personnel et Organisation ». woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ».

Art. 7.A l'article 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 7.In artikel 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 27 avril 1973, 14 janvier 1974, 8 juin 1978, 16 ministeriële besluiten van 27 april 1973, 14 januari 1974, 8 juni
janvier 1984 et 25 mai 1987, les mots « Directeur général des Services 1978, 16 januari 1984 en 25 mei 1987, worden de woorden «
généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du service Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de
d'encadrement Personnel et Organisation ». woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ».
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté ministériel du 2 septembre HOOFDSTUK II. - Wijziging van het ministerieel besluit van 2 september
1971, donnant délégation de signature en matière de personnel 1971 waarbij delegatie van handtekening in personeelszaken wordt
concernant uniquement les services centraux verleend, uitsluitend betreffende de hoofdbesturen

Art. 8.A l'article 1er, littera A, de l'arrêté ministériel du 2

Art. 8.In artikel 1, littera A, van het ministerieel besluit van 2

septembre 1971, donnant délégation de signature en matière de september 1971 waarbij delegatie van handtekening in pesoneelszaken
personnel concernant uniquement les services centraux, modifié par les wordt verleend, uitsluitend betreffende de hoofdbesturen, gewijzigd
arrêtés ministériels des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, les mots « bij de ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 mei 1987,
Directeur général des Services généraux » sont remplacés par les mots worden de woorden « Directeur-generaal van de Algemene Diensten »
« Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation ». vervangen door de woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en
Organisatie ».

Art. 9.A l'article 1er, littera C, du même arrêté, modifié par

Art. 9.In artikel 1, littera C, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

l'arrêté ministériel du 25 mai 1987, les mots « Directeur général des het ministerieel besluit van 25 mei 1987, worden de woorden «
Services généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du service Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de
d'encadrement Personnel et Organisation ». woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ».

Art. 10.A l'article 1er, littera D, du même arrêté, modifié par

Art. 10.In artikel 1, littera D, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984, les mots « Directeur général het ministerieel besluit van 16 januari 1984, worden de woorden «
des Services généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de
service d'encadrement Personnel et Organisation ». woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ».

Art. 11.A l'article 1er, littera E, du même arrêté, modifié par

Art. 11.In artikel 1, littera E, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984, les mots « Directeur général het ministerieel besluit van 16 januari 1984, worden de woorden «
des Services généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de
service d'encadrement Personnel et Organisation ». woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ».

Art. 12.A l'article 1er, littera H, 3 et 4, du même arrêté, modifié

Art. 12.In artikel 1, littera H, 3 en 4, van hetzelfde besluit,

par les arrêtés ministériels des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, les gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 mei
mots « Directeur général des Services généraux » sont remplacés par 1987, worden de woorden « Directeur-generaal van de Algemene Diensten
les mots « Directeur du service d'encadrement Personnel et » vervangen door de woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en
Organisation ». Organisatie ».

Art. 13.A l'article 1er, littera I, du même arrêté, modifié par

Art. 13.In artikel 1, littera I, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984, les mots « Directeur générale het ministerieel besluit van 16 januari 1984, worden de woorden «
des Services généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de
service d'encadrement Personnel et Organisation ». woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ».

Art. 14.A l'article 1er, littera J, du même arrêté, modifié par les

Art. 14.In artikel 1, littera J, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

arrêtés ministériels des 27 avril 1973 et 14 janvier 1974, les mots « de ministeriële besluiten van 27 april 1973 en 14 januari 1974, worden
Directeur général des Services généraux » sont remplacés par les mots de woorden « Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen
« Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation ». door de woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ».

Art. 15.A l'article 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 15.In artikel 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, les mots « Directeur ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 mei 1987, worden de
général des Services généraux » sont remplacés par les mots « woorden « Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door
Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation ». de woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ».

Art. 16.A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 16.In artikel 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, les mots « Directeur ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 mei 1987, worden de
générale des Services généraux » sont remplacés par les mots « woorden « Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door
Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation ». de woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ».
CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté ministériel du 19 mars 1986, HOOFDSTUK III. - Wijziging van het ministerieel besluit van 19 maart
octroyant délégation de compétences en matière d'agréation comme 1986 houdende delegatie van bevoegdheden inzake de erkenning als vaste
délégué permanent d'une organisation syndicale et de délivrance de la afgevaardigde van een vakorganisatie en de uitreiking van de
carte de légitimation legitimatiekaart

Art. 17.A l'article 1er, 1° et 2°, de l'arrêté ministériel du 19 mars

Art. 17.In artikel 1, 1° en 2°, van het ministerieel besluit van 19

1986, octroyant délégation de compétences en matière d'agréation comme maart 1986, houdende delegatie van bevoegdheden inzake de erkenning
délégué permanent d'une organisation syndicale et de délivrance de la als vaste afgevaardigde van een vakorganisatie en de uitreiking van de
carte de légitimation, les mots « Directeur général des Services legitimatiekaart, worden de woorden « Directeur-generaal van de
généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du service Algemene Diensten » vervangen door de woorden « Directeur van de
d'encadrement Personnel et Organisation ». stafdienst Personeel en Organisatie ».
CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté ministériel du 25 mai 1987 HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het ministerieel besluit van 25 mei 1987
déléguant certains pouvoirs en cas de pourvoi en recours devant la houdende delegatie van sommige machten ingeval van voorziening in
Chambre de recours interdépartementale beroep voor de Interdepartementale Raad van beroep

Art. 18.A l'article 1er, 1° et 2°, de l'arrêté ministériel du 25 mai

Art. 18.In artikel 1, 1° en 2°, van het ministerieel besluit van 25

1987 déléguant certains pouvoirs en cas de pourvoi en recours devant mei 1987 houdende delegatie van sommige machten ingeval van
la Chambre de recours interdépartementale, les mots « Directeur voorziening in beroep voor de Interdepartementale Raad van beroep,
général des Services généraux » sont remplacés par les mots « worden de woorden « Directeur-generaal van de Algemene Diensten »
Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation ». vervangen door de woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en
Organisatie ».
CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté ministériel du 27 février 1990 HOOFDSTUK V. - Wijziging van het ministerieel besluit van 27 februari
donnant délégation pour recevoir la prestation de serment des agents 1990 waarbij delegatie wordt verleend om de eedaflegging te ontvangen
de niveau 1 van de ambtenaren van niveau 1

Art. 19.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 27 février 1990

Art. 19.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 27 februari

donnant délégation pour recevoir la prestation de serment des agents 1990 waarbij delegatie wordt verleend om de eedaflegging te ontvangen
du niveau 1 les mots « Directeur général des Services généraux du van de ambtenaren van niveau 1 worden de woorden « Directeur-generaal
Secrétariat général » sont remplacés par les mots « Diretceur du van de Algemene Diensten van het Algemeen secretariaat » vervangen
service d'encadrement Personnel et Organisations ». door de woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie
CHAPITRE VI. - Modification de l'arrêté ministériel du 5 janvier 2001 ». HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het ministerieel besluit van 5 januari
donnant délégation pour déclarer un emploi vacant 2001 waarbij delegatie voor het vacant verklaren van een betrekking
wordt verleend

Art. 20.A l'article 1er, 1°, de l'arrêté ministériel du 5 janvier

Art. 20.In artikel 1, 1°, van het ministerieel besluit van 5 januari

2001 donnant délégation pour déclarer un emploi vacant les mots « 2001 waarbij delegatie voor het vacant verklaren van een betrekking
Directeur général des Services généraux » sont remplacés par les mots wordt verleend worden de woorden « Directeur-generaal van de Algemene
« Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation ou son Diensten » vervangen door de woorden « Directeur van de stafdienst
délégué ». Personeel en Organisatie of zijn gemachtigde ».
CHAPITRE VII. - Modification de l'arrêté ministériel du 18 avril 2001 HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het ministerieel besluit van 18 april
concernant le stage, l'accueil et la formation des agents du Ministère 2001 betreffende de stage, het onthaal en de vorming van de
des Finances personeelsleden van het Ministerie van Financiën

Art. 21.L'intitulé de l'arrêté ministériel du 18 avril 2001

Art. 21.Het opschrift van het ministerieel besluit van 18 april 2001

concernant le stage, l'accueil et la formation des agents du Ministère betreffende de stage, het onthaal en de vorming van de personeelsleden
des Finances est remplacé par l'intitulé suivant : « Arrêté van het Ministerie van Financiën wordt vervangen als volgt : «
ministériel du 18 avril 2001 concernant le stage, l'accueil et la Ministerieel besluit van 18 april 2001 betreffende de stage, het
formation des agents du Service public fédéral Finances ». onthaal en de vorming van de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën ».

Art. 22.A l'article 2, du même arrêté, les mots « Directeur général

Art. 22.In artikel 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden «

des Services généraux du Secrétariat général » sont remplacés par les directeur-generaal van de Algemene Diensten van het Algemeen
mots « Diretceur du service d'encadrement Personnel et Organisation ou Secretariaat » vervangen door de woorden « Directeur van de stafdienst
son délégué ». Personeel en Organisatie of zijn gemachtigde ».
CHAPITRE VIII. - Modification de l'arrêté ministériel du 27 avril 2001 HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van het ministerieel besluit van 27 april
2001 betreffende het overdragen van bevoegdheid in verband met het
relatif aux délégations de pouvoir en vue de déclarer admissibles les toelaatbaar verklaren van de aangeworven geslaagden en de aangeworven
lauréats recrutés et les candidats recrutés, inscrits dans les groupes kandidaten, ingedeeld in de groepen A en B
A et B

Art. 23.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 27 avril 2001

Art. 23.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 27 april 2001

betreffende het overdragen van bevoegdheid in verband met het
relatif aux délégations de pouvoir en vue de déclarer admissibles les toelaatbaar verklaren van de aangeworven geslaagden en de aangeworven
lauréats recrutés et les candidats recrutés, inscrits dans les groupes kandidaten, ingedeeld in de groepen A en B worden de woorden «
A et B les mots « Directeur général des Services généraux » sont Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de
remplacés par les mots « Directeur du service d'encadrement Personnel woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ».
et Organisation ».

Art. 24.A l'article 2, du même arrêté, les mots « Directeur général

Art. 24.In artikel 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden «

des Services généraux » sont remplacés par les mots « Directeur du directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de
service d'encadrement Personnel et Organisation ». woorden « Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie ».
CHAPITRE IX. - Dispositions abrogatoire et finale HOOFDSTUK IX. - Opheffings- en slotbepaling

Art. 25.L'arrêté ministériel du 13 janvier 1966 accordant certains

Art. 25.Het ministerieel besluit van 13 januari 1966 waarbij sommige

pouvoirs au Directeur général des Services généraux en ce qui concerne bevoegdheden worden verleend aan de Directeur-generaal der Algemene
les opérations effectuées à l'intervention du Service social, est Diensten betreffende de verrichtingen die door bemiddeling van de
abrogé. Sociale Dienst uitgevoerd worden, wordt opgeheven.

Art. 26.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2003, à

Art. 26.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2003, met

l'exception de l'article 21 qui produit ses effets le 1er janvier uitzondering van artikel 21 dat uitwerking heeft met ingang van 1
2003. januari 2003.
Bruxelles, le 27 juin 2003. Brussel, 27 juni 2003.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^