Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/07/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation d'occuper des jeunes travailleurs pour les entreprises qui, pour leurs ouvriers, relèvent de la compétence de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois "
Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation d'occuper des jeunes travailleurs pour les entreprises qui, pour leurs ouvriers, relèvent de la compétence de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois Ministerieel besluit tot vrijstelling van de verplichting om jonge werknemers in dienst te nemen voor de ondernemingen die voor hun werklieden onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de stoffering en houtbewerking vallen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
27 JUILLET 2012. - Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation 27 JULI 2012. - Ministerieel besluit tot vrijstelling van de
d'occuper des jeunes travailleurs pour les entreprises qui, pour leurs verplichting om jonge werknemers in dienst te nemen voor de
ouvriers, relèvent de la compétence de la Commission paritaire de ondernemingen die voor hun werklieden onder de bevoegdheid van het
l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois (1) Paritair Comité voor de stoffering en houtbewerking vallen (1)
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de
notamment l'article 42, modifié par les loi 22 décembre 2003 et 17 mai 2007; werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 42, gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 17 mei 2007;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van
alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4,
42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4 de la loi du 24 tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4,
décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, notamment l'article eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering
van de werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 10, gewijzigd bij de
10, modifié par les arrêtés royaux du 21 janvier 2002 et du 21 janvier koninklijke besluiten van 21 januari 2002 en van 21 januari 2004 en 19
2004 et du 19 mai 2010; mei 2010;
Vu la convention collective de travail du 15 juillet 2011 relative à Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2011
la formation permanente, conclue au sein de la Commission paritaire de betreffende de permanente vorming gesloten in het Paritair Comité voor
l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois; de stoffering en houtbewerking;
Vu la demande et l'avis de la Commission paritaire de l'ameublement et Gelet op de aanvraag en het advies van het Paritair Comité voor de
de l'industrie transformatrice du bois du 21 septembre 2011; stoffering en houtbewerking van 21 september 2011;
Vu la proposition du Comité de gestion de l'Office national de Gelet op het voorstel van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
l'Emploi faite le 3 mai 2012, Arbeidsvoorziening, gedaan op 3 mei 2012,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les entreprises qui, pour leurs travailleurs, relèvent de

Artikel 1.De ondernemingen die voor hun werknemers onder de

la compétence de la Commission paritaire de l'ameublement et de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de stoffering en
l'industrie transformatrice du bois sont exemptées entièrement de houtbewerking vallen worden volledig vrijgesteld van de verplichting
l'obligation d'occuper des nouveaux travailleurs avec une convention nieuwe werknemers in dienst te nemen met een startbaanovereenkomst
de premier emploi pour la période du 1er janvier 2012 au 31 décembre voor de periode van 1 januari 2012 tot en met 31 december 2013.
2013.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012.

Bruxelles, le 27 juillet 2012. Brussel, 27 juli 2012.
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000. Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000.
Loi du 22 décembre 2003; Moniteur belge du 31 décembre 2003. Wet van 22 december 2003, Belgische Staatsblad van 31 december 2003.
Loi du 17 mai 2007, Moniteur belge du 19 juin 2007. Wet van 17 mei 2007, Belgisch Staatsblad van 19 juni 2007.
Arrêté royal du 30 mars 2000, Moniteur belge du 31 mars 2000. Koninklijk besluit van 30 maart 2000, Belgisch Staatsblad van 31 maart 2000.
Arrêté royal du 21 janvier 2002, Moniteur belge du 7 février 2002. Koninklijk besluit van 21 januari 2002, Belgisch Staatsblad van 7
februari 2002.
Arrêté royal du 21 janvier 2004, Moniteur belge du 3 février 2004. Koninklijk besluit van 21 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 3
februari 2004.
Arrêté royal du 19 mai 2010, Moniteur belge du 31 mai 2010. Koninklijk besluit van 19 mei 2010, Belgisch Staatsblad van 31 mei
2010.
^