← Retour vers "Arrêté ministériel octroyant le Certificat d'Enseignement secondaire supérieur aux porteurs du Certificat de qualification « Assistant pharmaceutico-technique spécifique à l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale » et du Certificat de « Complément de formation générale en vue de l'obtention du certificat correspondant au certificat d'enseignement secondaire supérieur » "
Arrêté ministériel octroyant le Certificat d'Enseignement secondaire supérieur aux porteurs du Certificat de qualification « Assistant pharmaceutico-technique spécifique à l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale » et du Certificat de « Complément de formation générale en vue de l'obtention du certificat correspondant au certificat d'enseignement secondaire supérieur » | Ministerieel besluit tot toekenning van het Getuigschrift hoger secundair onderwijs aan de houders van het Kwalificatiegetuigschrift « Farmaceutisch-technisch assistent specifiek voor het hoger secundair onderwijs van sociale promotie » en van het Getuigschrift « Aanvullende algemene opleiding met het oog op het bekomen van het getuigschrift dat overeenstemt met het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 JUILLET 2011. - Arrêté ministériel octroyant le Certificat | 27 JULI 2011. - Ministerieel besluit tot toekenning van het |
d'Enseignement secondaire supérieur (CESS) aux porteurs du Certificat | Getuigschrift hoger secundair onderwijs aan de houders van het |
de qualification « Assistant pharmaceutico-technique spécifique à | Kwalificatiegetuigschrift « Farmaceutisch-technisch assistent |
l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale » et du | specifiek voor het hoger secundair onderwijs van sociale promotie » en |
Certificat de « Complément de formation générale en vue de l'obtention | van het Getuigschrift « Aanvullende algemene opleiding met het oog op |
du certificat correspondant au certificat d'enseignement secondaire | het bekomen van het getuigschrift dat overeenstemt met het |
supérieur » | getuigschrift van het hoger secundair onderwijs » |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, | |
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, | Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het |
Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme | programma van de universitaire examens gecoördineerd bij het besluit |
des examens universitaires coordonnées par l'arrêté du Régent du 31 | van de Regent van 31 december 1949, inzonderheid op artikel 6 |
décembre 1949, notamment l'article 6 modifié par l'article 124 du | gewijzigd bij artikel 124 van het decreet van de Franse Gemeenschap |
décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant | van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale |
l'enseignement de promotion sociale; | promotie; |
Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 |
organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment les articles | houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, |
75 et 137; | inzonderheid op de artikelen 75 en 137; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 1er octobre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 1 |
1991 relatif à la procédure de correspondance des titres délivrés dans | oktober 1991 betreffende de procedure voor de overeenstemming van de |
bekwaamheidsbewijzen uitgereikt in het onderwijs voor sociale | |
l'enseignement de promotion sociale; | promotie; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 avril 1992 | 27 april 1992 houdende delegatie van bevoegdheden inzake onderwijs |
portant délégation de compétences en matière d'enseignement de | |
promotion sociale; | voor sociale promotie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
1994 relatif aux titres délivrés par l'enseignement secondaire de | juli 1994 betreffende de bekwaamheidsbewijzen uitgereikt door het |
promotion sociale de régime 1 et plus particulièrement l'article 6, § | secundair onderwijs van sociale promotie van stelsel 1 en |
1er, 2°, et § 2; | meerspecifiek artikel 6, § 1, 2°, en § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 août 2002 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 |
approuvant le dossier de référence de la section intitulée « Assistant | augustus 2002 tot goedkeuring van het refertedossier van de afdeling |
pharmaceutico-technique » (code 914401S20D1) classée au niveau de | genoemd « Farmaceutisch-technisch assistent » (code 914401S20D1) |
l'enseignement secondaire supérieur de l'enseignement de promotion | gerangschikt op het niveau van het hoger secundair onderwijs van het |
sociale de régime 1 et comptant 1 500 périodes; | onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1 en die 1 500 lestijden |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 2008 | bedraagt; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
approuvant le dossier de référence de la section « Complément de | mei 2008 tot goedkeuring van het refertedossier van de afdeling « |
Aanvullende algemene opleiding met het oog op het bekomen van het | |
formation générale en vue de l'obtention du certificat correspondant | getuigschrift dat overeenstemt met het getuigschrift van het hoger |
au certificat d'enseignement secondaire supérieur » (code 041700S20D2) | secundair onderwijs » (code 041700S20D2) gerangschikt op het niveau |
classée au niveau de l'enseignement secondaire supérieur de | van het hoger secundair onderwijs van het onderwijs voor sociale |
l'enseignement de promotion sociale de régime 1 et comptant 680 | promotie van stelsel 1 en die 680 lestijden bedraagt; |
périodes; Vu l'avis de la Cellule de consultation du 28 juin 2011, réunie en | Gelet op het advies van de Raadplegingscel van 28 juni 2011, vergaderd |
application de l'article 75 du décret du 16 avril 1991 organisant | met toepassing van artikel 75 van het decreet van 16 april 1991 |
l'enseignement de promotion sociale; | houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie; |
Vu l'avis conforme de la Commission de concertation de l'enseignement | Gelet op het eensluidend advies van de Overlegcommissie van het |
de promotion sociale du 1er juillet 2011, | onderwijs voor sociale promotie van 1 juli 2011, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le certificat correspondant au Certificat d'Enseignement |
Artikel 1.Het getuigschrift overeenstemmend met het Getuigschrift |
Secondaire Supérieur (CESS) est délivré aux étudiants qui sont | hoger secundair onderwijs wordt uitgereikt aan de studenten die houder |
porteurs du Certificat de qualification « Assistant | zijn van het Kwalificatiegetuigschrift « Farmaceutisch-technisch |
pharmaceutico-technique spécifique à l'enseignement secondaire | assistent specifiek voor het hoger secundair onderwijs van sociale |
supérieur de promotion sociale » et du Certificat de « Complément de | promotie » en van het Getuigschrift « Aanvullende algemene opleiding |
formation générale en vue de l'obtention du certificat correspondant | met het oog op het bekomen van het getuigschrift dat overeenstemt met |
au certificat d'enseignement secondaire supérieur » du niveau de | het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs » van het niveau |
l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale de régime 1. | van het hoger secundair onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2011. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 september 2011. |
Bruxelles, le 27 juillet 2011. | Brussel, 27 juli 2011. |
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, | De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |