← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national "
Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national | Ministerieel besluit houdende machtiging van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE 27 JUILLET 1998. - Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national Le Ministre de la Justice, | MINISTERIE VAN JUSTITIE 27 JULI 1998. - Ministerieel besluit houdende machtiging van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen De Minister van Justitie, |
Vu l'article 67 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur | Gelet op artikel 67 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het |
et aux droits voisins; | auteursrecht en de naburige rechten; |
Vu l'arrêté royal du 6 avril 1995 relatif à l'autorisation des | Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 1995 betreffende de |
sociétés de gestion des droits visées à l'article 65 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; Considérant que la société civile à forme de société coopérative à responsabilité limitée « Vewa » a introduit le 27 mai 1998, une demande d'autorisation prévue à l'article 67 de la loi; Considérant que la demande vise à obtenir l'autorisation d'exercer des activités de gestion du droit de reproduction à usage personnel ou à usage interne d'oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue; Considérant qu'en application de l'article 61, alinéa 4, la société | vergunning voor de vennootschappen voor het beheer van rechten bedoeld in artikel 65 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten; Overwegende dat de burgerlijke vennootschap onder de vorm van een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « Vewa » op 27 mei 1998 een verzoek tot machtiging zoals bepaald in artikel 67 van de wet heeft ingediend; Overwegende dat het verzoek ertoe strekt gemachtigd te worden om werkzaamheden van beheer uit te oefenen, van het recht om te reproduceren voor eigen of voor intern gebruik van werken die op grafische of soortgelijke wijze zijn vastgelegd; Overwegende dat in toepassing van artikel 61, vierde lid, de |
Reprobel a été chargée d'assurer la perception et la répartition des | vennootschap Reprobel belast werd met de inning en de verdeling van de |
droits à rémunération prévus à l'article 59 de la loi par arrêté royal | vergoedingsrechten bepaald in artikel 59 van de wet bij koninklijk |
du 15 octobre 1997 (Moniteur belge 7 novembre 1997); | besluit van 15 oktober 1997 (Belgisch Staatsblad 7 november 1997); |
Considérant que les autorisations prévues à l'article 67 de la loi | Overwegende dat de vergunningen bepaald in artikel 67 van de wet |
doivent être octroyées sans préjudice des activités que la société | moeten worden toegekend onverminderd de toegewezen werkzaamheden van |
désignée en application de l'article 61, alinéa 4, de la loi est | de in toepassing van artikel 61, vierde lid van de wet aangewezen |
chargée d'assurer; | vennootschap; |
Considérant qu'il ressort des renseignements communiqués par la | Overwende dat uit de door de vennootschap Vewa meegedeelde |
société Vewa que : | inlichtingen blijkt dat : |
Celle-ci s'engage à communiquer au Ministre, le 30 juin 1999 au plus | Deze zich ertoe verbindt de Minister, op 30 juni 1999 ten laatste, het |
tard, la copie prévue par l'article 4, § 2, 3° et 5° de l'arrêté royal | afschrift bepaald in artikel 4, § 2, 3° en 5° van voornoemd koninklijk |
précité des contrats types conclus avec les personnes représentées par | besluit inzake de standaardcontracten gesloten met de personen die |
la société et du programme d'activité, pour lequel la présente | door de vennootschap worden vertegenwoordigd, waarvoor de vergunning |
autorisation est demandée; | aangevraagd wordt, mede te delen; |
Considérant qu'en vue d'étendre son activité à la gestion de tout | Overwegende dat de vennootschap Vewa met het oog op de uitbreiding van |
autre droit reconnu par la loi précitée, la société Vewa devra, en | het beheer van elk ander door voornoemde wet erkend recht, krachtens |
vertu de l'article 75 de la loi, communiquer au Ministre tout projet | artikel 75 van de wet, de Minister elk voorstel van tarief, innings- |
de tarifs ou de règles de perception et de répartition ou de modification des statuts; | of verdelingsregels of wijziging van de statuten zal moeten meedelen; |
Considérant que, dans ces conditions, la société « Vewa » peut être | Overwegende dat, onder deze voorwaarden, de vennootschap « Vewa » |
autorisée à exercer des activités de gestion de droits, | gemachtigd kan worden werkzaamheden van beheer van rechten te verrichten, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. La société civile à forme de société coopérative à | Enig artikel. De burgerlijke vennootschap onder de vorm van een |
responsabilité limitée dénommée « Vewa », dont le siège social est | coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « Vewa », met |
situé Tiensestraat 41, à 3000 Leuven, est autorisée à exercer ses | maatschappelijke zetel Tiensestraat 41, te 3000 Leuven, wordt |
activités sur le territoire national. | gemachtigd haar werkzaamheden op het Belgische grondgebied te |
Bruxelles, le 27 juillet 1998. | verrichten. Brussel, 27 juli 1998. |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |