← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2016, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
27 JANVIER 2017. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté | 27 JANUARI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires | ministerieel besluit van 22 december 2016, houdende tijdelijke |
temporaires de conservation des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, notamment l'article 24; | visserijbeleid, artikel 24; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot |
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, |
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende |
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer; | tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee; |
Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 | Gelet op verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september |
établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager | 2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om |
et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, | illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen |
modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) | te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. |
n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° | 2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van |
1447/1999; | Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; |
Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 | Gelet op verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november |
instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le | 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de |
respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les | naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet |
règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) | garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. |
n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, | 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, |
(CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° | (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. |
1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° | 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006; | 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; |
Vu le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en |
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk |
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du | visserijbeleid, tot wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en |
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° | (EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van verordeningen |
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; | (EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en besluit |
2004/585/EG van de Raad; | |
Vu le règlement (UE) n° 2016/72 du Conseil du 22 janvier 2016 | Gelet op de verordening (EU) nr. 2016/72 van de Raad van 22 januari |
établissant, pour 2016, les possibilités de pêche pour certains stocks | 2016 tot vaststelling, voor 2016, van de vangstmogelijkheden voor |
halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les | sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de Uniewateren |
eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans | en, voor vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de |
certaines eaux n'appartenant pas à l'Union, et modifiant le règlement | Unie van toepassing zijn, en tot wijziging van Verordening (EU) |
(UE) 2015/104; | 2015/104; |
Vue le règlement délégué (UE) n° 2016/2250 de la Commission du 4 | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2250 van de Commissie |
octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries | van 4 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
démersales dans la mer du Nord et dans les eaux de l'Union de la | bepaalde demersale visserijen in de Noordzee en de wateren van de Unie |
zone-c.i.e.m. IIa; | van ICES-sector IIa; |
Vue le règlement délégué (UE) n° 2016/2374 de la Commission du 12 | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2374 van de Commissie |
octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries | van 12 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
démersales dans les eaux occidentales australes; | bepaalde demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren; |
Vue le règlement délégué (UE) n° 2016/2375 de la Commission du 12 | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2375 van de Commissie |
octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries | van 12 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
démersales dans les eaux occidentales septentrionales; | bepaalde demersale visserijen in de noordwestelijke wateren; |
Vu le règlement (UE) n° 2017/ du Conseil du janvier 2017, établissant, | Gelet op de verordening (EU) nr. 2017/ van de Raad van januari 2017 |
pour 2017, les possibilités de pêche pour certains stocks ou groupes | tot vaststelling, voor 2017, van de vangstmogelijkheden voor sommige |
de stocks halieutiques dans les eaux de l'Union et, pour les navires | visbestanden en groepen visbestanden in de EU-wateren en, voor |
de l'Union, dans certaines eaux n'appartenant pas à l'Union; | EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU wateren; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que pour l'année 2017 des limitations de captures pour la | Overwegende het feit dat voor het jaar 2017 vangstbeperkingen moeten |
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est | |
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de | worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder |
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par | verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU |
l'Union européenne; | toegestane vangsten niet te overschrijden; |
Considérant qu'il est nécessaire d'assurer la continuité des missions | Overwegende dat het noodzakelijk is de continuïteit van de opdrachten |
de service public, et ce dans le respect des obligations imposées par | als overheidsdienst te verzekeren met inachtneming van de |
la réglementation européenne et internationale dans le domaine de la | verplichtingen die door de Europese en internationale regelgeving op |
pêche maritime; | het gebied van de zeevisserij zijn opgelegd; |
Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa | Overwegende dat hierbij rekening gehouden wordt met het advies dat de |
séance du 12 janvier 2017; | quotacommissie op haar zitting van 12 januari 2017 heeft geformuleerd; |
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de turbot et de | Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tarbot en |
barbue dans les zones-c.i.e.m. II, IV peut être réalisé en instituant | griet in de ICES-gebieden II, IV kan bewerkstelligd worden door |
des maxima de captures par voyage en mer, calculé par jour de | vaststelling van maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag |
navigation de présence dans la zone concernée, | aanwezigheid in het gebied in kwestie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 7, paragraphe 1, premier alinéa, point 1° et |
Artikel 1.In het artikel 7, paragraaf 1, eerste lid, punt 1° en punt |
point 2° de l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des | 2° van het ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende |
mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de | tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden |
poisson en mer, le chiffre "30" est remplacé par le chiffre "32". | in zee, wordt het getal "30" telkens vervangen door het getal "32". |
Art. 2.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 23, |
Art. 2.Aan artikel 23, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, worden |
paragraphe 1, du même arrêté: | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le mot "décembre" est remplacé par le mot "janvier"; | 1° het woord "december" wordt vervangen door het woord "januari"; |
2° un deuxième alinéa est ajouté, comme suit : | 2° een tweede lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt: |
"Dans la période du 1er février 2017 jusqu'au 31 octobre 2017 inclus, | "In de periode van 1 februari 2017 tot en met 31 oktober 2017 is het |
il est interdit dans la zone-c.i.e.m. VIIa que les captures totales de | in het ICES-gebied VIIa voor een vissersvaartuig verboden een totale |
soles réalisées par un navire de pêche dépassent une quantité égale à 500 kg.". | tongvangst te realiseren die groter is dan 500 kg.". |
Art. 3.L'article 28 du même arrêté est complété par un paragraphe 12 |
Art. 3.Aan artikel 28 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 12 |
: | toegevoegd: |
" § 12. Dans la période du 1er février 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 | " § 12. In de periode van 1 februari 2017 tot en met 31 december 2017 |
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV, que les | is het in de ICES-gebieden II, IV, voor een vissersvaartuig met een |
captures de turbot et de barbue d'un navire de pêche d'une puissance | |
motrice inférieure ou égale à 221 kW dépassent une quantité égale à | motorvermogen van 221 kW of minder, verboden bij de tarbot- en |
grietvangsten per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk | |
150 kg, multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au | is aan 150 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd |
cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. en question. | tijdens die zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden. |
Dans la période du 1er février 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, | In de periode van 1 februari 2017 tot en met 31 december 2017 is het |
il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV, que les captures de | in de ICES-gebieden II, IV voor een vissersvaartuig met een |
turbot et de barbue d'un navire de pêche d'une puissance motrice | motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de tarbot- en |
grietvangsten per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk | |
supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 300 kg, multiplié | is aan 300 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd |
par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en | tijdens die zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden.". |
mer dans la zone-c.i.e.m. en question.". | |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2017 et |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2017. Het houdt op |
cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2018. | van kracht te zijn op 1 januari 2018. |
Bruxelles, 27 janvier 2017. | Brussel, 27 januari 2017. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |