Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés | Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
27 JANVIER 2006. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des | 27 JANUARI 2006. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal |
tabacs manufacturés | stelsel van gefabriceerde tabak |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs | Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van |
manufacturés (1), notamment l'article 3, modifié en dernier lieu par | gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, het laatst gewijzigd |
la loi-programme du 11 juillet 2005 (2); | bij de programmawet van 11 juli 2005 (2); |
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het |
tabacs manufacturés (3), ainsi que le tableau des signes fiscaux pour | fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3) en de tabel van de fiscale |
tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par | kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het |
l'arrêté ministériel du 21 octobre 2005 (4); | laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 oktober 2005 (4); |
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique | Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse |
belgo-luxembourgeoise; | Economische Unie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 | 1973 (5), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 |
(6) et modifié par la loi du 4 août 1996 (7); | juli 1989 (6) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (7); |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a | dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale |
principalement pour objet d'adapter le tableau des signes fiscaux pour | kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het |
tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel | ministerieel besluit van 21 oktober 2005, aan te passen overeenkomstig |
du 21 octobre 2005, conformément au prescrit de l'article 21 de | de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 |
l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, |
tabacs manufacturés, qu'à la suite de demandes introduites par les | dat ten gevolge van de ingediende verzoeken door de marktdeelnemers |
opérateurs économiques, certaines classes de prix doivent être | bepaalde prijsklassen ingevoegd moeten worden in deze tabel; dat de |
incorporées dans ledit tableau; que les signes fiscaux correspondants | met deze nieuwe prijsklassen overeenstemmende fiscale kentekens zo |
à ces nouvelles classes de prix doivent être mis le plus rapidement | vlug mogelijk ter beschikking moeten worden gesteld van de |
possible à la disposition des opérateurs économiques en tabacs | marktdeelnemers in gefabriceerde tabak; dat, onder deze voorwaarden, |
manufacturés; que dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux | de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak zonder |
pour tabacs manufacturés doit être adapté sans délai, | uitstel moet worden aangepast, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 30 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 |
Artikel 1.Artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié en dernier | |
lieu par l'arrêté ministériel du 21 octobre 2005, est remplacé comme | 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 oktober |
suit : | 2005, wordt vervangen als volgt : |
« Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un | "De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een rechthoek met de |
rectangle et les dimensions suivantes : | volgende afmetingen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.L'article 33, alinéa 1er, a), de l'arrêté ministériel du 1er |
Art. 2.Artikel 33, lid 1, a), van het ministerieel besluit van 1 |
août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié en | augustus 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van |
dernier lieu par l'arrêté ministériel du 21 octobre 2005, est remplacé comme suit : | 21 oktober 2005, wordt vervangen als volgt : |
« a) cigares logés en emballages fermés de 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, | « a) sigaren in gesloten verpakkingen van 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, |
16, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100 ou 150 pièce(s). » | 16, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100 of 150 stuk(s). » |
Art. 3.L'article 54, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 1er août |
Art. 3.Artikel 54, lid 1 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié en | |
dernier lieu par l'arrêté ministériel du 21 octobre 2005, est remplacé | 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 oktober |
comme suit : | 2005, wordt vervangen als volgt : |
« Chaque emballage de cigares doit contenir 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, | « Elke verpakking van sigaren moet 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 16, 20, |
16, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100 ou 150 pièces. » | 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100 of 150 stuks bevatten. » |
Art. 4.L'article 94 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif |
Art. 4.Artikel 94 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, |
au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par | |
l'arrêté ministériel du 7 janvier 2005, est remplacé comme suit : | het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 7 januari 2005, |
wordt vervangen als volgt : | |
« Pour la perception du droit d'accise et du droit d'accise spécial | « Voor de heffing van de accijns en eventueel de bijzondere accijns op |
éventuel sur les tabacs manufacturés saisis à charge d'inconnus ainsi | tabaksfabrikaten die werden aangehaald ten laste van onbekenden, |
que sur les tabacs détenus ou transportés irrégulièrement qui font | alsmede op tabak die het voorwerp is van een onregelmatig bezit of |
l'objet d'une infraction, le prix de vente au détail est fixé comme | vervoer en waarvoor een overtreding werd vastgesteld, wordt de |
suit, quelle que soit la provenance des produits : | kleinhandelsprijs, welke ook de herkomst is van deze producten, als volgt bepaald : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, annexé |
Art. 5.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende |
tabacs manufacturés et modifié en dernier lieu par l'arrêté | het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak en het laatst gewijzigd |
ministériel du 21 octobre 2005, les modifications suivantes doivent | bij het ministerieel besluit van 21 oktober 2005, worden de volgende |
être apportées : | wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 6.Cet arrêté entre en vigueur le 1er février 2006. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2006. |
Bruxelles, le 27 janvier 2006. | Brussel, 27 januari 2006. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Moniteur belge du 16 mai 1997. | (1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997. |
(2) Moniteur belge du 12 juillet 2005. | (2) Belgisch Staatsblad van 12 juli 2005. |
(3) Moniteur belge du 22 août 1994. | (3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994. |
(4) Moniteur belge du 28 octobre 2005. | (4) Belgisch Staatsblad van 28 oktober 2005. |
(5) Moniteur belge du 21 mars 1973. | (5) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
(6) Moniteur belge du 15 juillet 1989. | (6) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989. |
(7) Moniteur belge du 20 août 1996. | (7) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. |