Arrêté ministériel prévoyant les modalités et conditions d'octroi et de liquidation des primes à l'investissement cofinancées par le Fonds européen de Développement régional dans le cadre de la mise en oeuvre du Document Unique de Programmation de l'Objectif n° 1 - Hainaut | Ministerieel besluit tot vaststelling van de regels en voorwaarden voor de toekenning en de uitbetaling van investeringspremies die medegefinancierd worden door het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling in het kader van de uitvoering van het Enig Programmeringsdocument (DOCUP) van Doelstelling nr. 1 - Henegouwen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
27 JANVIER 1998. Arrêté ministériel prévoyant les modalités et | 27 JANUARI 1998. Ministerieel besluit tot vaststelling van de regels |
conditions d'octroi et de liquidation des primes à l'investissement | en voorwaarden voor de toekenning en de uitbetaling van |
investeringspremies die medegefinancierd worden door het Europees | |
cofinancées par le Fonds européen de Développement régional dans le | Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) in het kader van de |
cadre de la mise en oeuvre du Document Unique de Programmation (DOCUP) | uitvoering van het Enig Programmeringsdocument (DOCUP) van |
de l'Objectif n° 1 - Hainaut | Doelstelling nr. 1 - Henegouwen |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du | De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, |
Commerce extérieur, des PME, du Tourisme et du Patrimoine, | Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium, |
Vu la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique, modifiée par | Gelet op de wet van 30 december 1970 op de economische expansie, |
le décret du 25 juin 1992; | gewijzigd bij decreet van 25 juni 1992; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 juillet 1992 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1992 |
exécution des articles 2, 12 et 16 de la loi du 30 décembre 1970 sur | houdende uitvoering van de artikelen 2, 12 en 16 van de wet van 30 |
december 1970 op de economische expansie, zoals gewijzigd bij het | |
l'expansion économique telle que modifiée par le décret du 25 juin | decreet van 25 juni 1992, inzonderheid op artikel 10bis, ingevoegd bij |
1992, notamment l'article 10bis, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 décembre 1995; | het besluit van de Waalse Regering van 21 december 1995; |
Vu l'approbation de la Commission européenne; | Gelet op de goedkeuring van de Europese Commissie; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que la mesure « AIDE bis » prenant cours le 23 février | Overwegende dat de maatregel "AIDE bis", die ingaat op 23 februari |
1996 et que la mesure « ACE bis » prenant cours le 11 janvier 1997 ont | 1996, en dat de maatregel "ACE bis", die ingaat op 11 januari 1997, |
été approuvées par la Commission européenne respectivement le 24 avril | respectievelijk op 24 april 1997 en 8 januari 1998 door de Europese |
1997 et le 8 janvier 1998, il y a lieu de prendre sans retard les | Commissie zijn goedgekeurd en dat ze zo spoedig mogelijk uitgevoerd |
mesures nécessaires à leur application, | moeten worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour bénéficier d'une prime à l'investissement cofinancée |
Artikel 1.Om in aanmerking te komen voor een investeringspremie die |
par le Fonds européen de Développement régional (FEDER) dans le cadre | medegefinancierd wordt door het Europees Fonds voor Regionale |
de la mise en oeuvre du DOCUP Objectif n° 1, l'entreprise doit | Ontwikkeling (EFRO) in het kader van de uitvoering van het Enig |
réaliser un programme d'investissement dans le cadre des secteurs | Programmeringsdocument (DOCUP) van Doelstelling nr. 1, moet het |
suivants : | bedrijf een investeringsprogramma realiseren in de volgende sectoren : |
1° les activités de production ou de transformation reprises dans les | 1° produktie- of verwerkingsactiviteiten die voorkomen in de klassen |
classes 05.02, 15 à 22, 23.1, 23.2, 24 à 36 et 72.2 du Code Nace ainsi | 05.02, 15 tot 22, 23.1, 23.2, 24 tot 36 en 72.2. van de Nace-code, |
que les investissements d'appui logistique des entreprises de | alsmede investeringen voor logistieke steun aan vervoersondernemingen |
transport ou ceux visant les transports combinés; | of investeringen voor gecombineerd vervoer; |
2° les activités de services aux entreprises repris dans les classes | 2° activiteiten i.v.m. dienstverlening aan ondernemingen, die |
61, 62, 63.1, 63.2, 63.4, 64.2, et 72.6 du Code Nace ainsi que des | voorkomen in de klassen 61, 62, 63.1, 63.2, 63.4, 64.2 en 72.6 van de |
centres de distribution, à l'exclusion des bateaux pour les | Nace-code, alsmede distributiecentra, behalve schepen voor |
entreprises relevant du Code Nace 61, des avions pour les entreprises | ondernemingen die onder de Nace-code 61 vallen, vliegtuigen voor |
relevant du Code Nace 62 et des bâtiments pour les entreprises | ondernemingen die onder Nace-code 62 vallen en gebouwen voor |
relevant du Code Nace 63.1. | ondernemingen die onder Nace-code 63 vallen. |
Art. 2.§ 1er. En ce qui concerne le régime d'aides à l'investissement |
Art. 2.§ 1. Wat betreft de regeling van de investeringshulp voor de |
en faveur de la création d'entreprises et d'établissements nouveaux | oprichting van nieuwe ondernemingen en inrichtingen waarbij meer dan |
générant plus de 20 emplois, « ACE bis », le niveau de la prime | 20 arbeidsplaatsen "ACE bis" worden gecreëerd, wordt het bedrag van de |
gewestelijke premie vastgesteld op grond van de criteria bedoeld in de | |
régionale est déterminé selon les critères définis aux articles 9 et | artikelen 9 en 10 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 |
10 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 juillet 1992 portant | juli 1992 houdende uitvoering van de artikelen 2, 12 en 16 van de wet |
exécution des articles 2, 12 et 16 de la loi du 30 décembre 1970 sur | van 30 december 1970 op de economische expansie, zoals gewijzigd bij |
l'expansion économique telle que modifiée par le décret du 25 juin 1992. | het decreet van 25 juni 1992. |
§ 2. Une prime équivalente à celle déterminée au § 1er est également | § 2. Dank zij de inbreng van het Europees Fonds voor Regionale |
octroyée grâce à l'apport du Fonds européen de Développement régional. | Ontwikkeling wordt ook een premie toegekend die gelijkwaardig is aan |
de premie bedoeld in § 1. | |
§ 3. La prime globale visée aux §§ 1er et 2 ne peut dépasser 5 | § 3. De in de §§ 1 en 2 bedoelde premie mag niet hoger zijn dan 5 |
millions de FB par emploi créé, sauf si le projet d'investissement | miljoen BEF per gecreëerde arbeidsplaats, behalve als het |
présente un intérêt exceptionnel pour la reconversion de la zone | investeringsproject uiterst belangrijk is voor de omschakeling van de |
Objectif n° 1. | zone Doelstelling nr. 1. |
Art. 3.§ 1er. En ce qui concerne le régime d'aides à l'investissement |
Art. 3.§ 1. Wat betreft de regeling van de investeringshulp voor de |
en faveur des extensions d'entreprises existantes et des créations | uitbreiding van bestaande ondernemingen en de oprichting van nieuwe |
d'entreprises ou d'établissements nouveaux générant un maximum de 20 | ondernemingen en inrichtingen waarbij maximum 20 arbeidsplaatsen "AIDE |
emplois, « AIDE bis », le niveau de la prime globale, composée pour | bis" worden gecreëerd, wordt het totaalbedrag van de |
moitié d'une part régionale et pour moitié d'une part provenant du | investeringspremie, waarvan één helft uit een gewestelijk aandeel |
Fonds européen de Développement régional, est déterminé comme suit : | bestaat en de andere helft uit een aandeel van het Europees Fonds voor |
Regionale Ontwikkeling, vastgesteld als volgt : | |
1° pour les entreprises occupant plus de 20 personnes et créant au | 1° voor ondernemingen die meer dan 20 personen tewerkstellen en |
minimum 5 emplois nouveaux : | minimum 5 nieuwe arbeidsplaatsen creëren : |
a) de 5 à 10 % de croissance d'emploi : 25 % bruts; | a) als de werkgelegenheid met 5 à 10 % toeneemt : 25 % bruto; |
b) de plus de 10 à 20 % de croissance d'emploi : 30 % bruts; | b) als de werkgelegenheid met meer dan 10 à 20 % toeneemt : 30 % |
c) de plus de 20 % de croissance d'emploi : 35 % bruts; | bruto; c) als de werkgelegenheid met meer dan 20 % toeneemt : 35 % bruto; |
2° pour les entreprises occupant jusqu'à 20 personnes et créant au | 2° voor ondernemingen die maximum 20 personen tewerkstellen en minimum |
minimum 3 emplois : 25 % bruts; | 3 arbeidsplaatsen creëren : 25 % bruto; |
3° pour la création de petites entreprises ou de petits établissements | 3° voor de oprichting van kleine ondernemingen of inrichtingen die 5 à |
générant de 5 à 20 emplois nouveaux, « AIDE bis » : 30 % bruts. | 20 nieuwe arbeidsplaatsen "AIDE bis" creëren : 30 % bruto. |
§ 2. Le taux mentionné au § 1er est majoré de 5 % bruts pour les | § 2. Het in § 1 bedoelde percentage wordt verhoogd met 5 % bruto voor |
investissements effectués par des entreprises de services aux | investeringen die gerealiseerd worden door ondernemingen voor |
entreprises. | dienstverlening aan bedrijven. |
§ 3. Het totaalbedrag van de in § 1 bedoelde premie mag niet hoger | |
§ 3. La prime globale visée au § 1er ne peut dépasser 3 millions de FB | zijn dan 3 miljoen BEF per gecreëerde arbeidsplaats. |
par emploi créé. | |
Art. 4.Sauf dispositions contractuelles particulières, le versement |
Art. 4.Behoudens bijzondere contractuele beschikkingen worden de in |
des primes visées aux articles 2 et 3 s'effectue en application de | de artikelen 2 en 3 bedoelde premies uitbetaald overeenkomstig artikel |
l'article 14 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 juillet | 14 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1992 |
1992 portant exécution des articles 2, 12 et 16 de la loi du 30 | houdende uitvoering van de artikelen 2, 12 en 16 van de wet van 30 |
décembre 1970 sur l'expansion économique telle que modifiée par le | december 1970 op de economische expansie, zoals gewijzigd bij het |
décret du 25 juin 1992. | decreet van 25 juni 1992. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 23 février 1996, à |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 23 februari 1996, |
l'exception de l'article 2 qui produit ses effets le 11 janvier 1997. | met uitzondering van artikel 2 dat uitwerking heeft met ingang van 11 januari 1997. |
Namur, le 27 janvier 1998. | Namen, 27 januari 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
et du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |