Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/01/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel prévoyant les modalités et conditions d'octroi et de liquidation des primes à l'investissement cofinancées par le Fonds européen de Développement régional dans le cadre de la mise en oeuvre du Document Unique de Programmation de l'Objectif n° 1 - Hainaut "
Arrêté ministériel prévoyant les modalités et conditions d'octroi et de liquidation des primes à l'investissement cofinancées par le Fonds européen de Développement régional dans le cadre de la mise en oeuvre du Document Unique de Programmation de l'Objectif n° 1 - Hainaut Ministerieel besluit tot vaststelling van de regels en voorwaarden voor de toekenning en de uitbetaling van investeringspremies die medegefinancierd worden door het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling in het kader van de uitvoering van het Enig Programmeringsdocument (DOCUP) van Doelstelling nr. 1 - Henegouwen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
27 JANVIER 1998. Arrêté ministériel prévoyant les modalités et 27 JANUARI 1998. Ministerieel besluit tot vaststelling van de regels
conditions d'octroi et de liquidation des primes à l'investissement en voorwaarden voor de toekenning en de uitbetaling van
investeringspremies die medegefinancierd worden door het Europees
cofinancées par le Fonds européen de Développement régional dans le Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) in het kader van de
cadre de la mise en oeuvre du Document Unique de Programmation (DOCUP) uitvoering van het Enig Programmeringsdocument (DOCUP) van
de l'Objectif n° 1 - Hainaut Doelstelling nr. 1 - Henegouwen
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie,
Commerce extérieur, des PME, du Tourisme et du Patrimoine, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium,
Vu la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique, modifiée par Gelet op de wet van 30 december 1970 op de economische expansie,
le décret du 25 juin 1992; gewijzigd bij decreet van 25 juni 1992;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 juillet 1992 portant Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1992
exécution des articles 2, 12 et 16 de la loi du 30 décembre 1970 sur houdende uitvoering van de artikelen 2, 12 en 16 van de wet van 30
december 1970 op de economische expansie, zoals gewijzigd bij het
l'expansion économique telle que modifiée par le décret du 25 juin decreet van 25 juni 1992, inzonderheid op artikel 10bis, ingevoegd bij
1992, notamment l'article 10bis, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 décembre 1995; het besluit van de Waalse Regering van 21 december 1995;
Vu l'approbation de la Commission européenne; Gelet op de goedkeuring van de Europese Commissie;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën;
Vu l'accord du Ministre du Budget; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la mesure « AIDE bis » prenant cours le 23 février Overwegende dat de maatregel "AIDE bis", die ingaat op 23 februari
1996 et que la mesure « ACE bis » prenant cours le 11 janvier 1997 ont 1996, en dat de maatregel "ACE bis", die ingaat op 11 januari 1997,
été approuvées par la Commission européenne respectivement le 24 avril respectievelijk op 24 april 1997 en 8 januari 1998 door de Europese
1997 et le 8 janvier 1998, il y a lieu de prendre sans retard les Commissie zijn goedgekeurd en dat ze zo spoedig mogelijk uitgevoerd
mesures nécessaires à leur application, moeten worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour bénéficier d'une prime à l'investissement cofinancée

Artikel 1.Om in aanmerking te komen voor een investeringspremie die

par le Fonds européen de Développement régional (FEDER) dans le cadre medegefinancierd wordt door het Europees Fonds voor Regionale
de la mise en oeuvre du DOCUP Objectif n° 1, l'entreprise doit Ontwikkeling (EFRO) in het kader van de uitvoering van het Enig
réaliser un programme d'investissement dans le cadre des secteurs Programmeringsdocument (DOCUP) van Doelstelling nr. 1, moet het
suivants : bedrijf een investeringsprogramma realiseren in de volgende sectoren :
1° les activités de production ou de transformation reprises dans les 1° produktie- of verwerkingsactiviteiten die voorkomen in de klassen
classes 05.02, 15 à 22, 23.1, 23.2, 24 à 36 et 72.2 du Code Nace ainsi 05.02, 15 tot 22, 23.1, 23.2, 24 tot 36 en 72.2. van de Nace-code,
que les investissements d'appui logistique des entreprises de alsmede investeringen voor logistieke steun aan vervoersondernemingen
transport ou ceux visant les transports combinés; of investeringen voor gecombineerd vervoer;
2° les activités de services aux entreprises repris dans les classes 2° activiteiten i.v.m. dienstverlening aan ondernemingen, die
61, 62, 63.1, 63.2, 63.4, 64.2, et 72.6 du Code Nace ainsi que des voorkomen in de klassen 61, 62, 63.1, 63.2, 63.4, 64.2 en 72.6 van de
centres de distribution, à l'exclusion des bateaux pour les Nace-code, alsmede distributiecentra, behalve schepen voor
entreprises relevant du Code Nace 61, des avions pour les entreprises ondernemingen die onder de Nace-code 61 vallen, vliegtuigen voor
relevant du Code Nace 62 et des bâtiments pour les entreprises ondernemingen die onder Nace-code 62 vallen en gebouwen voor
relevant du Code Nace 63.1. ondernemingen die onder Nace-code 63 vallen.

Art. 2.§ 1er. En ce qui concerne le régime d'aides à l'investissement

Art. 2.§ 1. Wat betreft de regeling van de investeringshulp voor de

en faveur de la création d'entreprises et d'établissements nouveaux oprichting van nieuwe ondernemingen en inrichtingen waarbij meer dan
générant plus de 20 emplois, « ACE bis », le niveau de la prime 20 arbeidsplaatsen "ACE bis" worden gecreëerd, wordt het bedrag van de
gewestelijke premie vastgesteld op grond van de criteria bedoeld in de
régionale est déterminé selon les critères définis aux articles 9 et artikelen 9 en 10 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9
10 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 juillet 1992 portant juli 1992 houdende uitvoering van de artikelen 2, 12 en 16 van de wet
exécution des articles 2, 12 et 16 de la loi du 30 décembre 1970 sur van 30 december 1970 op de economische expansie, zoals gewijzigd bij
l'expansion économique telle que modifiée par le décret du 25 juin 1992. het decreet van 25 juni 1992.
§ 2. Une prime équivalente à celle déterminée au § 1er est également § 2. Dank zij de inbreng van het Europees Fonds voor Regionale
octroyée grâce à l'apport du Fonds européen de Développement régional. Ontwikkeling wordt ook een premie toegekend die gelijkwaardig is aan
de premie bedoeld in § 1.
§ 3. La prime globale visée aux §§ 1er et 2 ne peut dépasser 5 § 3. De in de §§ 1 en 2 bedoelde premie mag niet hoger zijn dan 5
millions de FB par emploi créé, sauf si le projet d'investissement miljoen BEF per gecreëerde arbeidsplaats, behalve als het
présente un intérêt exceptionnel pour la reconversion de la zone investeringsproject uiterst belangrijk is voor de omschakeling van de
Objectif n° 1. zone Doelstelling nr. 1.

Art. 3.§ 1er. En ce qui concerne le régime d'aides à l'investissement

Art. 3.§ 1. Wat betreft de regeling van de investeringshulp voor de

en faveur des extensions d'entreprises existantes et des créations uitbreiding van bestaande ondernemingen en de oprichting van nieuwe
d'entreprises ou d'établissements nouveaux générant un maximum de 20 ondernemingen en inrichtingen waarbij maximum 20 arbeidsplaatsen "AIDE
emplois, « AIDE bis », le niveau de la prime globale, composée pour bis" worden gecreëerd, wordt het totaalbedrag van de
moitié d'une part régionale et pour moitié d'une part provenant du investeringspremie, waarvan één helft uit een gewestelijk aandeel
Fonds européen de Développement régional, est déterminé comme suit : bestaat en de andere helft uit een aandeel van het Europees Fonds voor
Regionale Ontwikkeling, vastgesteld als volgt :
1° pour les entreprises occupant plus de 20 personnes et créant au 1° voor ondernemingen die meer dan 20 personen tewerkstellen en
minimum 5 emplois nouveaux : minimum 5 nieuwe arbeidsplaatsen creëren :
a) de 5 à 10 % de croissance d'emploi : 25 % bruts; a) als de werkgelegenheid met 5 à 10 % toeneemt : 25 % bruto;
b) de plus de 10 à 20 % de croissance d'emploi : 30 % bruts; b) als de werkgelegenheid met meer dan 10 à 20 % toeneemt : 30 %
c) de plus de 20 % de croissance d'emploi : 35 % bruts; bruto; c) als de werkgelegenheid met meer dan 20 % toeneemt : 35 % bruto;
2° pour les entreprises occupant jusqu'à 20 personnes et créant au 2° voor ondernemingen die maximum 20 personen tewerkstellen en minimum
minimum 3 emplois : 25 % bruts; 3 arbeidsplaatsen creëren : 25 % bruto;
3° pour la création de petites entreprises ou de petits établissements 3° voor de oprichting van kleine ondernemingen of inrichtingen die 5 à
générant de 5 à 20 emplois nouveaux, « AIDE bis » : 30 % bruts. 20 nieuwe arbeidsplaatsen "AIDE bis" creëren : 30 % bruto.
§ 2. Le taux mentionné au § 1er est majoré de 5 % bruts pour les § 2. Het in § 1 bedoelde percentage wordt verhoogd met 5 % bruto voor
investissements effectués par des entreprises de services aux investeringen die gerealiseerd worden door ondernemingen voor
entreprises. dienstverlening aan bedrijven.
§ 3. Het totaalbedrag van de in § 1 bedoelde premie mag niet hoger
§ 3. La prime globale visée au § 1er ne peut dépasser 3 millions de FB zijn dan 3 miljoen BEF per gecreëerde arbeidsplaats.
par emploi créé.

Art. 4.Sauf dispositions contractuelles particulières, le versement

Art. 4.Behoudens bijzondere contractuele beschikkingen worden de in

des primes visées aux articles 2 et 3 s'effectue en application de de artikelen 2 en 3 bedoelde premies uitbetaald overeenkomstig artikel
l'article 14 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 juillet 14 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1992
1992 portant exécution des articles 2, 12 et 16 de la loi du 30 houdende uitvoering van de artikelen 2, 12 en 16 van de wet van 30
décembre 1970 sur l'expansion économique telle que modifiée par le december 1970 op de economische expansie, zoals gewijzigd bij het
décret du 25 juin 1992. decreet van 25 juni 1992.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 23 février 1996, à

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 23 februari 1996,

l'exception de l'article 2 qui produit ses effets le 11 janvier 1997. met uitzondering van artikel 2 dat uitwerking heeft met ingang van 11 januari 1997.
Namur, le 27 janvier 1998. Namen, 27 januari 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en
et du Patrimoine, Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
^