Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 1998 | Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1998 |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
27 JANVIER 1998. Arrêté ministériel portant émission de valeurs | 27 JANUARI 1998. Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale |
postales spéciales au cours de l'année 1998 | postwaarden in de loop van het jaar 1998 |
Le Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant émission de valeurs postales | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende uitgifte van |
spéciales au cours de l'année 1998, notamment l'article 3, | speciale postwaarden in de loop van het jaar 1998, inzonderheid artikel 3, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les deux timbres-poste spéciaux, chacun à la valeur de F |
Artikel 1.De twee speciale postzegels, ter waarde van elk F 17, die |
17, constituant l'émission dénommée « Littérature », seront imprimés | de uitgifte genaamd « Literatuur » vormt, zullen gedrukt worden in |
en polychromie par le procédé de l'héliogravure. | polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Art. 2.Le tirage de ces timbres-poste correspondra aux besoins du |
Art. 2.De oplage van deze postzegels zal aan de behoeften van de |
service. | dienst beantwoorden. |
Art. 3.Les timbres-poste seront vendus à partir du 16 février 1998. |
Art. 3.De postzegel wordt verkocht vanaf 16 februari 1998. |
Art. 4.Les timbres-poste seront toutefois vendus par priorité les 14 |
Art. 4.De postzegels zullen nochtans bij voorrang op 14 en 15 |
et 15 février 1998, de 10 à 17 heures, exclusivement dans les bureaux | februari 1998, van 10 tot 17 uur, worden verkocht uitsluitend door de |
de poste provisoires installés aux adresses ci-après : | op volgende adressen ingerichte voorlopige postkantoren : |
Ecole « Jacques Bailly » rue de la Station 4 4051 Vaux-sous-Chèvremont | Ecole « Jacques Bailly » rue de la Station 4 4051 Vaux-sous-Chèvremont |
Sporthal « De Wuiter » Jules Vincartpark 9220 Hamme | Sporthal « De Wuiter » Jules Vincartpark 9220 Hamme |
Royale belge boulevard du Souverain 25 1170 Bruxelles (accès via | Royale Belge Vorstlaan 25 1170 Brussel (Toegang via « Zij-ingang ») |
l'entrée latérale) Art. 5.Les valeurs postales susvisées pourront servir à |
Art. 5.De voormelde postwaarden zullen net als de gewone postzegels |
l'affranchissement en services intérieur et international, au même | voor frankering in binnen- en buitenlandse dienst mogen worden |
titre que les valeurs postales ordinaires. | gebruikt. |
Art. 6.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution |
Art. 6.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit belast. |
Bruxelles, le 27 janvier 1997. | Brussel, 27 januari 1998. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |