Arrêté ministériel portant exécution des articles 8, 11, 40, 43 et 73 de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, pour ce qui est des certifications et des attestations | Ministerieel besluit ter uitvoering van artikel 8, 11, 40, 43 en 73, van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, wat betreft de kwalificatiebewijzen en attesten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Bien-Etre, Santé publique et Famille | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
27 FEVRIER 2014. - Arrêté ministériel portant exécution des articles | 27 FEBRUARI 2014. - Ministerieel besluit ter uitvoering van artikel 8, |
8, 11, 40, 43 et 73 de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, | 11, 40, 43 en 73, van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, wat |
pour ce qui est des certifications et des attestations | betreft de kwalificatiebewijzen en attesten |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
Famille, Vu le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de | Gelet op het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van |
bébés et de bambins, notamment l'article 6, § 5; | kinderopvang van baby's en peuters, artikel 6, § 5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre 2013 portant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 |
conditions d'agrément et la politique de qualité pour l'accueil | houdende de vergunningsvoorwaarden en het kwaliteitsbeleid voor |
familial et de groupe de bébés et de bambins, notamment les articles | gezinsopvang en groepsopvang van baby's en peuters, artikel 8, 11, 40, |
8, 11, 40, 43 et 73; | 43 en 73; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 juin 2001 fixant la procédure d'octroi, | Gelet op het ministerieel besluit van 12 juni 2001 houdende |
de prolongation, de refus ou de retrait d'un accord de principe, d'un | vaststelling van de procedure tot het verlenen, het verlengen, het |
agrément et de subventions aux garderies et aux services pour familles | weigeren of het intrekken van een principieel akkoord, een erkenning |
en subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor | |
d'accueil; | onthaalouders; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 mai 2008 fixant les conditions que | Gelet op het ministerieel besluit van 28 mei 2008 houdende de |
doivent remplir les parents d'accueil pour rester affiliés à un | voorwaarden waaraan onthaalouders moeten voldoen om aangesloten te |
service pour parents d'accueil et fixant les conditions de la | worden en te blijven bij een dienst voor onthaalouders en houdende de |
coopération entre les parents d'accueil; | voorwaarden voor samenwerking tussen onthaalouders; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 février 2009 relatif à l'attestation de | Gelet op het ministerieel besluit van 26 februari 2009 betreffende het |
formation de base de sauveteur d'enfants pour les parents d'accueil et | attest van een basisopleiding levensreddend handelen bij kinderen voor |
le personnel des structures d'accueil d'enfants; | onthaalouders en personeel in kinderopvangvoorzieningen; |
Vu l'arrêté ministériel du 24 avril 2009 réglant l'obtention et le | Gelet op het ministerieel besluit van 24 april 2009 houdende de |
maintien du certificat de contrôle délivré aux structures d'accueil | regeling van het attest van toezicht voor zelfstandige |
indépendantes; | opvangvoorzieningen; |
Vu l'arrêté ministériel du 24 avril 2009 fixant la manière dont les | Gelet op het ministerieel besluit van 24 april 2009 houdende |
parents d'accueil indépendants et les représentants de structures | vaststelling van de wijze waarop zelfstandige onthaalouders en |
d'accueil indépendantes peuvent prouver leur connaissance du | verantwoordelijken van zelfstandige opvangvoorzieningen de kennis van |
néerlandais; | het Nederlands kunnen bewijzen; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 mars 2010 déterminant les certifications | Gelet op het ministerieel besluit van 3 maart 2010 tot bepaling van de |
des collaborateurs et responsables des structures d'accueil pour | kwalificatiebewijzen voor medewerkers en verantwoordelijken van |
enfants; | kinderopvangvoorzieningen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 3 février 2014; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 februari 2014; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; Considérant que les instances reprises dans l'arrêté et le secteur | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
doivent être informées d'urgence afin de savoir quelles sont les | Overwegende dat de in het besluit opgenomen instanties en de sector |
attestations et certifications dans le cadre des conditions d'agrément | dringend op de hoogte moeten gebracht worden om te weten welke |
qui entrent en considération, | attesten en kwalificatiebewijzen in het kader van de |
vergunningsvoorwaarden in aanmerking komen, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, il faut entendre par décret du 20 |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder decreet van 20 april |
avril 2012 : le décret du 20 avril 2012 portant organisation de | 2012: het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van |
l'accueil de bébés et de bambins. | kinderopvang van baby's en peuters. |
CHAPITRE 2. - Conditions de départ | HOOFDSTUK 2. - Startvoorwaarden |
Section 1re. - Attestation de connaissances de gestion | Afdeling 1. - Attest van kennis van organisatorisch beheer |
organisationnelle | voor organisatoren met meer dan 18 kinderopvangplaatsen |
Art. 2.L'attestation de la connaissance pour gérer un emplacement |
Art. 2.Het attest over de kennis om een kinderopvanglocatie |
d'accueil d'enfants sur le plan organisationnel, visée à l'article 8 | organisatorisch te beheren, vermeld in artikel 8 van het |
de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, démontre que le | Vergunningsbesluit van 22 november 2013, toont aan dat de houder ervan |
titulaire de celle-ci a suivi les contenus de l'apprentissage | de volgende leerinhouden die specifiek gericht zijn op kinderopvang, |
suivants, axés spécifiquement sur l'accueil d'enfants, pour le nombre | gevolgd heeft voor het volgende aantal uren, hetzij lesuren, hetzij |
d'heures suivant, soit des heures de cours, soit des heures que | |
l'apprenant est censé consacrer à l'étude : | uren dat de cursist geacht wordt aan de studie te spenderen : |
1° les principes et l'établissement d'un plan d'entreprise, comprenant | 1° de principes en de opmaak van een ondernemingsplan met de |
les composantes essentielles telles que reprises dans la "startkompas" | |
(boussole entrepreneuriale) de l'"Agentschap Ondernemen" (Agence de | essentiële onderdelen ervan zoals aangegeven in het startkompas van |
l'Entrepreneuriat), pour au moins 16 heures; | Agentschap Ondernemen, voor minstens 16 uur; |
2° les principes de base pour tenir une comptabilité, de fiscalité et | 2° de basisprincipes voor het voeren van een boekhouding, van |
de mesures d'appui et de financement, les principes de planning des | fiscaliteit en van steun- en financieringsmaatregelen, de principes |
liquidités et l'application de ceux-ci dans le livre de comptes, pour | van kasplanning en de toepassing ervan in het kasboek, voor minstens |
au moins 12 heures; | 12 uur; |
3° la connaissance de base des différentes formes d'entreprise, pour | 3° de basiskennis van de verschillende ondernemingsvormen, voor |
au moins 4 heures; | minstens 4 uur; |
4° la connaissance de base des différents statuts et du droit du | 4° de basiskennis van de verschillende statuten en van het |
travail, pour au moins 4 heures; | arbeidsrecht, voor minstens 4 uur; |
5° la connaissance des différents accords de prix, pour au moins 4 heures. | 5° de kennis van de verschillende prijssettings, voor minstens 4 uur. |
L'attestation visée à l'alinéa premier, est fournie par une instance | Het attest, vermeld in het eerste lid, wordt afgeleverd door een |
remplissant les critères suivants : | instantie die voldoet aan de volgende criteria : |
1° être durable; | 1° duurzaam zijn; |
2° les formateurs ont suffisamment de connaissances et d'expérience; | 2° opleiders hebben met voldoende kennis en ervaring; |
3° être accessible de sorte qu'une formation puisse être combinée avec | 3° toegankelijk zijn zodat een opleiding gecombineerd kan worden met |
un emploi; | werk; |
4° être géographiquement suffisamment étalée; | 4° geografisch voldoende verspreid zijn; |
5° être abordable; | 5° betaalbaar zijn; |
6° réaliser une politique au niveau de la reconnaissance de compétences acquises; | 6° een beleid realiseren rond het erkennen van verworven competenties; |
7° avoir au moins une instance de contrôle interne. | 7° minstens een interne controle-instantie hebben. |
L'instance qui remplit les critères visés au deuxième alinéa et qui | De instantie die voldoet aan de criteria, vermeld in het tweede lid, |
peut délivrer une attestation comportant les contenus de | en die een attest kan afleveren met de leerinhouden, vermeld in het |
l'apprentissage figurant dans l'alinéa premier, est SYNTRA Vlaanderen. | eerste lid, is SYNTRA Vlaanderen. Andere instanties die in aanmerking |
D'autres instances désirant entrer en ligne de compte, doivent | willen komen, doen daarvoor een elektronische, gemotiveerde aanvraag |
introduire une demande motivée électronique auprès de "Kind en Gezin" | bij Kind en Gezin. Als de aanvraag voldoet aan de criteria, doet Kind |
(Enfance et Famille). Si la demande remplit les critères, "Kind en | |
Gezin" fera une proposition de modification du présent arrêté au | en Gezin aan de minister een voorstel tot wijziging van dit besluit. |
Ministre.Section 2. - Attestation pour le module "prise de connaissance de | Afdeling 2. - Attest over de module "kennismaken met de gezinsopvang" |
l'accueil familial" | |
Art. 3.L'attestation prouvant d'avoir suivi le module "prise de |
Art. 3.Het attest over het volgen van de module "kennismaken met de |
connaissance de l'accueil familial", visé à l'article 11 de l'Arrêté | gezinsopvang", vermeld in artikel 11 van het Vergunningsbesluit van 22 |
d'autorisation du 22 novembre 2013, démontre que le titulaire de | november 2013, toont aan dat de houder ervan de volgende leerinhouden |
l'attestation a suivi les contenus de l'apprentissage suivants : | gevolgd heeft : |
1° les aspects spécifiques de l'accueil familial : l'impact sur la | 1° de specifieke aspecten van de gezinsopvang : de impact op de |
situation familiale, l'aspect financier, l'organisation et les tâches | gezinssituatie, het financiële aspect, de organisatie en de taken van |
d'un accompagnateur d'enfants, les compétences; | een kinderbegeleider, de competenties; |
2° les facteurs de charge et facilitants de l'emploi d'accompagnateur | 2° de belastende en faciliterende factoren voor de job van |
d'enfants de l'accueil familial. | kinderbegeleider gezinsopvang. |
L'attestation visée à l'alinéa premier est fournie par une instance | Het attest, vermeld in het eerste lid, wordt afgeleverd door een |
remplissant les critères suivants : | instantie die voldoet aan de volgende criteria : |
1° les critères visés à l'article 2, deuxième alinéa, 1° à 6°; | 1° de criteria, vermeld in artikel 2, tweede lid, 1° tot en met 6°; |
2° faire l'objet d'un suivi par un contrôle externe de l'"Agentschap | 2° opgevolgd worden door externe controle van het Agentschap voor |
voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming" (Agence pour la Gestion | Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming. |
de la Qualité dans l'Enseignement et la Formation). | De instantie die voldoet aan de criteria, vermeld in het tweede lid, |
L'instance qui remplit les critères visés au deuxième alinéa et qui | |
peut fournir une attestation comprenant les contenus de | en die een attest kan afleveren met de leerinhouden, vermeld in het |
l'apprentissage, telle que visée à l'alinéa premier, est un centre | |
d'éducation des adultes ayant compétence d'enseignement pour la | eerste lid, is een centrum voor volwassenenonderwijs met |
formation "Begeleider in de Kinderopvang" ou pour la formation | onderwijsbevoegdheid voor de opleiding Begeleider in de Kinderopvang |
"Begeleider in de Buitenschoolse Opvang". Ledit centre délivre | of voor de opleiding Begeleider in de Buitenschoolse Opvang. Dat |
l'attestation visée à l'alinéa premier comme supplément au certificat | centrum levert het attest, vermeld in het eerste lid, af als |
partiel du module "Zorg in de kinderopvang 1". L'attestation mentionne | supplement bij het deelcertificaat van de module "Zorg in de |
la durée du module, à savoir vingt périodes de cours. D'autres | kinderopvang 1". Het attest vermeldt de duur van de module, namelijk |
instances désirant entrer en ligne de compte doivent introduire une | twintig lestijden. Andere instanties die in aanmerking willen komen, |
demande motivée électronique auprès de "Kind en Gezin". Si la demande | doen daarvoor een elektronische, gemotiveerde aanvraag bij Kind en |
remplit les critères, "Kind en Gezin" fera une proposition de | Gezin. Als de aanvraag voldoet aan de criteria, doet Kind en Gezin een |
modification du présent arrêté au Ministre. | voorstel aan de minister tot wijziging van dit besluit. |
CHAPITRE 3. - Conditions de fonctionnement | HOOFDSTUK 3. - Werkingsvoorwaarden |
Section 1re. - Documents relatifs au responsable | Afdeling 1. - Documenten over de verantwoordelijke |
Sous-section 1re. - Attestation de connaissance du néerlandais | Onderafdeling 1. - Attest van kennis van het Nederlands |
Art. 4.Les certificats, preuves et diplômes suivants sont considérés |
Art. 4.De volgende certificaten, bewijzen en diploma's worden |
comme une attestation de la connaissance active du néerlandais telle | beschouwd als een attest van actieve kennis van het Nederlands als |
que visée à l'article 40, § 1er, alinéa premier, 4°, et § 2, de | vermeld in artikel 40, § 1, eerste lid, 4°, en § 2, van het |
l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013 : | Vergunningsbesluit van 22 november 2013 : |
1° un "Certificaat Nederlands als Vreemde Taal" de la "Nederlandse | 1° een certificaat Nederlands als Vreemde Taal van de Nederlandse |
Taalunie"; | Taalunie; |
2° une preuve des "Huizen van het Nederlands" (Maisons du | 2° een bewijs van de Huizen van het Nederlands; |
néerlandais); | |
3° un certificat du Selor; | 3° een certificaat van Selor; |
4° un certificat ou un certificat partiel d'une instance agréée par le | 4° een certificaat of een deelcertificaat van een instantie die erkend |
Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation et soumise au | is door het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming, en waarop het |
contrôle de l'"Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en | Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming het toezicht |
Vorming"; | uitoefent; |
5° un diplôme d'une instance dont la langue d'enseignement est le | 5° een diploma van een instantie waarvan het Nederlands de |
néerlandais et qui est agréée par le Ministère flamand de | onderwijstaal is, die erkend is door het Vlaams Ministerie van |
l'Enseignement et de la Formation; | Onderwijs en Vorming; |
6° un certificat d'une instance d'enseignement étant agréée en cette | 6° een certificaat van een onderwijsinstantie die in die hoedanigheid |
qualité dans le pays d'origine et étant accréditée comme formation | erkend is in het land van herkomst en geaccrediteerd is als |
linguistique en néerlandais. | taalopleiding Nederlands. |
Sous-section 2. - Attestation de connaissance de mesures de sauvetage | Onderafdeling 2. - Attest van kennis van levensreddend handelen bij |
dans le cas d'enfants | kinderen |
Art. 5.L'attestation de connaissance de mesures de sauvetage dans le |
Art. 5.Het attest van kennis van levensreddend handelen bij kinderen, |
cas d'enfants, visée à l'article 40, § 1er, alinéa premier, 5°, de | vermeld in artikel 40, § 1, eerste lid, 5°, van het Vergunningsbesluit |
l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, démontre que son porteur | van 22 november 2013, toont aan dat de houder ervan een opleiding van |
a suivi pendant au moins trois heures une formation comprenant les contenus de l'apprentissage suivants : | minstens drie uur met de volgende leerinhouden gevolgd heeft : |
1° une partie théorique, avec une attention particulière pour les | 1° een theoretisch deel, waarbij minstens de typische gevaren voor |
dangers typiques pour bébés et bambins, les principes de base des | baby's en peuters, de basisprincipes van de eerste hulp, het |
premiers secours, la feuille de route de la réanimation suivant des | stappenplan van reanimatie volgens de geldende richtlijnen van de |
lignes directrices en vigueur du European Resuscitation Councel et la | European Resuscitation Councel en het bewustzijn, de ademhaling en de |
conscience, la respiration et la circulation sanguine de bébés et | bloedcirculatie van baby's en peuters aan bod komen; |
bambins; 2° une partie pratique, où beaucoup de temps est laissé à l'exercice, | 2° een praktisch deel, waarbij ruim de tijd gegeven wordt om te |
à savoir l'entraînement de réanimation de bébés et de bambins à l'aide | oefenen en waarbij minstens het inoefenen van reanimatie van baby's en |
de poupées bébés et bambins de réanimation, les actions à entreprendre | peuters op baby en peuter reanimatiepoppen, de handelingen bij |
lorsqu'un enfant avale quelque chose de travers ou risque de | verslikken en stikken, en de veiligheidshouding aan bod komen. |
s'étouffer, et la position de sécurité. | Het attest, vermeld in het eerste lid, wordt afgeleverd door een |
L'attestation visée à l'alinéa premier est délivrée par une instance | instantie die ervoor zorgt dat de opleiding wordt gegeven door een |
qui veille à ce que la formation soit donnée par une personne qui : | persoon die : |
1° a obtenu un des diplômes ou certificats suivants : | 1° een van de volgende diploma's of brevet heeft : |
a) un diplôme de master ou un diplôme de l'enseignement universitaire | a) een masterdiploma of een diploma van het universitair onderwijs |
Médecine; | Geneeskunde; |
b) un diplôme de bachelor ou un diplôme de l'enseignement supérieur | b) een bachelordiploma of een diploma hoger onderwijs van één cyclus |
d'un cycle Nursing, ou un diplôme de gradué en nursing ou un diplôme | Verpleegkunde, of een diploma van gegradueerde in de verpleegkunde of |
de la troisième année du quatrième degré de l'orientation d'études | een diploma van het derde jaar van de vierde graad van de |
Nursing; | studierichting Verpleegkunde; |
c) un brevet valable de Secouriste-Ambulancier. En outre, le | c) een geldig brevet Hulpverlener-Ambulancier. De |
secouriste-ambulancier est porteur d'un signe distinctif, délivré par | hulpverlener-ambulancier is bovendien drager van een |
le SPF Santé public, et a une expérience de trois ans en matière | onderscheidingsteken, uitgereikt door de FOD Volksgezondheid, en heeft |
drie jaar ervaring in het kader van de dringende geneeskundige | |
d'aide médicale urgente; | hulpverlening; |
d) un diplôme qui, par rapport aux diplômes cités aux points a) et b), | d) een diploma dat, ten opzichte van de diploma's, vermeld in punt a) |
est reconnu comme équivalent par le Ministère flamand de | en b), als gelijkwaardig erkend is door het Vlaams Ministerie van |
l'Enseignement et de la Formation, l'"Agentschap voor Kwaliteitszorg | Onderwijs en Vorming, Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en |
in Onderwijs en Vorming", NARIC-Vlaanderen; | Vorming, NARIC-Vlaanderen; |
2° a des connaissances théoriques et pratiques d'actes de sauvetage | 2° theoretische en praktische kennis van levensreddend handelen bij |
dans le cas d'enfants suivant les directives actuellement en vigueur | kinderen heeft volgens de actueel geldende richtlijnen van de European |
du European Resuscitation Council; | Resuscitation Council; |
3° a de l'expérience quant à l'apprentissage d'actes de sauvetage | 3° ervaring in het aanleren van levensreddend handelen heeft volgens |
suivant les directives actuellement en vigueur du European Resuscitation Council; | de actueel geldende richtlijnen van de European Resuscitation Council. |
Les instances qui remplissent les critères visés au deuxième alinéa et | De instanties die voldoen aan de criteria, vermeld in het tweede lid, |
qui peuvent délivrer une attestation comprenant les contenus de | en die een attest kunnen afleveren met de leerinhouden, vermeld in het |
l'apprentissage telle que visée à l'alinéa premier, déposent à cet | eerste lid, doen daarvoor bij Kind en Gezin een elektronische |
effet, auprès de "Kind en Gezin", une déclaration électronique sur | verklaring op erewoord dat aan de voorwaarden voldaan is. Kind en |
parole d'honneur qu'il est satisfait aux conditions. "Kind en Gezin" | |
publie ces instances sur le site Web de "Kind en Gezin". | Gezin maakt die instanties bekend op de website van Kind en Gezin. |
Sous-section 3. - Certification | Onderafdeling 3. Kwalificatiebewijs |
Art. 6.Un des certificats de qualification suivants constitue le |
Art. 6.Het kwalificatiebewijs, vermeld in artikel 40, § 1, eerste |
certificat de qualification visé à l'article 40, § 1er, alinéa | |
premier, 6°, de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, notamment | lid, 6°, van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, meer bepaald |
een kwalificatiebewijs voor een verantwoordelijke voor maximaal | |
un certificat de qualification pour un responsable de dix-huit places | achttien kinderopvangplaatsen, is een van de volgende |
d'accueil d'enfants au maximum : | kwalificatiebewijzen : |
1° un diplôme de l'enseignement secondaire, délivré par le jury de la | 1° een diploma van het secundair onderwijs, uitgereikt door de |
Communauté flamande de l'enseignement secondaire à temps plein, ayant | examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap voor het voltijds secundair |
trait à un programme d'examens de l'orientation d'études | onderwijs, dat betrekking heeft op een examenprogramma van de |
"Personenzorg", année de spécialisation, et l'orientation d'études | studierichting Personenzorg, specialisatiejaar, en de onderliggende |
sous-jacente "Kinderverzorging" de l'enseignement secondaire à temps plein; | studierichting Kinderverzorging van het voltijds secundair onderwijs; |
2° de l'enseignement secondaire des adultes : | 2° van het secundair volwassenenonderwijs : |
a) un certificat "kinderzorg" (aide aux enfants), "begeleider in de | a) een certificaat kinderzorg, begeleider in de kinderopvang of |
kinderopvang" (accompagnateur dans l'accueil d'enfants) ou | |
"kinderzorg/begeleider kinderopvang" (aide aux enfants/accompagnateur | |
dans l'accueil d'enfants); | kinderzorg/begeleider kinderopvang; |
b) un certificat "jeugd- en gehandicaptenzorg" (soins aux jeunes et | b) een certificaat jeugd- en gehandicaptenzorg; |
aux personnes handicapées); | |
3° de l'enseignement secondaire professionnel : | 3° van het secundair beroepsonderwijs : |
a) un diplôme de la troisième année d'études du troisième degré des | a) een diploma van het derde jaar van de derde graad van de volgende |
suivantes orientations d'études : "Kinderzorg", "Begeleider in | studierichtingen : Kinderzorg, Begeleider in Kinderopvang of |
Kinderopvang" ou "Kinderzorg/Begeleider in Kinderopvang"; | Kinderzorg/Begeleider in Kinderopvang; |
b) un certificat d'études et un certificat de qualification de la | b) een studiegetuigschrift en een kwalificatiegetuigschrift van het |
sixième année d'études de l'orientation d'études "Kinderverzorging"; | zesde leerjaar van de studierichting Kinderverzorging; |
c) un certificat d'études de la deuxième année d'études du troisième | c) een studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad |
degré de l'orientation d'études "Kinderverzorging"; | van de studierichting Kinderverzorging; |
d) un brevet de la sixième année d'études de l'orientation d'études | d) een brevet van het zesde leerjaar van de studierichting |
"Kinderverzorging"; | Kinderverzorging; |
e) un diplôme de la troisième année d'études du quatrième degré de | e) een diploma van het derde jaar van de vierde graad van de |
l'orientation d'études "Verpleegkunde"; | studierichting Verpleegkunde; |
f) un diplôme de l'enseignement de la troisième année du troisième | f) een diploma van het onderwijs van het derde jaar van de derde graad |
degré d'une année anonyme, si le diplôme est assorti d'une attestation | van een naamloos jaar, als bij het diploma een door de verificateur |
certifiée sincère et véritable par le vérificateur du Ministère de | van het Ministerie van Onderwijs en Vorming voor waar en echt |
l'Enseignement et de la Formation, mentionnant que le programme | verklaard attest is gevoegd waarop vermeld is dat het leerplan |
d'études "Kinderzorg" a été entièrement suivi; | kinderzorg volledig is gevolgd; |
4° de l'enseignement secondaire technique : | 4° van het secundair technisch onderwijs : |
a) un diplôme de la deuxième année du troisième degré des suivantes | a) een diploma van het tweede jaar van de derde graad van de volgende |
orientations d'études : "Sociale en Technische Wetenschappen", "Jeugd- | richtingen : Sociale en Technische Wetenschappen, Jeugd- en |
en Gehandicaptenzorg", "Bijzondere Jeugdzorg", "Gezondheids- en | Gehandicaptenzorg, Bijzondere Jeugdzorg, Gezondheids- en |
Welzijnswetenschappen", "Verpleegaspirant"; | Welzijnswetenschappen, Verpleegaspirant; |
b) un diplôme secondaire après secondaire "Internaatswerking" ou | b) een diploma van het secundair-na-secundair Internaatswerking of |
"Leefgroepenwerking"; | Leefgroepenwerking; |
c) un diplôme de la troisième année du troisième degré des | c) een diploma van het derde jaar van de derde graad van de richtingen |
orientations "Internaatswerking" ou "Leefgroepenwerking"; | Internaatswerking of Leefgroepenwerking; |
5° de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel : un | 5° van het deeltijds beroepssecundair onderwijs : een certificaat van |
certificat de la formation "Begeleider in de Kinderopvang" de | de opleiding Begeleider in de Kinderopvang van het deeltijds |
l'enseignement secondaire professionnel, délivré à partir de septembre 2011; | beroepssecundair onderwijs, uitgereikt vanaf september 2011; |
6° de l'enseignement supérieur professionnel HBO 5 : | 6° van het hoger beroepsonderwijs : |
a) une attestation confirmant soit qu'au moins deux tiers des modules | a) een attest dat bevestigt dat ofwel minstens twee derde van de |
de la formation sanctionnée par un graduat "Orthopedagogie", y compris | modules van de graduaatsopleiding Orthopedagogie, inclusief |
les dispenses, ont été accomplis avec succès, soit que la première et | vrijstellingen, met vrucht zijn voltooid, ofwel het eerste en het |
la deuxième année de la formation graduat "Orthopedagogie" ont été | tweede studiejaar van de graduaatsopleiding Orthopedagogie, met vrucht |
accomplies avec succès; | zijn voltooid; |
b) un diplôme de gradué en nursing; | b) een diploma van gegradueerde in de verpleegkunde; |
c) un diplôme de gradué de la discipline "Sociaal-Agogisch Werk" | c) een diploma van gegradueerde van het studiegebied Sociaal-Agogisch |
(travail socio-éducatif) des orientations d'études suivantes : | |
"Assistent in de Psychologie", "Maatschappelijk Werk", | Werk van de volgende studierichtingen : Assistent in de Psychologie, |
"Orthopedagogie", "Personeelswerk", "Sociaal-Cultureel Werk", | Maatschappelijk Werk, Orthopedagogie, Personeelswerk, |
"Syndicaal Werk"; | Sociaal-Cultureel Werk, Syndicaal Werk; |
7° d'une formation de bachelor ou de l'enseignement supérieur d'un seul cycle : | 7° van een bachelor of van het hoger onderwijs van één cyclus : |
a) un diplôme d'une des orientations d'études des disciplines | a) een diploma van een van de volgende studierichtingen uit de |
"Onderwijs" (Enseignement), "Sociaal-Agogisch Werk (Travail | studiegebieden Onderwijs, Sociaal-Agogisch Werk en Gezondheidszorg : |
socio-éducatif)" et "Gezondheidszorg (Soins de santé)" : Pedagogie van | |
het Jonge Kind, Kleuteronderwijs, Lager Onderwijs, Secundair | Pedagogie van het Jonge Kind, Kleuteronderwijs, Lager Onderwijs, |
Onderwijs, Gezinswetenschappen, Maatschappelijke Veiligheid, | Secundair Onderwijs, Gezinswetenschappen, Maatschappelijke Veiligheid, |
Orthopedagogie, Sociaal Werk, Sociale Readaptatiewetenschappen, | Orthopedagogie, Sociaal Werk, Sociale Readaptatiewetenschappen, |
Toegepaste Psychologie, Verpleegkunde; | Toegepaste Psychologie, Verpleegkunde; |
b) une attestation confirmant qu'une attestation de crédits a été | |
obtenue pour au moins 120 unités d'études, y compris les dispenses, ou | b) een attest dat bevestigt dat voor minstens 120 studiepunten een |
que la première et la deuxième année d'études, y compris les | creditbewijs behaald is, inclusief vrijstellingen, of dat het eerste |
dispenses, d'une des orientations d'études visées au point a) ont été | en tweede studiejaar, inclusief vrijstellingen, met vrucht is |
accomplies avec succès; | voltooid, van een van de studierichtingen, vermeld in punt a); |
c) un diplôme d'une orientation d'études de la discipline "Psychologie | c) een diploma van een studierichting van het studiegebied Psychologie |
en Pedagogische Wetenschappen" (Psychologie et sciences de | en Pedagogische Wetenschappen; |
l'éducation); | |
d) une attestation confirmant qu'une attestation de crédits a été | |
obtenue pour au moins 120 unités d'études, y compris les dispenses, ou | d) een attest dat bevestigt dat voor minstens 120 studiepunten een |
creditbewijs behaald is, inclusief vrijstellingen, of dat het eerste | |
que la première et la deuxième année d'études, y compris les | en tweede studiejaar, inclusief vrijstellingen, met vrucht is |
dispenses, de l'orientation d'études "Psychologie en Pedagogische | voltooid, van een studierichting van het studiegebied Psychologie en |
Wetenschappen" ont été accomplies avec succès; | Pedagogische Wetenschappen; |
8° certains certificats de qualification obtenus jusqu'à une certaine | 8° bepaalde kwalificatiebewijzen die behaald zijn tot een bepaalde |
date de fin, à savoir des certificats de qualification : | einddatum, namelijk kwalificatiebewijzen : |
a) délivrés jusqu'au 31 août 2011 : un certificat de fin d'études pour | a) uitgereikt tot en met 31 augustus 2011 : een eindstudiebewijs van |
la formation postgraduée "Leidinggevende in Kinderopvang", organisée | de postgraduaatopleiding 'Leidinggevende in Kinderopvang', |
par la "Arteveldehogeschool" de Gand; | georganiseerd door de Arteveldehogeschool van Gent; |
b) délivrés jusqu'au 1er octobre 2015 : un certificat de la formation | b) uitgereikt tot en met 1 oktober 2015 : een getuigschrift van de |
postgraduée "Verantwoordelijke in Kinderopvang", organisée par la | postgraduaatopleiding 'Verantwoordelijke in Kinderopvang', |
"Karel de Grote-Hogeschool" d'Anvers; | georganiseerd door de Karel de Grote-Hogeschool van Antwerpen; |
c) délivrés jusqu'au 1er octobre 2016 : un diplôme d'entrepreneur | c) uitgereikt tot en met oktober 2016 : een ondernemersdiploma |
"Verantwoordelijke Kinderopvang" (responsable de l'accueil d'enfants), | verantwoordelijke kinderopvang, uitgereikt door een SYNTRA-centrum, |
délivré par un centre SYNTRA, un certificat de fin d'études de la | een eindstudiebewijs van de ondernemersopleiding Beheerder |
formation de l'entrepreneur "Beheerder Particuliere Opvanginstelling" | Particuliere Opvanginstelling, georganiseerd door het Vlaams Instituut |
(administrateur d'un établissement d'accueil particulier), organisée | |
par la "Vlaams Instituut voor Zelfstandig Ondernemen" (Institut | voor Zelfstandig Ondernemen of een SYNTRA-centrum; |
flamand pour l'Entreprise indépendante) ou un centre SYNTRA; | |
d) délivré en 1996 et 1997 : un diplôme du projet bisannuel de | d) uitgereikt in 1996 en 1997 : een diploma van het tweejarige |
formation et d'emploi pour femmes migrantes dans l'accueil d'enfants, | opleidings- en tewerkstellingsproject voor migrantenvrouwen in de |
organisé par VBJK, "Vernieuwing in de Basisvoorzieningen voor Jonge | kinderopvang, georganiseerd door VBJK, Vernieuwing in de |
kinderen", en collaboration avec le "Vlaams Centrum voor Integratie | Basisvoorzieningen voor Jonge kinderen, in samenwerking met het Vlaams |
van Migranten" et "Kind en Gezin"; | Centrum voor Integratie van Migranten en Kind en Gezin; |
e) obtenus avant le 1er septembre 2008 : une attestation du cours de | e) behaald vóór 1 september 2008 : een attest van de achtdaagse cursus |
huit jours "Verantwoordelijke van particuliere kinderdagverblijven" | verantwoordelijke van particuliere kinderdagverblijven, georganiseerd |
(responsable de crèches particulières), organisé par le "Centrum voor | door het centrum voor volwassenenonderwijs, Vormingsleergang voor |
Volwassenenonderwijs Vormingsleergang voor Sociaal en Pedagogisch | Sociaal en Pedagogisch Werk in Kortrijk en een attest van de |
Werk" à Courtrai et une attestation du cours de huit jours " Dagopvang | |
jonge kinderen" (accueil des jeunes enfants), organisé par le "Centrum | achtdaagse cursus dagopvang jonge kinderen, georganiseerd door het |
voor Volwassenenonderwijs Technicum Noord Antwerpen, afdeling VLOD" à | centrum voor volwassenenonderwijs Technicum Noord Antwerpen, afdeling |
Anvers; | VLOD in Antwerpen; |
9° un certificat de qualification qui, par rapport aux certificats de | 9° een kwalificatiebewijs dat, ten opzichte van de |
qualification cités aux points 1° à 7°, est reconnu comme équivalent | kwalificatiebewijzen, vermeld in punt 1° tot en met 7°, als |
par le Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation, | gelijkwaardig erkend is door het Vlaams Ministerie van Onderwijs en |
l'"Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming", | Vorming, Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming, |
NARIC-Vlaanderen. | NARIC-Vlaanderen. |
Art. 7.Un des certificats de qualification suivants constitue le |
Art. 7.Het kwalificatiebewijs, vermeld in artikel 40, § 1, eerste |
certificat de qualification visé à l'article 40, § 1er, alinéa | |
premier, 6°, de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, notamment | lid, 6°, van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, meer bepaald |
een kwalificatiebewijs voor een verantwoordelijke voor meer dan | |
un certificat de qualification pour un responsable de plus de dix-huit | achttien kinderopvangplaatsen, is een van de volgende |
places d'accueil d'enfants : | kwalificatiebewijzen : |
1° un diplôme de bachelor ou diplôme de l'enseignement supérieur d'un | 1° een bachelordiploma of diploma van het hoger onderwijs van één |
seul cycle tel que visé à l'article 6, 7°, a) et c); | cyclus als vermeld in artikel 6, 7°, a) en c); |
2° un diplôme de master ou diplôme de l'enseignement supérieur de plus | 2° een masterdiploma of diploma van het hoger onderwijs van meer dan |
d'un cycle : un diplôme d'une orientation diplômante appartenant à la | één cyclus : een diploma van een afstudeerrichting die behoort tot het |
discipline "Psychologie en Pedagogische Wetenschappen"; | studiegebied Psychologie en Pedagogische Wetenschappen; |
3° des diplômes de postgradué obtenus jusqu'à une certaine date de fin | 3° postgraduaten, behaald tot een bepaalde einddatum als vermeld in |
tels que visés à l'article 6, 8°, a) et b); | artikel 6, 8°, a) en b); |
4° un certificat de qualification qui, par rapport aux certificats de | 4° een kwalificatiebewijs dat, ten opzichte van de |
qualification cités aux points 1° et 2°, est reconnu comme équivalent | kwalificatiebewijzen, vermeld in punt 1° en 2°, als gelijkwaardig |
par le Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation, | erkend is door het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming, |
l'"Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming", | Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming, |
NARIC-Vlaanderen. | NARIC-Vlaanderen. |
Art. 8.Les personnes employées avant la date d'entrée en vigueur du |
Art. 8.De personen die vóór de datum van de inwerkingtreding van het |
décret du 20 avril 2012 comme responsable dans un emplacement | decreet van 20 april 2012 tewerkgesteld zijn als verantwoordelijke in |
d'accueil d'enfants étant en possession soit d'un agrément, soit d'une | een kinderopvanglocatie die hetzij een erkenning, hetzij een |
autorisation, soit d'un certificat de contrôle de "Kind en Gezin", | toestemming, hetzij een attest van toezicht heeft van Kind en Gezin, |
peuvent déroger aux certificats de qualification pour le responsable | kunnen afwijken van de kwalificatiebewijzen voor de verantwoordelijke |
de dix-huit places d'accueil d'enfants au maximum, visés à l'article | voor maximaal achttien kinderopvangplaatsen, vermeld in artikel 6, en |
6, et pour le responsable de plus de dix-hui places d'accueil | voor de verantwoordelijke voor meer dan achttien kinderopvangplaatsen, |
d'enfants, visés à l'article 7. Pour eux, les suivants certificats de | vermeld in artikel 7. Voor hen komen ook de volgende |
qualification entrent en ligne de compte : | kwalificatiebewijzen in aanmerking : |
1° un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur professionnel | 1° een diploma of certificaat van het hoger beroepsonderwijs en van |
HBO 5 et de l'enseignement supérieur de type court de promotion | het hoger onderwijs van het korte type voor sociale promotie, met |
sociale, à l'exception de la formation spécifique des enseignants et | uitzondering van de specifieke lerarenopleiding en het getuigschrift |
du certificat d'aptitude pédagogique; | pedagogische bekwaamheid; |
2° un diplôme de l'enseignement supérieur d'un ou de plusieurs cycles, | 2° een diploma van het hoger onderwijs met een of meer cycli, van een |
un diplôme de bachelor ou de master; | bachelor of van een master; |
3° un certificat de qualification qui, par rapport aux certificats de | 3° een kwalificatiebewijs dat, ten opzichte van de |
qualification cités aux points 1° et 2°, est reconnu comme équivalent | kwalificatiebewijzen, vermeld in punt 1° en 2°, als gelijkwaardig |
par le Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation, | erkend is door het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming, |
l'"Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming", | Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming, |
NARIC-Vlaanderen. | NARIC-Vlaanderen. |
Section 2. - Documents relatifs à l'accompagnateur d'enfants | Afdeling 2. - Documenten over de kinderbegeleider |
Sous-section 1re. - Attestation de connaissance du néerlandais | Onderafdeling 1. - Attest van kennis van het Nederlands |
Art. 9.Les attestations suivantes sont considérées comme une |
Art. 9.De volgende attesten worden beschouwd als een attest van |
attestation de la connaissance active du néerlandais telle que visée à | actieve kennis van het Nederlands als vermeld in artikel 43, § 2, van |
l'article 43, § 2, de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013 : | het Vergunningsbesluit van 22 november 2013 : |
1° une attestation telle que visée à l'article 4; | 1° een attest als vermeld in artikel 4; |
2° une attestation d'une instance démontrant que le porteur a suivi | 2° een attest van een instantie die aantoont dat de houder negen jaar |
neuf années d'enseignement primaire et secondaire, le néerlandais | lager en secundair onderwijs heeft gevolgd, waarbij het Nederlands de |
étant la langue d'enseignement. | onderwijstaal was. |
Sous-section 2. - Attestation de connaissance de mesures de sauvetage | Onderafdeling 2. - Attest van kennis van levensreddend handelen bij |
dans le cas d'enfants | kinderen |
Art. 10.L'attestation de connaissance de mesures de sauvetage dans le |
Art. 10.Het attest van kennis van levensreddend handelen bij |
cas d'enfants, visée à l'article 43, § 1er, alinéa premier, 4°, de | kinderen, vermeld in artikel 43, § 1, eerste lid, 4°, van het |
l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013 est l'attestation | Vergunningsbesluit van 22 november 2013, is het attest, vermeld in |
mentionnée à l'article 5 du présent arrêté. | artikel 5 van dit besluit. |
Sous-section 3. - Certificat de qualification et preuve d'un trajet de | Onderafdeling 3. - Kwalificatiebewijs en bewijs van kwalificerend |
qualification | traject |
Art. 11.Le certificat de qualification cité à l'article 43, § 1er, |
Art. 11.Het kwalificatiebewijs, vermeld in artikel 43, § 1, eerste |
alinéa premier, 5°, a), de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013 | lid, 5°, a), van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, is een |
est un des certificats de qualification cités à l'article 6. | van de kwalificatiebewijzen, vermeld in artikel 6. |
Art. 12.Les personnes employées avant la date d'entrée en vigueur du |
Art. 12.De personen die vóór de datum van de inwerkingtreding van het |
décret du 20 avril 2012 comme responsable ou accompagnateur d'enfants | decreet van 20 april 2012 tewerkgesteld zijn als verantwoordelijke of |
dans un emplacement d'accueil d'enfants étant en possession soit d'un | kinderbegeleider in een kinderopvanglocatie die hetzij een erkenning, |
agrément, soit d'une autorisation, soit d'un certificat de contrôle de | hetzij een toestemming, hetzij een attest van toezicht heeft van Kind |
"Kind en Gezin", peuvent déroger aux certificats de qualification | en Gezin, kunnen afwijken van de kwalificatiebewijzen, vermeld in |
visés à l'article 11. Pour eux, les certificats de qualification cités | artikel 11. Voor hen komen ook de kwalificatiebewijzen, vermeld in |
à l'article 8 entrent également en ligne de compte. | artikel 8, in aanmerking. |
Art. 13.La preuve d'un trajet de qualification visée à l'article 43, |
Art. 13.Het bewijs van een kwalificerend traject, vermeld in artikel |
§ 1er, alinéa premier, 5°, b) de l'Arrêté d'autorisation du 22 | 43, § 1, eerste lid, 5°, b), van het Vergunningsbesluit van 22 |
novembre 2013 est une preuve d'inscription de trois ans au maximum, à | november 2013, is een inschrijvingsbewijs van maximaal drie jaar oud, |
une formation conduisant à l'obtention d'un certificat de | voor een opleiding die leidt tot het behalen van een |
qualification tel que visé à l'article 6. | kwalificatiebewijs als vermeld in artikel 6. |
CHAPITRE 4. - Condition mesures transitoires et attestation pour le | HOOFDSTUK 4. - Voorwaarde overgangsregeling en attest over de module |
module "werken in de kinderopvang" (travailler dans l'accueil | "werken in de kinderopvang" |
d'enfants) Art. 14.L'attestation prouvant d'avoir suivi le module "werken in de |
Art. 14.Het attest over het volgen van de module "werken in de |
kinderopvang", visé à l'article 73, deuxième alinéa, de l'Arrêté | kinderopvang", vermeld in artikel 73, tweede lid, van het |
d'autorisation du 22 novembre 2013, démontre que le titulaire de | Vergunningsbesluit van 22 november 2013, toont aan dat de houder ervan |
l'attestation a suivi les contenus de l'apprentissage suivants : | de volgende leerinhouden gevolgd heeft : |
1° l'éducation professionnelle d'enfants : besoins essentiels de | 1° professioneel opvoeden van kinderen : basisbehoeften van jonge |
jeunes enfants, style de l'accompagnateur; | kinderen, begeleidersstijl; |
2° collaborer avec les familles, la famille partenaire dans l'éducation; 3° aspects de soins : alimentation saine, sécurité, soins, actes de sauvetage. L'attestation visée à l'alinéa premier est fournie par une instance remplissant les critères visés à l'article 3, deuxième alinéa. L'instance qui remplit les critères visés au deuxième alinéa et qui peut fournir une attestation comprenant les contenus de l'apprentissage, telle que visée à l'alinéa premier, est un centre d'éducation des adultes ayant compétence d'enseignement pour la | 2° samenwerken met gezinnen, het gezin als partner in de opvoeding; 3° verzorgende aspecten : gezonde voeding, veiligheid, verzorging, levensreddend handelen. Het attest, vermeld in het eerste lid, wordt afgeleverd door een instantie die voldoet aan de criteria, vermeld in artikel 3, tweede lid. De instantie die voldoet aan de criteria, vermeld in het tweede lid, en een attest kan afleveren met de leerinhouden, vermeld in het eerste lid, is een centrum voor volwassenenonderwijs met onderwijsbevoegdheid |
formation "Begeleider in de Kinderopvang" ou pour la formation | voor de opleiding Begeleider in de Kinderopvang of voor de opleiding |
"Begeleider in de Buitenschoolse Opvang". Ledit centre délivre | Begeleider in de Buitenschoolse Opvang. Dat centrum levert het attest, |
l'attestation visée à l'alinéa premier comme supplément au certificat | vermeld in het eerste lid, af als supplement bij het deelcertificaat |
partiel du module " Zorg in de kinderopvang 1". Le certificat partiel | van de module "Zorg in de kinderopvang 1". Het deelcertificaat omvat |
comprend également le module " kennismaken met de gezinsopvang", visé | ook de module "kennismaken met de gezinsopvang", vermeld in artikel 3. |
à l'article 3. D'autres instances désirant entrer en ligne de compte, | Andere instanties die in aanmerking willen komen, doen daarvoor een |
doivent introduire une demande motivée électronique auprès de "Kind en | elektronische, gemotiveerde aanvraag bij Kind en Gezin. Als de |
Gezin". Si la demande remplit les critères, "Kind en Gezin" fera une | aanvraag voldoet aan de criteria, doet Kind en Gezin aan de minister |
proposition de modification du présent arrêté au Ministre. | een voorstel tot wijziging van dit besluit. |
Art. 15.Les personnes en possession, avant la date de l'entrée en |
Art. 15.De personen die vóór de datum van de inwerkingtreding van het |
vigueur du décret du 20 avril 2012, d'une attestation | decreet van 20 april 2012 een attest "Kennismakingstraject |
"Kennismakingstraject Gezinsopvang" délivrée par VCOK, le | Gezinsopvang" afgeleverd door VCOK, het VormingsCentrum Opvoeding & |
"VormingsCentrum Opvoeding & Kinderopvang vzw", peuvent déroger aux | Kinderopvang vzw, hebben, kunnen afwijken van de attesten, vermeld in |
attestations citées aux articles 3 et 14. Pour eux, l'attestation | artikel 3 en 14. Voor hen komt het attest "Kennismakingstraject |
"Kennismakingstraject Gezinsopvang" délivrée par VCOK entre également | Gezinsopvang" afgeleverd door VCOK ook in aanmerking. |
en ligne de compte. | |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Section 1re. - Dispositions abrogatoires | Afdeling 1. - Opheffingsbepalingen |
Art. 16.Les règlements suivants sont abrogés : |
Art. 16.De volgende regelingen worden opgeheven : |
1° l'arrêté ministériel du 12 juin 2001 fixant la procédure d'octroi, | 1° het ministerieel besluit van 12 juni 2001 houdende vaststelling van |
de prolongation, de refus ou de retrait d'un accord de principe, d'un | de procedure tot het verlenen, het verlengen, het weigeren of het |
agrément et de subventions aux garderies et aux services pour familles | intrekken van een principieel akkoord, een erkenning en subsidiëring |
d'accueil; | van kinderdagverblijven en diensten voor onthaalouders; |
2° l'arrêté ministériel du 28 mai 2008 fixant les conditions que | 2° het ministerieel besluit van 28 mei 2008 houdende de voorwaarden |
doivent remplir les parents d'accueil pour rester affiliés à un | waaraan onthaalouders moeten voldoen om aangesloten te worden en te |
service pour parents d'accueil et fixant les conditions de la | blijven bij een dienst voor onthaalouders en houdende de voorwaarden |
coopération entre les parents d'accueil; | voor samenwerking tussen onthaalouders; |
3° l'arrêté ministériel du 26 février 2009 relatif à l'attestation de | 3° het ministerieel besluit van 26 februari 2009 betreffende het |
formation de base de sauveteur d'enfants pour les parents d'accueil et | attest van een basisopleiding levensreddend handelen bij kinderen voor |
le personnel des structures d'accueil d'enfants; | onthaalouders en personeel in kinderopvangvoorzieningen; |
4° l'arrêté ministériel du 24 avril 2009 réglant l'obtention et le | 4° het ministerieel besluit van 24 april 2009 houdende de regeling van |
maintien du certificat de contrôle délivré aux structures d'accueil | het attest van toezicht voor zelfstandige opvangvoorzieningen, |
indépendantes, modifié par l'arrêté ministériel du 6 octobre 2010; | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 6 oktober 2010; |
5° l'arrêté ministériel du 24 avril 2009 fixant la manière dont les | 5° het ministerieel besluit van 24 april 2009 houdende vaststelling |
parents d'accueil indépendants et les représentants de structures | van de wijze waarop zelfstandige onthaalouders en verantwoordelijken |
d'accueil indépendantes peuvent prouver leur connaissance du | van zelfstandige opvangvoorzieningen de kennis van het Nederlands |
néerlandais; | kunnen bewijzen; |
6° l'arrêté ministériel du 3 mars 2010 déterminant les certifications | 6° het ministerieel besluit van 3 maart 2010 tot bepaling van de |
des collaborateurs et responsables des structures d'accueil pour | kwalificatiebewijzen voor medewerkers en verantwoordelijken van |
enfants, modifié par les arrêtés ministériels des 7 janvier 2011 et 5 décembre 2012. | kinderopvangvoorzieningen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 7 januari 2011 en 5 december 2012. |
Section 2. - Disposition d'entrée en vigueur | Afdeling 2. - Inwerkingtredingsbepaling |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2014. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2014. |
Bruxelles, le 27 février 2014. | Brussel, 27 februari 2014 |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |