← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les modèles d'avis et d'information visés à l'article 41quater de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté ministériel déterminant les modèles d'avis et d'information visés à l'article 41quater de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | Ministerieel besluit houdende vaststelling van het model van berichten en inlichtingen bedoeld in artikel 41quater van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
27 FEVRIER 2007. - Arrêté ministériel déterminant les modèles d'avis | 27 FEBRUARI 2007. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van het |
et d'information visés à l'article 41quater de la loi du 27 juin 1969 | model van berichten en inlichtingen bedoeld in artikel 41quater van de |
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december |
sociale des travailleurs | 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
41quater, introduit par la loi du 3 juillet 2005 et remplacé par la | arbeiders, inzonderheid op artikel 41quater, ingevoegd bij de wet van |
loi-programme (I) du 27 décembre 2006; | 3 juli 2005 en vervangen bij de programmawet (I) van 27 december 2006; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 février 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 februari 2007; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
sociale, donné le 12 janvier 2007; | Sociale Zekerheid, gegeven op 12 januari 2007; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Les avis et informations que les notaires requis |
Artikel 1.§ 1. De berichten en inlichtingen die de notarissen die |
de dresser un acte ayant pour objet l'aliénation ou l'affectation | gevorderd zijn om een akte op te maken die de vervreemding of de |
hypothécaire d'un immeuble, d'un navire ou d'un bateau adressent à | hypothecaire aanwending van een onroerend goed, van een schip of een |
l'Office national de sécurité sociale, en application de l'article | vaartuig tot voorwerp heeft, in toepassing van artikel 41quater, § 1, |
41quater, § 1er, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, de même | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, |
que ceux adressés, en application de l'article 41quater, § 6, par | aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid richten, evenals die gericht |
toute personne habilitée à donner l'authenticité aux actes précités, | in toepassing van art. 41quater, § 6, door elke persoon, gemachtigd om |
doivent être établis conformément aux modèles visés aux annexes Ire, | authenticiteit te verlenen aan de voorgeschreven akten, moeten |
II et III du présent arrêté. | overeenkomstig de modellen beoogd in de bijlagen I, II en III bij het |
§ 2. Les avis que les fonctionnaires publics ou officiers ministériels | onderhavige besluit worden opgemaakt. § 2. De berichten die de openbare ambtenaren of ministeriële |
officieren die ermee zijn belast over te gaan tot de openbare | |
chargés de vendre publiquement des meubles ou de procéder à la | verkoping van roerende goederen of tot de evenredige verdeling van de |
distribution par contribution des deniers saisis-arrêtés au sens de | gelden die het voorwerp van een beslag onder derden in de zin van |
l'article 1627 du Code judiciaire adressent à l'Office national de | artikel 1627 van het Gerechtelijk Wetboek uitmaken, in toepassing van |
sécurité sociale, en application de l'article 41quater, § 7, de la loi | |
précitée du 27 juin 1969, sont établis conformément au modèle fixé à | artikel 41quater, § 7, van voornoemde wet van 27 juni 1969, aan de |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid richten, worden overeenkomstig het | |
l'annexe IV du présent arrêté. | model vastgelegd in de bijlage IV bij het onderhavige besluit |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2007. |
opgemaakt. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2007. |
Bruxelles le 27 février 2007. | Brussel, 27 februari 2007. |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 février 2007 déterminant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 februari 2007 |
houdende vaststelling van het model van berichten en inlichtingen | |
modèles d'avis et d'information visés à l'article 41quater de la loi | bedoeld in artikel 41quater van de wet van 27 juni 1969 tot herziening |
du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant | van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
la sécurité sociale des travailleurs. | zekerheid der arbeiders. |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 février 2007 déterminant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 februari 2007 |
houdende vaststelling van het model van berichten en inlichtingen | |
modèles d'avis et d'information visés à l'article 41quater de la loi | bedoeld in artikel 41quater van de wet van 27 juni 1969 tot herziening |
du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant | van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
la sécurité sociale des travailleurs. | zekerheid der arbeiders. |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 février 2007 déterminant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 februari 2007 |
houdende vaststelling van het model van berichten en inlichtingen | |
modèles d'avis et d'information visés à l'article 41quater de la loi | bedoeld in artikel 41quater van de wet van 27 juni 1969 tot herziening |
du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant | van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
la sécurité sociale des travailleurs. | zekerheid der arbeiders. |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 février 2007 déterminant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 februari 2007 |
houdende vaststelling van het model van berichten en inlichtingen | |
modèles d'avis et d'information visés à l'article 41quater de la loi | bedoeld in artikel 41quater van de wet van 27 juni 1969 tot herziening |
du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant | van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
la sécurité sociale des travailleurs. | zekerheid der arbeiders. |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |