Arrêté ministériel portant l'établissement d'indemnités journalières octroyées aux représentants et aux employés appartenant au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement qui se rendent à l'étranger ou qui siègent dans des commissions internationales | Ministerieel besluit houdende vaststelling van de verblijfsvergoedingen toegekend aan afgevaardigden en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale commissies |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 27 FEVRIER 2006. - Arrêté ministériel portant l'établissement d'indemnités journalières octroyées aux représentants et aux employés appartenant au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement qui se rendent à l'étranger ou qui siègent dans des commissions internationales Le Ministre des Affaires étrangères, Vu l'arrêté du Régent du 17 décembre 1948, accordant délégation au Ministre des Affaires étrangères pour fixer les indemnités de séjour qui peuvent être allouées aux délégués et agents qui relèvent du Service public fédéral Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au développement lorsqu'ils sont chargés d'une mission officielle à l'étranger ou lorsqu'ils siègent aux commissions internationales; Sur la proposition du Président du Comité de Direction, Arrête : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 27 FEBRUARI 2006. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de verblijfsvergoedingen toegekend aan afgevaardigden en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale commissies De Minister van Buitenlandse Zaken, Gelet op het besluit van de Regent van 17 december 1948, waarbij aan de Minister van Buitenlandse Zaken machtiging wordt verleend voor het vaststellen van de verblijfsvergoedingen die mogen toegekend worden aan de afgevaardigden en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale commissies; Op voordracht van de Voorzitter van het Directiecomité, Besluit : |
Article 1er.Les indemnités de séjour, allouées aux délégués et agents |
Artikel 1.De verblijfsvergoedingen, toegekend aan de afgevaardigden |
qui relèvent du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce | en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse |
extérieur et Coopération au Développement, lorsqu'ils sont chargés | Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, die zich in |
d'une mission officielle à l'étranger ou lorsqu'ils siègent aux | officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in |
commissions internationales, sont composées d'indemnités forfaitaires | internationale commissies, bestaan uit dagelijkse forfaitaire |
journalières et d'indemnités couvrant les frais de logement. | verblijfsvergoedingen en vergoedingen voor het dekken van de |
huisvestingskosten. | |
Art. 2.Les indemnités forfaitaires journalières de séjour sont |
Art. 2.De dagelijkse forfaitaire verblijfsvergoedingen worden |
réparties en deux catégories : | onderverdeeld in twee categorieën : |
Catégorie 1 (DFV - IFJ 1) | Categorie 1 (DFV - IFJ 1) |
Tous les agents appartenant à la carrière de l'Administration | Alle ambtenaren behorende tot de carrière Hoofdbestuur; |
centrale; Tous les agents de la carrière du Service extérieur non expatriés, de | De niet naar het buitenland uitgezonden ambtenaren van de carrière van |
la carrière de Chancellerie et de la carrière des Attachés de la | de Buitenlandse Dienst, van de Kanselarijcarrière en van de Attachés |
Coopération au Développement | voor Ontwikkelingssamenwerking; |
Agents d'autres administrations publiques et les personnes qui n'ont | Personeelsleden van andere overheidsadministraties en personen die |
pas la qualité d'agent de l'état qui effectuent des voyages de | niet de hoedanigheid van rijksambtenaar bezitten die in opdracht van |
services pour le compte du Service public fédéral Affaires étrangères, | de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Commerce extérieur et Coopération au Développement; | Ontwikkelingssamenwerking dienstreizen ondernemen; |
Catégorie 2 (DFV - IFJ 2) | Categorie 2 (DFV - IFJ 2) |
Les agents expatriés de la carrière du Service extérieur, de la | De naar het buitenland uitgezonden ambtenaren van de carrière |
carrière de Chancellerie, de la carrière des Attachés de la | Buitenlandse dienst, van de Kanselarijcarrière, van de carrière van de |
Coopération au Développement et de la carrière de l'Administration | Attachés voor Ontwikkelingssamenwerking en van de carrière |
centrale. | Hoofdbestuur. |
Les agents auxiliaires expatriés. | Het naar het buitenland uitgezonden hulppersoneel. |
Art. 3.Les montants des indemnités forfaitaires journalières sont |
Art. 3.De bedragen van de dagelijkse forfaitaire |
libellés en devises étrangères et ne couvrent pas les frais de | verblijfsvergoedingen zijn in vreemde valuta uitgedrukt en dekken niet |
logement et de déplacement des bénéficiaires. Ils sont convertis en | de huisvestings- en verplaatsingskosten der begunstigden. Zij worden |
euro au taux moyen du mois qui précède le départ. | omgerekend in euro aan de gemiddelde koers van de maand die het |
Art. 4.« Les indemnités couvrant les frais de logement (IL-LV) sont |
vertrek voorafgaat. Art. 4.« De vergoedingen ter dekking van de huisvestingskosten |
(IL-LV) worden uitbetaald op basis van de daadwerkelijk verrichte en | |
payées sur base des dépenses réelles dûment justifiées et à | bewezen uitgaven en ten belope van de per land vastgestelde |
concurrence des prix de référence maximums établis par pays ». | maximumrichtprijzen ». |
La conversion en euro se fait au taux moyen du mois qui précède le | De omrekening in euro gebeurt aan de gemiddelde koers van de maand die |
départ ou au taux appliqué par les sociétés de cartes de crédit. | het vertrek voorafgaat of aan de koers toegepast door de |
Art. 5.Les montants des indemnités forfaitaires journalières et les |
kredietkaartmaatschappijen. Art. 5.De bedragen van de dagelijkse forfaitaire |
prix de référence maximums pour le logement sont établis conformément | verblijfsvergoedingen en maximumrichtprijzen voor huisvesting worden |
au tableau ci-joint | vastgesteld overeenkomstig bijgaande tabel. |
Art. 6.L'arrêté du 18 avril 2005, fixant les indemnités forfaitaires |
Art. 6.Het besluit van 18 april 2005, tot vaststelling van de |
journalières de séjour, est abrogé. | dagelijkse forfaitaire verblijfsvergoedingen, wordt opgeheven. |
Art. 7.Le Président du Comité de Direction est chargé de l'exécution |
Art. 7.De Voorzitter van het Directiecomité is belast met de |
du présent arrêté qui sortira ses effets le 1er mars 2006. | uitvoering van dit besluit, dat uitwerking zal hebben op 1 maart 2006. |
Art. 8.Copie du présent arrêté sera transmise à la Cour des Comptes |
Art. 8.Een afschrift van dit besluit zal ter inlichting worden |
pour information. | overgemaakt aan het Rekenhof. |
Bruxelles, le 27 février 2006. | Brussel, 27 februari 2006. |
K. DE GUCHT | K. DE GUCHT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |