Arrêté ministériel déterminant les modalités d'introduction, de suivi, d'évaluation et déterminant les modalités d'octroi, d'utilisation et de contrôle de l'allocation financière relatives aux plans stratégiques de sécurité et de prévention 2018-2019 | Ministerieel besluit tot bepaling van de indienings-, opvolgings- en evaluatievoorwaarden en tot bepaling van de toekennings-, aanwendings- en controlevoorwaarden van de financiële toelage van de strategische veiligheids- en preventieplannen 2018-2019 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 27 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel déterminant les modalités d'introduction, de suivi, d'évaluation et déterminant les modalités d'octroi, d'utilisation et de contrôle de l'allocation financière relatives aux plans stratégiques de sécurité et de prévention 2018-2019 Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 27 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot bepaling van de indienings-, opvolgings- en evaluatievoorwaarden en tot bepaling van de toekennings-, aanwendings- en controlevoorwaarden van de financiële toelage van de strategische veiligheids- en preventieplannen 2018-2019 De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment | Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, |
l'article 69, modifié par les lois du 21 décembre 1994, 25 mai 1999,22 | inzonderheid artikel 69, gewijzigd bij de wetten van 21 december 1994, |
décembre 2003, 20 décembre 2016 et l'article 69bis ; | 25 mei 1999, 22 december 2003, 20 december 2016 en artikel 69bis; |
Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2013 relatif au plans stratégiques de | Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2013 betreffende de |
sécurité et de prévention et aux dispositifs Gardiens de la Paix ; | strategische veiligheids- en preventieplannen en van de dispositieven |
Gemeenschapwachten. | |
Vu l'arrêté royal du 25 décembre 2017 relatif à la prolongation | Gelet op het Koninklijk besluit van 25 december 2017 betreffende de |
2018-2019 des plans stratégiques de sécurité et de prévention | verlenging 2018-2019 van de strategische veiligheids-en |
2014-2017 | preventieplannen 2014-2017 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 novembre 2017 | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 november 2017 |
Arrête : | Besluit : |
TITRE Ier. - Définitions | TITEL I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van onderhavig besluit moet worden |
d'entendre par : | verstaan onder: |
1° Administration : la Direction Générale Sécurité et Prévention. | 1° Administratie: de Algemene Directie Veiligheid en Preventie. |
2° Commune : ville ou commune bénéficiant d'un plan. | 2° Gemeente: stad of gemeente die over een plan beschikt. |
3° Conseiller local : membre de l'Administration chargé de soutenir et | 3° Lokaal adviseur: lid van de Administratie belast met het |
de suivre les autorités locales dans la conception, l'exécution et | ondersteunen en het opvolgen van de lokale besturen bij de |
l'évaluation de leur politique de sécurité et de prévention intégrale | ontwikkeling, de uitvoering en de evaluatie van hun integraal en |
et intégrée. | geïntegreerd veiligheids- en preventiebeleid. |
4° plan : plan stratégique de sécurité et de prévention | 4° plan: strategisch veiligheids- en preventieplan. |
5° sentiment d'insécurité : évaluation par l'individu des risques | 5° onveiligheidsgevoel: evaluatie door het individu van de |
personnels qu'il court et la peur que lui-même, ou l'un de ses | persoonlijke risico's die hij loopt en de angst dat hijzelf, of één |
van zijn naasten, het slachtoffer zal worden van een gewelddaad; | |
proches, soit victime d'un acte de violence ; préoccupation générale | algemene bezorgdheid met betrekking tot de gevolgen van de |
quant aux conséquences de la délinquance sur la société. | criminaliteit op de samenleving. |
6° approche intégrée et intégrale : approche visant à aborder un | 6° geïntegreerde en integrale aanpak: benadering die beoogt een |
phénomène, une problématique dans sa globalité et via différents | fenomeen, een problematiek in zijn totaliteit aan te snijden en dit |
instruments et mesures cohérents et harmonisés, axés tant sur la | via verschillende coherente en op elkaar afgestemde instrumenten en |
prévention, la répression que le suivi. | |
7° Analyse-SWOT : instrument qui répertorie les activités et | maatregelen zowel gericht op preventie, als op repressie en nazorg. |
prestations d'un service, d'un phénomène en vue de l'amélioration de | 7° SWOT-analyse: instrument dat de werkzaamheden en prestaties van een |
l'organisation via l'utilisation d'un tableau reprenant quatre | dienst, een fenomeen in kaart brengt om het vervolgens te verbeteren |
dimensions : les points forts, les points faibles, les opportunités et | en dit aan de hand van vier dimensies: sterkten, zwakten, kansen en |
les craintes. | bedreigingen. |
8° processus de radicalisation à portée violente: processus | 8° gewelddadige radicaliseringsproces: proces, waarbij een individu of |
influençant un individu ou un groupe d'individus de telle sorte que | een groep van individuen op dusdanige wijze wordt beïnvloed, dat dit |
cet individu ou ce groupe d'individus soit mentalement préparé ou | individu of deze groep van individuen mentaal gevormd wordt of bereid |
disposé à commettre des actes terroristes | is tot het plegen van terroristische handelingen; |
9° extrémisme : les conceptions ou les visées racistes, xénophobes, anarchistes, nationalistes, autoritaires ou totalitaires, qu'elles soient à caractère politique, idéologique, confessionnel ou philosophique, contraires, en théorie ou en pratique, aux principes de la démocratie ou des droits de l'homme, au bon fonctionnement des institutions démocratiques ou aux autres fondements de l'Etat de droit 10° nuisances sociales : facteurs de la vie urbaine dont la manifestation publique induit un sentiment d'insécurité et se traduit par des dégradations environnementales et une détérioration du lien | 9° extremisme: racistische, xenofobe, anarchistische, nationalistische, autoritaire of totalitaire opvattingen of bedoelingen, ongeacht of ze van politieke, ideologische, confessionele of filosofische aard zijn, die theoretisch of in de praktijk strijdig zijn met de beginselen van de democratie of de mensenrechten, met de goede werking van de democratische instellingen of andere grondslagen van de rechtsstaat; 10° sociale overlast: factoren van het stadsleven waarvan de openbare uiting leidt tot een onveiligheidsgevoel en zich vertaalt in milieubederf en een achteruitgang van het sociaal weefsel. Het betreft de inbreuken op de burgerlijke wellevendheid voorzien door de Wet van |
social. Il s'agit des incivilités prévues par la loi du 24 juin 2013 | 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke administratieve sancties; |
relative aux sanctions administratives communales; 11° engagement : acte par lequel la commune crée ou constate à son encontre une obligation de laquelle résultera une charge budgétaire, une dette ou dépense à charge du budget communal. L'engagement réalisé consomme l'autorisation et diminue les crédits disponibles pour engager. Les paiements qui interviennent éventuellement au cours d'exercices ultérieurs sont la conséquence de l'engagement qui reste une consommation de l'exercice au cours duquel il est intervenu. 12° solde : différence entre le montant du crédit annuel octroyé et le montant justifié et accordé après contrôle financier. 13°. affectation : il faut entendre par « affectation » le fait que les crédits alloués sont ventilés par catégories de dépenses, à savoir en frais de personnel, frais administratifs, frais de déplacement, frais d'équipement et de formation, et investissements. 14° dépenses éligibles : dépenses arrêtées ou encore dépenses prévues par voie de convention ou d'accord écrit dérogatoire | 11° vastlegging: handeling waarbij de gemeente een verplichting jegens haar doet ontstaan of constateert die tot een begrotingslast, een schuld of uitgave ten laste van het gemeentebudget leidt. De uitgevoerde vastlegging vervult de goedkeuring en vermindert de beschikbare kredieten om vast te leggen. De betalingen die eventueel gebeuren in de loop van latere boekjaren zijn het gevolg van de vastlegging die een vervulling blijft van het boekjaar waarin deze is tussengekomen. 12° saldo: verschil tussen het bedrag van het toegekende jaarlijks krediet en het bedrag dat gerechtvaardigd en toegekend wordt na financiële controle. 13°. bestemming: onder "bestemmingsbeginsel" moet worden verstaan het feit dat de toegekende kredieten verdeeld worden in categorieën van uitgaven, te weten in personeelskosten, administratiekosten, reiskosten, uitrustings- en opleidingskosten en investeringen. 14° in aanmerking komende uitgaven: vastgestelde uitgaven of voorziene uitgaven door middel van overeenkomst of afwijkend schriftelijk akkoord. |
15° dépense opportune : une dépense est considérée comme « opportune » | 15° opportune uitgave: een uitgave wordt als "opportuun" beschouwd |
dès lors qu'un lien direct peut être établi avec un ou plusieurs des | zodra er een rechtstreeks verband bestaat tussen één of meerdere |
objectifs opérationnels du plan. | operationele doelstellingen van het plan. |
16° pièces justificatives : factures émanant de fournisseurs externes, | 16° bewijsdocumenten: facturen die uitgaan van externe leveranciers, |
bons de commande émanant de la commune, déclarations de créances | bestelbons die van de gemeenten uitgaan, gedetailleerde |
circonstanciées, factures internes et autres documents précisés à | schuldvorderingen, interne facturen en andere documenten gepreciseerd |
l'annexe 3 reprenant les modalités pratiques de justification des | in de bijlage 3 waarin de praktische modaliteiten voor de |
dépenses. | verantwoording van de uitgaven staan. |
17° preuve de paiement : copies d'extraits bancaires ou pièce | 17° betalingsbewijs: kopieën van rekeninguittreksels of ieder door de |
acquittée par le bénéficiaire, ou tout autre document précisé à | begunstigde van een kwijting voorziene document, of ieder ander |
l'annexe 3 qui atteste que les dépenses ont bien été payées. | document vermeld in de bijlage 3 dat bewijs levert dat de uitgaven |
betaald werden. | |
TITRE II. - Appel à projets et priorités | TITEL II. - Projectoproep en prioriteiten |
CHAPITRE Ier. - Modalités d'introduction & Contenu | HOOFDSTUK I. - Indieningsmodaliteiten & Inhoud |
Art. 2.Les plans sont conclus du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2019 |
Art. 2.De plannen worden afgesloten van 1 januari 2018 tot en met 31 |
et leur période d'introduction est fixée jusqu'au 31 mars 2018. | december 2019 en de periode tot indiening is vastgelegd tot en met 31 |
Art. 3.Sous peine de non recevabilité, les communes introduisent par |
maart 2018. Art. 3.Op straffe van niet-ontvankelijkheid, dienen de gemeenten de |
voie électronique la décision du Conseil Communal et le projet de plan | beslissing van de Gemeenteraad en het modelplan in. |
Art. 4.Les communes respectent les procédures spécifiques |
Art. 4.De gemeenten respecteren de specifieke indieningsprocedures |
d'introduction élaborées par l'Administration. | zoals uitgewerkt door de Administratie. |
Art. 5.La Commune mène un moniteur local de sécurité avec les moyens |
Art. 5.De gemeente voert met de haar toegekende middelen in het kader |
qui lui sont alloués dans le cadre de son plan (suivant les procédures | van haar plan een lokale veiligheidsmonitor uit (volgens de specifieke |
spécifiques élaborées par l'Administration). | procedures zoals uitgewerkt door de Administratie). |
Art. 6.Sur base de son Diagnostic Local de Sécurité, la commune |
Art. 6.Op basis van haar Lokale Veiligheidsdiagnostiek stelt de |
établit une liste exhaustive des phénomènes présents sur son | gemeente een volledige lijst op van fenomenen die aanwezig zijn op |
territoire, choisit les priorités qu'elle souhaite développer dans le | haar territorium, kiest de prioriteiten die ze wenst te ontwikkelen in |
cadre de son plan et motive son choix. | het kader van haar plan en motiveert haar keuze. |
Art. 7.Dans le cadre des objectifs visés dans l'article 4 de l'arrêté |
Art. 7.In het kader van hun algemene doelstellingen zoals beoogd in |
royal du 7 novembre 2013 relatif aux plans stratégiques de sécurité et | artikel 4 van het koninklijk besluit van 7 november 2013 betreffende |
de prévention et aux dispositifs gardiens de la paix, et sauf | de strategische veiligheids- en preventieplannen en van de |
dispositieven van Gemeenschapswachten en behoudens beperkende | |
dispositions restrictives prescrites par les articles 8 et 9 du | bepalingen voorgeschreven door de artikelen 8 en 9 van het huidig |
présent arrêté, les priorités visées à l'article 6 relèvent des | besluit, vallen de prioriteiten die bedoeld zijn in artikel 6 binnen |
domaines suivants : | de volgende gebieden: |
? Les incivilités : facteurs de la vie urbaine dont la manifestation | ? Overlast: factoren van het stadsleven waarvan de openbare uiting |
publique induit un sentiment d'insécurité et se traduit par des | leidt tot een onveiligheidsgevoel en zich vertaalt in milieubederf en |
dégradations environnementales et une détérioration du lien social. Il | een achteruitgang van het sociaal weefsel. Het betreft de inbreuken op |
s'agit d'incivilités prévues par la loi du 24 juin 2013 relative aux | de burgerlijke wellevendheid voorzien door de wet van 24 juni 2013 |
sanctions administratives communales et des nuisances publiques liées | betreffende de gemeentelijke administratieve sancties en de publieke |
à l'usage de drogue; | overlast te wijten aan het drugsgebruik. ; |
? La criminalité violente, l'atteinte à l'intégrité de la personne et | ? Geweldscriminaliteit, aantasting van de persoonlijke integriteit en |
la discrimination : | discriminatie: |
o Racisme, discrimination et extrémisme (dont délits de haine | o Discriminatie, haatmisdrijven en bestrijding van racisme |
o Violence à l'encontre des fonctions représentatives de l'autorité | o Geweld tegenover de representatieve overheids functies |
(métiers de la sécurité) | (veiligheidsberoepen) |
o Violence intrafamiliale | o Intrafamiliaal geweld |
o Délinquance sexuelle | o Seksueel delinquentie |
o Violence entre partenaires | o Partnergeweld |
o Violence juvénile | o Jongerengeweld |
o Violence liée aux bandes urbaines | o Geweld gepleegd door stadsbenden |
o Violence envers les enfants | o Geweld tegen kinderen |
o Violence envers les personnes âgées (seniors) | o Geweld tegen senioren |
o Violence dans les transports en commun | o Geweld in openbaar vervoer |
o Violence en milieu scolaire | o Geweld in schoolmilieu |
o Violence lors des événements et des manifestations publiques | o Geweld tijdens evenementen en publieke gebeurtenissen |
o Violence à l'encontre d'homosexuels et de transgenres | o Geweld tegen holebi's en transgenders |
o Violence liée à l'honneur et les mariages forcés | o Eergerelateerd geweld en de gedwonden huwelijken |
? la criminalité contre les biens : | ? Eigendomscriminaliteit: |
o Le cambriolage | o Inbraak |
o L'extorsion | o Afpersing |
o Le vol avec violence | o Diefstal met geweld |
o le vol à main armé | o Gewapende diefstal |
o Le vol de et dans véhicules | o Diefstal van en in auto's |
o Le vol de vélo | o Fietsdiefstal |
o Le vol à l'étalage | o Winkeldiefstal |
o Le vol à la tire | o Gauwdiefstal |
o Le vol par ruse | o Diefstal door middel van list |
? Le terrorisme et la radicalisation à portée violente ; | ? Terrorisme en de gewelddadige radicalisering |
? le crime organisé | ? De georganiseerde misdaad |
?La fraude financière, économique, fiscale, sociale et corruption | ? De financiële, economische, fiscale, sociale fraude en corruptie; |
? La cybercriminalité et les autres formes d'utilisation abusive | ? De cybercriminaliteit en de andere vormen van misbruik van |
d'informations et de technologies (criminalité informatique, | informatie en technologie (informaticacriminaliteit,cyberhate, |
cyberhate, harcèlement sur Internet, radicalisme sur Internet, | stalking via het internet, radicalisme via het internet, criminaliteit |
criminalité via internet, fraude à l'identité, etc.). | via internet, identiteitsfraude, enz.). |
? Les missions de sécurité et de prévention des gardiens de la paix en | ? De veiligheids- en preventieopdrachten van de Gemeenschapswachten |
matière de sécurité routière telle que définies par la loi du 15 mai | betreffende de verkeersveiligheid zoals bepaald door de wet van 15 mei |
2007 relative à la création de la fonction de gardien de la paix, à la | 2007 tot instelling van de functie van gemeenschapswacht, tot |
création du service des gardiens de la paix et à la modification de | instelling van de dienst gemeenschapswachten en tot wijziging van |
l'article 119bis de la nouvelle loi communale) | artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet). |
Art. 8.La prévention, la détection et la limitation des nuisances |
Art. 8.De preventie, de opsporing en de beperking van de openbare |
publiques liées à l'usage de drogue et/ou le sentiment d'insécurité y | overlast verbonden aan drugsgebruik en/of het bijhorende |
relatif s'inscrivent dans le cadre de la circulaire Ministérielle PREV | onveiligheidsgevoel zijn afgestemd met de beschrijvingen bedoeld in de |
30. | Ministeriële omzendbrief PREV 30. |
Art. 9.La prévention, de la radicalisation violente doit s'inscrire |
Art. 9.De preventie, van de gewelddadige radicalisering moet in de |
dans les lignes directrices de la note-cadre de sécurité intégrale | lijn liggen van de krachtlijnen van de kadernota van integrale |
2016-2019. | veiligheid 2016-2019. |
Art. 10.§ 1. Pour les phénomènes repris à l'art. 7, les objectifs |
Art. 10.§ 1. Voor de fenomenen vermeld in art. 7, passen de |
stratégiques développés par les communes s'inscrivent parmi les cas | strategische doelstellingen ontwikkeld door de gemeenten in het kader |
suivants : | van de volgende mogelijkheden : |
1° diminuer les comportements à risque. | 1° verminderen van het risicogedrag. |
2° agir sur les circonstances et l'environnement criminogènes. | 2° inwerken op de criminogene omstandigheden en omgeving. |
3° dissuader les auteurs potentiels d'infraction. | 3° potentiële daders van overtredingen ontraden. |
4° favoriser la resocialisation des usagers de drogues. | 4° de resocialisatie van druggebruikers bevorderen. |
5° favoriser la resocialisation des jeunes en difficultés. | 5° de resocialisatie van probleemjongeren bevorderen. |
6° promouvoir une approche intégrée et intégrale. | 6° een geïntegreerde en integrale aanpak bevorderen. |
7° favoriser le contrôle social. | 7° de sociale controle bevorderen. |
8° diminuer les effets négatifs liés à la victimisation. | 8° de negatieve gevolgen gelinkt aan slachtofferschap doen afnemen. |
9° développer les partenariats locaux de prévention. | 9° buurtinformatienetwerken ontwikkelen |
§ 2 . Pour la coordination du plan, les objectifs stratégiques | § 2. Voor de coördinatie van het plan, moeten volgende strategische |
suivants doivent être repris dans leur intégralité : | doelstellingen integraal vermeld worden : |
1° assurer le bon fonctionnement administratif, logistique et | 1° een goede administratieve, logistieke en financiële werking van het |
financier du plan et le suivi avec les autorités subsidiantes. | plan en opvolging met de subsidiërende autoriteiten verzekeren. |
2° assurer une synergie entre les différentes actions de prévention | 2° een samenwerkingsverband tussen de verschillende lokale |
communales et une articulation avec la prévention policière zonale. | preventie-acties en een afstemming met de zonale politionele preventie verzekeren. |
3° assurer un processus d'évaluation permanente du plan. | 3° een permanent evaluatieproces van het plan verzekeren. |
4° assurer une information à la population. | 4° verzekeren van informatie naar de bevolking. |
Art. 11.Les objectifs opérationnels sont spécifiques, mesurables, |
Art. 11.De operationele doelstellingen zijn specifiek, meetbaar, |
acceptables, réalistes et planifiés. | aanvaardbaar, realistisch en tijdsgebonden. |
Art. 12.Le plan proposé doit conduire, à des résultats quantitatifs |
Art. 12.Het voorgelegde plan moet leiden tot aantoonbare |
et qualitatifs démontrables et être déclinés en indicateurs. | kwantitatieve en kwalitatieve resultaten en moet opgesplitst worden in |
L'Administration soumet des indicateurs types. | indicatoren. De Administratie legt standaardindicatoren vast. |
Art. 13.Les indicateurs et les résultats attendus du plan portent |
Art. 13.De indicatoren en de verwachte resultaten van het plan hebben |
essentiellement sur les objectifs opérationnels. | hoofdzakelijk betrekking op de operationele doelstellingen. |
Art. 14.Si les objectifs inscrits au sein des plans stratégiques de |
Art. 14.Als de doelstellingen in de strategische veiligheids- en |
sécurité et de prévention pour l'année 2017 sont conformes au prescrit | preventieplannen van het jaar 2017 in overeenstemming zijn met de |
de l'article 7, et sauf demande expresse de la commune bénéficiaire, | voorwaarden van artikel 7, en behoudens uitdrukkelijke vraag van de |
ils sont prolongés jusqu'au 31 décembre 2019. | begunstigde gemeente, zijn de bedoelde doelstellingen verlengd tot en met 31 december 2019. |
Art. 15.Les demandes de modifications visées à l'article 14 sont |
Art. 15.De aanvragen tot wijzigingen bedoeld in artikel 14 worden via |
envoyées par voie électronique. | elektronische weg verstuurd. |
L'analyse de la demande de modification se base sur l'actualisation du | De analyse van de aanvraag tot wijziging is gebaseerd op de aanpassing |
diagnostic local de sécurité réalisé lors de l'évaluation finale de la | van de lokale veiligheidsdiagnostiek uitgevoerd tijdens de |
convention 2014-2017 et/ou de toute nouvelle analyse diagnostique | eindevaluatie van de overeenkomst 2014-2017 en/of van elke nieuwe |
complémentaire transmise par la commune. | bijkomende diagnostische analyse verstuurd door de gemeente. |
L'ajout d'un nouveau phénomène est accompagné d'un diagnostic local de | Het toevoegen van een nieuw fenomeen gaat gepaard met een lokale |
sécurité identifiant clairement et objectivement que ce phénomène | veiligheidsdiagnostiek waaruit duidelijk en objectief blijkt dat dit |
constitue un facteur de risque pour la commune. | fenomeen een risicofactor vormt voor de gemeente. |
CHAPITRE II. - Mise en oeuvre | HOOFDSTUK II. - Uitvoering |
Art. 16.L'Administration s'engage à soutenir et à assister les |
Art. 16.De Administratie verbindt er zich toe om de lokale overheden |
autorités locales dans l'exécution de leur plan, notamment par | te ondersteunen en te begeleiden in de uitvoering van hun plan, met |
l'organisation de journées d'étude et d'information et par un suivi | name door het organiseren van studie- en informatiedagen en door een |
adéquat des demandes et questions émises. | adequate opvolging van geformuleerde verzoeken en vragen. |
Art. 17.La commune s'engage à prendre les mesures organisationnelles |
Art. 17.De gemeente verbindt zich ertoe de nodige organisatorische |
nécessaires pour assurer un suivi et un soutien permanent aux | maatregelen te nemen om een permanente opvolging en ondersteuning van |
initiatives du plan et à mettre tout en oeuvre pour atteindre les | de in het plan opgenomen initiatieven te verzekeren en alles in het |
objectifs et les résultats projetés. | werk te stellen om de geplande doelstellingen en de resultaten te |
Art. 18.§ 1er. La coordination, la supervision et le suivi du plan |
bereiken. Art. 18.§ 1. De coördinatie, de supervisie en de opvolging van het |
sont assurés par un fonctionnaire de prévention, un évaluateur interne | plan worden verzekerd door een preventieambtenaar, een interne |
et un coordinateur administratif et financier. | evaluator en een administratief en financieel coördinator. |
§ 2. Au regard des spécificités locales, ces fonctions peuvent être | § 2. Wat betreft het specifieke lokale karakter, kunnen deze functies |
exercées par la même personne | uitgeoefend worden door dezelfde persoon. |
Art. 19.Le fonctionnaire de prévention a pour principales missions de |
Art. 19.De preventieambtenaar zal instaan voor de coördinatie, de |
coordonner, soutenir et accompagner les différentes mesures prises | ondersteuning en de begeleiding van de verschillende |
dans la commune en matière de prévention de la criminalité, en ce | preventiemaatregelen die door de gemeente worden genomen, inclusief |
comprises celles prévues dans le plan. | deze voorzien in het plan. |
Art. 20.Le coordinateur administratif et financier est responsable du |
Art. 20.De administratief en financieel coördinator is |
bon déroulement des tâches administratives et de la logistique du | verantwoordelijk voor het vlot verloop van de administratieve en |
plan. Il veille notamment à l'inscription correcte des moyens | logistieke taken binnen het plan. Hij zorgt er met name voor dat de |
disponibles dans le budget communal de manière à correspondre à | beschikbare middelen correct ingeschreven worden binnen de |
l'exécution du plan et suit les procédures administratives pour | stadsbegroting zodat deze overeenkomen met de uitvoering van het plan |
l'engagement du personnel, et celles relatives aux marchés publics | en volgt de administratieve procedures op voor de aanwerving van het |
dans le cadre de l'acquisition de biens. | personeel, evenals de procedures met betrekking tot openbare |
Il organise et tient la comptabilité du plan et rassemble les pièces | aanbestedingen in het kader van de aanschaf van goederen. |
comptables en vue de justifier le subside. | Hij organiseert en houdt de boekhouding bij van het plan en stelt het |
dossier met verantwoordingsstukken samen teneinde de subsidie te | |
rechtvaardigen. | |
Art. 21.L'évaluateur interne est responsable vis à vis de la commune |
Art. 21.De interne evaluator is verantwoordelijk voor de permanente |
evaluatie, zowel ten opzichte van de gemeente als ten opzichte van de | |
et des autorités subsidiantes de l'évaluation permanente qui se | subsidiërende overheden, die zich vertaalt in de aanwending en |
traduit par la mise en oeuvre et effets du plan. | uitwerking van het plan. |
Il assure le recueil des données pertinentes et apporte un soutien | Hij staat in voor het verzamelen van relevante gegevens en biedt een |
méthodologique à l'opérationnalisation du plan. | methodologische steun aan de operationalisering van het plan. |
Art. 22.L'indication de responsabilités déterminées pour la mise en |
Art. 22.De aanduiding van de verantwoordelijkheden die voor de |
oeuvre de certains aspects du plan doit ce faire par la commune même. | uitvoering van sommige aspecten van het plan worden bepaald, dienen |
door de gemeenten zelf te worden aangeduid. | |
Art. 23.La commune met en place comité de pilotage restreint au sein |
Art. 23.De gemeente richt een beperkt stuurcomité op waar de |
duquel a lieu l'échange d'informations entre le service de prévention, | informatieuitwisseling tussen de preventiediensten, de sociale |
les services sociaux et les autorités administratives. Il est composée | diensten en de bestuurlijke autoriteiten plaatsvindt. Deze cel bestaat |
au minimum du Bourgmestre et/ou de son représentant, du Chef de corps | minstens uit de Burgemeester en/of zijn vertegenwoordiger, de |
de la Police locale et/ou de son représentant, du Fonctionnaire de | Korpschef en/of zijn vertegenwoordiger, de preventieambtenaar. Het |
prévention. Le comité de pilotage peut également inviter des experts à | stuurcomité kan eveneens experten verzoeken hun vergaderingen bij te |
participer à ses réunions. | wonen. |
Art. 24.En vue d'asseoir et mettre en oeuvre l'aspect intégré d'une |
Art. 24.Met het oog op het neerzetten en het opzetten van het |
politique de prévention et de sécurité, le fonctionnaire de prévention | geïntegreerd aspect van een veiligheids- en preventiebeleid, roept de |
réunit les acteurs locaux à consulter afin de les impliquer activement | preventieambtenaar de te consulteren lokale actoren samen teneinde |
dans la démarche d'un diagnostic local de sécurité, de faire des | deze actief te betrekken bij het opzetten van een lokale |
propositions sur les priorités à rencontrer parmi les phénomènes | veiligheidsdiagnostiek, bij het formuleren van voorstellen met |
existants dans la commune, de préciser la manière dont il les | betrekking tot de prioriteiten onder de bestaande fenomenen in de |
appréhende et d'arrêter un programme d'action comprenant les objectifs | gemeente, om toe te lichten op welke manier ze worden aangepakt en om |
poursuivis, les opérateurs concernés, les instruments et les moyens | een actieprogramma vast te leggen met de beoogde doelstellingen, de |
d'actions nécessaires. | betrokken operatoren, de instrumenten en de nodige actiemiddelen. |
TITRE III. - Directives financières | TITEL III. - Financiële richtlijnen |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I - Algemeen |
Art. 25.La commune est responsable de l'utilisation faite des |
Art. 25.De gemeente is verantwoordelijk voor het gebruik van de |
subsides octroyés par le Ministre de l'Intérieur et s'engage à les | subsidies, toegekend door de Minister van Binnenlandse Zaken, en |
verbindt zich ertoe deze te beheren "als een goede huisvader", en | |
gérer « en bon père de famille », et conformément aux dispositions | overeenkomstig de wettelijke en reglementaire bepalingen die van |
légales et réglementaires applicables aux subventions fédérales. | toepassing zijn op de federale subsidies. |
CHAPITRE II. - Directives financières | HOOFDSTUK II. - Financiële richtlijnen |
Section 1re. - Modalités financières relatives à l'octroi des | Afdeling 1. - Financiële modaliteiten inzake de toekenning van de |
allocations financières » Plan stratégiques de sécurité et de | financiële toelagen "Strategische veiligheids- en preventieplan", |
prévention », « Contingent complémentaire Activa 346 » et « Dispositif Activa 90 » | "Bijkomend contingent Activa 346" en" Dispositief Activa 90" |
Art. 26.L'octroi des allocations financières Plan stratégiques de |
Art. 26.De toekenning van de financiële toelagen "Strategische |
sécurité et de prévention, Gardiens de la paix « Contingent | veiligheids- en preventieplan", Gemeenschapswachten "Bijkomend |
complémentaire Activa 346 » et « Dispositif Activa 90 » est subordonné | contingent Activa 346" en "Dispositief Activa 90" is afhankelijk van |
à la conclusion d'une convention signée entre le Ministre de | het afsluiten van een ondertekende overeenkomst tussen de Minister van |
l'Intérieur et la commune concernée. Chaque allocation est octroyée | Binnenlandse Zaken en de betrokken stad of gemeente. Elke toelage |
sous forme d'enveloppe annuelle globale. | wordt toegekend in de vorm van globale jaarlijkse enveloppe. |
Art. 27.Sous réserve des crédits disponibles, les allocations sont |
Art. 27.Onder voorbehoud van de beschikbare kredieten wordt de |
garanties pour deux ans, à dater du 1er janvier 2018. | toelage gewaarborgd voor twee jaar, vanaf 1 januari 2018. |
Art. 28.Aucun transfert n'est autorisé entre les différentes |
Art. 28.Er is geen enkele overdracht toegelaten tussen de |
enveloppes allouées. | verschillende toegekende enveloppen. |
Art. 29.Cette dépense est imputée sur l'article budgétaire 56 81 |
Art. 29.Deze uitgave wordt aangerekend op het begrotingsartikel 56 81 |
432201 de la section 13, du budget général des dépenses. | 432201 van de sectie 13, van de algemene uitgavenbegroting. |
Section 2. - Modalités financières relatives à l'utilisation des | Afdeling 2. - Financiële modaliteiten inzake de aanwending van de |
allocations | toelagen |
Sous-section 1re. - Affectation et modalités financières relatives à | Onderafdeling 1. - Bestemming en financiële modaliteiten inzake de |
l'utilisation de l'allocation « Plan stratégique de sécurité et de prévention » | aanwending van de toelage "Strategische veiligheids- en preventieplan" |
Art. 30.Seules les dépenses engagées entre le 1er janvier et le 31 |
Art. 30.Alleen de tussen 1 januari en 31 december van het betreffende |
décembre de l'année concernée seront prises en considération lors des | jaar toegestane en vastgelegde uitgaven zullen in overweging genomen |
décomptes annuels. | worden bij de jaarlijkse afrekeningen. |
Art. 31.§ 1er. Le montant annuel de l'allocation octroyée est fixe, |
Art. 31.§ 1er. Het jaarlijks bedrag van de toegekende toelage ligt |
vast, en kan niet verhoogd worden met de beschikbare saldi die | |
et ne peut être majoré des soldes disponibles établis à l'occasion des | vastgesteld worden naar aanleiding van de jaarlijkse tussentijdse |
décomptes annuels réalisés par l'Administration. | afrekeningen die door de Administratie opgesteld worden. |
§ 2. Le montant de l'allocation annuelle non utilisé au 31 décembre de | § 2. Het bedrag van de jaarlijkse toelage die niet aangewend is op 31 |
l'année concernée est définitivement perdu. | december van het desbetreffende jaar, gaat definitief verloren. |
Art. 32.§ 1er. L'utilisation de l'allocation est soumise au principe |
Art. 32.§ 1. De aanwending van de toelage wordt onderworpen aan het |
de l'affectation des dépenses. | beginsel van de bestemming van de uitgaven. |
Les frais de personnel désignent les frais supportés par l'employeur | De personeelskosten geven kosten weer die de werkgever draagt voor de |
pour la mise en service du personnel engagé dans le cadre de la | indienstneming van het in het kader van de overeenkomst aangeworven |
convention. Ces frais comprennent également les frais liés à la mise à l'emploi d'agents engagés dans le cadre de statuts ou fonctions spécifiques. Les frais de fonctionnement regroupent les frais administratifs, les frais de déplacement, les frais d'action ainsi que les frais d'équipement et de formation pour les Gardiens de la paix, nécessaires à la mise en oeuvre des initiatives développées dans le cadre de la convention. Les investissements sont les dépenses qui ont une valeur unitaire d'au moins 1.000 euros et dont l'objet a une durée d'utilisation estimable de plus d'un an. | personeel. Deze kosten omvatten eveneens de kosten van de tewerkstelling van ambtenaren die in het kader van specifieke statuten of functies aangeworven worden. De werkingskosten omvatten de administratiekosten, de reiskosten, de actiemiddelen evenals de uitrustings- en opleidingskosten voor de Gemeenschapswachten die nodig zijn voor de uitvoering van de in het kader van de overeenkomst ontwikkelde initiatieven. De investeringen zijn de uitgaven die een eenheidswaarde hebben die tenminste 1.000 euro bedraagt en waarvan het betrokken voorwerp een vermoedelijke gebruiksduur van meer dan één jaar heeft. |
§ 2. Maximum 10% de l'allocation financière peuvent être utilisés afin | § 2. Maximum 10% van de financiële toelage kan worden aangewend om de |
de couvrir les investissements réalisés par les communes dans le cadre | investeringen te dekken uitgevoerd door de gemeenten in het kader van |
de la mise en oeuvre du plan stratégique. | de uitvoering van het strategisch plan. |
Art. 33.L'utilisation de l'allocation est soumise aux principes de |
Art. 33.De aanwending van de toelage wordt onderworpen aan het |
beginsel van de in aanmerking komende uitgaven en het | |
l'éligibilité et de l'opportunité des dépenses. | opportuniteitsbeginsel van de uitgaven. |
La liste des dépenses éligibles figure en annexe 1. | Bijlage 1 bevat de lijst der in aanmerking komende uitgaven. |
Sous-section 2. - Affectation et modalités financières relatives à | Onderafdeling 2. - Bestemming en financiële modaliteiten inzake de |
l'utilisation des allocations Gardiens de la paix « Contingent | aanwending van de toelagen Gemeenschapswachten "Bijkomend contingent |
complémentaire Activa 346 » et « Dispositif Activa 90 » | Activa 346" en "Dispositief Activa 90" |
Art. 34.Seules les dépenses engagées entre le 1er janvier et le 31 |
Art. 34.Alleen de tussen 1 januari en 31 december van het betreffende |
décembre de l'année concernée seront prises en considération lors des | jaar toegestane en vastgelegde uitgaven zullen in overweging genomen |
décomptes annuels. | worden bij de jaarlijkse afrekeningen. |
Art. 35.Le montant annuel de l'allocation octroyée est fixe, et ne |
Art. 35.Het jaarlijks bedrag van de toegekende toelage ligt vast, en |
peut être majoré des soldes disponibles établis à l'occasion des | kan niet verhoogd worden met de beschikbare saldi die vastgesteld |
décomptes annuels réalisés par l'Administration. | worden naar aanleiding van de jaarlijkse afrekeningen die door de |
Administratie opgesteld worden. | |
Le montant de l'allocation annuelle non utilisé au 31 décembre de | Het bedrag van de jaarlijkse toelage die niet aangewend is op 31 |
l'année concernée est définitivement perdu. | december van het desbetreffende jaar, gaat definitief verloren. |
Art. 36.L'utilisation de l'allocation est soumise au principe de |
Art. 36.De aanwending van de toelage wordt onderworpen aan het |
l'affectation des dépenses. | beginsel van de bestemming van de uitgaven. |
Art. 37.L'utilisation de l'allocation est soumise aux principes de |
Art. 37.De aanwending van de toelage wordt onderworpen aan het |
beginsel van de in aanmerking komende uitgaven en het | |
l'éligibilité et de l'opportunité des dépenses. | opportuniteitsbeginsel van de uitgaven. |
La liste des dépenses éligibles figure en annexe 2. | Bijlage 2 bevat de lijst der in aanmerking komende uitgaven. |
Section 3. - Modalités de paiement | Afdeling 3. - Betalingsmodaliteiten |
Art. 38.Sous réserve des crédits disponibles, la liquidation des |
Art. 38.Onder voorbehoud van de beschikbare kredieten gebeurt de |
allocations dues est réalisée selon un système d'avance/solde. Le | vereffening van de verschuldigde toelagen volgens een |
pourcentage de ces avances est calculé sur une base annuelle. | voorschot/saldosysteem. Het percentage van die voorschotten wordt |
berekend op jaarbasis. | |
Sous-section 1re. - Paiement de l'allocation « Plan stratégique de | Onderafdeling 1. - Betaling van de toelage Gemeenschapswachten |
sécurité et de prévention » | "Strategisch veiligheids- en preventieplan" |
Art. 39.§ 1er. L'avance de l'allocation « Plan stratégique de |
Art. 39.§ 1. Het voorschot van de toelage « Strategisch veiligheids- |
sécurité et de prévention » est fixée à 80% du montant de l'allocation | en preventieplan » wordt vastgelegd op 80% van het bedrag van de |
annuelle. | jaarlijkse toelage. |
§ 2. La liquidation de l'avance relative à l'allocation « Plan | § 2. De betaling van de voorschot inzake de toelage "Strategisch |
stratégique de sécurité et de prévention » est réalisée par tranche. | veiligheids- en preventieplan" gebeurt per schijf. De eerste betaling |
1° Il est procédé au versement de la première tranche : | gebeurt zodra publicatie van dit besluit. 1° Een eerste schijf wordt gestort: |
- dès publication du présent arrêté pour l'allocation 2018; | - bij de publicatie van het huidige besluit voor de toelage 2018 |
- dans le courant du premier trimestre 2019 pour l'allocation 2019 ; | - in het eerste kwartaal 2019 voor de toelage 2019 |
2° Il est procédé au versement d'une deuxième tranche au plus tôt en | 2° Een tweede schijf wordt gestort ten vroegste in juni van het |
juin de l'année courante ; | lopende jaar; |
3° Il est procédé au versement de la dernière tranche au plus tôt en | 3° De laatste schijf wordt gestort ten vroegste in oktober van het |
octobre de l'année courante et à la condition que les obligations | lopende jaar en in overeenstemming met de vastgestelde verplichtingen |
fixées par l'article 54, 1° et 2° soient rencontrées par la commune. | in artikel 54, 1° en 2°. |
§ 3. Le solde de l'allocation est versé après contrôle des dépenses | § 3. Het saldo zal gestort worden na controle van de door de gemeente |
introduites par la commune et clôture du décompte annuel définitif. | ingediende uitgaven en afsluiten van de definitieve jaarlijkse afrekening. |
Sous-section 2. - Paiement des allocations Gardiens de la paix « | Onderafdeling 2. - Betaling van de toelagen Gemeenschapswachten |
Contingent complémentaire Activa 346 » et « Dispositif Activa 90 » | "Bijkomend contingent Activa 346" en "Dispositief Activa 90" |
Art. 40.§ 1er. L'avance de l'allocation Gardiens de la paix « |
Art. 40.§ 1. Het voorschot van de toelage Gemeenschapswachten |
Contingent complémentaire Activa 346 » et « Dispositif Activa 90 » est | "Bijkomend contingent Activa 346" en "Dispositief Activa 90" wordt |
fixée à 80% du montant de l'allocation annuelle. | vastgelegd op 80% van het bedrag van de jaarlijkse toelage. |
§ 2. La liquidation des allocations Gardiens de la paix « Contingent | § 2. De betaling van de toelagen Gemeenschapswachten "Bijkomend |
complémentaire Activa 346 » et « Dispositif Activa 90 » est réalisée par tranche. | contingent 346" en "Dispositief 90" gebeurt per schijf. |
1° Il est procédé au versement de la première tranche : | 1° Een eerste schijf wordt gestort: |
- dès publication du présent arrêté pour l'allocation 2018; | - bij de publicatie van het huidige besluit voor de toelage 2018 |
- dans le courant du premier trimestre 2019 pour l'allocation 2019 ; | - in het eerste kwartaal 2019 voor de toelage 2019 |
2° Il est procédé au versement d'une deuxième tranche au plus tôt en | 2° Een tweede schijf wordt gestort ten vroegste in juni van het |
juin de l'année courante ; | lopende jaar; |
3° Il est procédé au versement de la dernière tranche au plus tôt en | 3° De laatste schijf wordt gestort ten vroegste in oktober van het |
octobre de l'année courante et à la condition que les obligations | lopende jaar en in overeenstemming met de vastgestelde verplichtingen |
fixées par l'article 54, 1° et 2° soient rencontrées par la commune. | in artikel 54, 1° en 2°. |
§ 3. Le solde de l'allocation est versé après contrôle des dépenses | § 3. Het saldo zal gestort worden na controle van de door de gemeente |
introduites par la commune et clôture du décompte annuel définitif. | ingediende uitgaven en afsluiten van de definitieve jaarlijkse afrekening. |
Ce contrôle établit que toutes les dépenses imputées sur les | Deze controle stelt dat alle uitgaven geboekt op de enveloppen |
enveloppes Gardiens de la paix « Contingent complémentaires Activa 346 | Gemeenschapswachten "Bijkomend contingent Activa 346" en "Dispositief |
» et « Dispositif Activa 90 » répondent aux conditions d'éligibilité | Activa 90" beantwoorden aan de voorwaarden van het in aanmerking komen |
et d'opportunité, et ce dans le respect des conditions fixées par la | en tot verkiesbaarheid en opportuniteit, dit met naleving van de |
loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de gardien de | voorwaarden zoals vastgesteld door de wet van 15 mei 2007 tot |
la paix, à la création du service des gardiens de la paix et à la | instelling van de functie van gemeenschapswacht, tot instelling van de |
modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale. | dienst gemeenschapswachten, en tot wijziging van het artikel 119bis |
van de nieuwe gemeentewet. | |
Section 4. - Mécanismes de contrôle des allocations financières | Afdeling 4. - Controlewerkwijze voor de financiële toelagen |
Sous-section 1re. - Présentation du dossier financier | Onderafdeling 1. - Voorstelling van het financieel dossier |
Art. 41.§ 1er. Les communes justifient leurs dépenses par la |
Art. 41.§ 1. De gemeenten rechtvaardigen hun uitgaven door een |
présentation d'un dossier financier pour chacune des allocations et | financieel dossier voor te stellen voor elke toelage en voor elk van |
chacune des deux années budgétaires pour lesquelles l'allocation est garantie. | de twee begrotingsjaren waarvoor de toelage is gewaarborgd. |
§ 2. Toute dépense soumise doit être accompagnée d'une pièce | § 2. Elke voorgelegde uitgave moet vergezeld worden door een |
justificative et d'une preuve de paiement. | bewijsdocument en een betalingsbewijs. |
Art. 42.§ 1er. Le dossier financier de chacune des allocations est |
Art. 42.§ 1. Het financieel dossier van elke toelage is samengesteld |
constitué de deux parties : | uit twee delen: |
1° La déclaration financière mise à disposition via la plateforme ICT | 1° De financiële vordering die ter beschikking gesteld wordt via het |
online de l'Administration ; | ICT-platform online van de Administratie; |
La déclaration financière ne sera validée que moyennant l'introduction | De financiële vordering zal pas gevalideerd worden op voorwaarde dat |
dans le système de la date d'approbation de la déclaration de créance | de datum van goedkeuring van de schuldvordering ingevoerd wordt in het |
et la transmission, en pièce jointe, de la décision du Conseil | systeem en dat de beslissing van de Gemeenteraad of het College van |
communal ou du Collège des Bourgmestre et Echevins approuvant | Burgemeester en Schepenen als bijlage doorgezonden wordt. De |
préalablement à son introduction la déclaration financière. | beslissing moet voor de invoering van de financiële vordering |
gedateerd worden. | |
La déclaration sera complétée et validée en ligne, et ce au plus tard | De vordering zal online vervolledigd en gevalideerd worden en dat ten |
le 31 mars de l'année qui suit l'année budgétaire concernée. Des codes d'accès sécurisés garantissant la confidentialité des données ainsi qu'un mode d'emploi de l'application web sont distribués à chaque responsable désigné par l'autorité communale via décision Collège des Bourgmestre et Echevins. L'autorité communale reste responsable des accès délivrés et donne information à l'Administration des changements d'affectation et modifications d'accès nécessaires au bon suivi des procédures de contrôle financier. 2° Les pièces justificatives de la période de référence relatives aux dépenses de personnel, de fonctionnement et d'investissements qui sont transmises exclusivement par voie électronique via la plateforme ICT | laatste op 31 maart van het jaar dat volgt op het betreffende begrotingsjaar. De beveiligde toegangscodes die de vertrouwelijkheid van de gegevens waarborgen, en tevens een handleiding van de webtoepassing, worden verspreid aan elke door de gemeentelijke overheid aangestelde verantwoordelijke via besluit van het College van Burgemeester en Schepenen. De gemeentelijke overheid blijft verantwoordelijk voor de geleverde toegangen en geeft informatie aan de Administratie over de bestemmingsveranderingen en toegangswijzigingen noodzakelijk voor de goede opvolging van de financiële controleprocedures. 2° De bewijsdocumenten van het referentiejaar betreffende de personeels-, werkings- en investeringsuitgaven, die uitsluitend via het ICT-platform online worden bezorgd. Deze documenten worden ten |
online. Ces documents sont introduits au plus tard le 31 mars de | laatste op 31 maart van het jaar dat volgt op het betreffende |
l'année qui suit l'année budgétaire concernée. | begrotingsjaar ingezonden. |
La liste des pièces justificatives requises figure en annexe 3. | De lijst met vereiste bewijsdocumenten bevindt zich in bijlage 3. |
§ 2. Les pièces seront conservées pour une durée de dix ans. Ce délai | § 2. De documenten zullen bewaard worden gedurende tien jaar. Die |
commence à courir le jour de clôture de la procédure de contrôle | termijn gaat in vanaf de afsluiting van de procedure van de financiële |
financier. | controle. |
Sous-section 2. - Mécanisme de contrôle et procédures d'application | Onderafdeling 2. - Controlewerkwijze en toepassingsprocedures voor de |
pour la réalisation du décompte financier | totstandbrenging van de financiële afrekening |
Art. 43.§ 1er. L'Administration réalise un contrôle des pièces |
Art. 43.§ 1. De Administratie voert een controle uit van de |
constitutives du dossier financier visées à l'article 41. | bestanddelen van het financieel dossier bedoeld in artikel 41. |
§ 2. Le contrôle des pièces visées à l'article 41 § 1er 2° est réalisé | § 2. De controle van de bestanddelen bedoeld in artikel 41 § 1 2° is |
par coup de sonde. | steekproefsgewijs gebeuren. |
Art. 44.§ 1er .Le contrôle porte sur: |
Art. 44.§ 1. Deze controle heeft betrekking op: |
1° la recevabilité des pièces justificatives introduites ; | 1° de ontvankelijkheid van de ingediende bewijsdocumenten; |
Une pièce est considérée comme recevable dés lors qu'elle respecte les | Een document wordt als ontvankelijk beschouwd zodra de in de artikels |
conditions énoncées aux articles 30 à 37 du présent arrêté et qu'elle | 30 tot 37 van onderhavig besluit vermelde voorwaarden worden nageleefd |
figure parmi les pièces prescrites dans l'annexe 3 du présent arrêté. | en het deel uitmaakt van de in bijlage 3 van onderhavig besluit voorgeschreven documenten. |
2° le respect des conditions arrêtées par le présent arrêté ; | 2° de naleving van de bij dit besluit bepaalde voorwaarden; |
§ 2. Un contrôle complémentaire au sein de la commune portant sur | § 2. Een bijkomend controle in de stad of gemeente zelf, die |
l'effectivité des dépenses et sur leur lien avec les objectifs de la | betrekking heeft op het effectief plaatshebben van de uitgaven en hun |
convention peut être réalisé par coup de sonde. | verband met de doelstellingen van de overeenkomst. kan |
steekproefsgewijs gebeuren. | |
Art. 45.Des compléments d'information peuvent être requis par la |
Art. 45.De Directie Lokale Integrale Veiligheid kan bijkomende |
Direction Sécurité locale intégrale. L'absence de transmission des | informatie opvragen. Het niet bezorgen van de opgevraagde aanvullingen |
compléments requis peut entraîner le refus des dépenses concernées. Art. 46.Au terme du contrôle, chaque commune reçoit un décompte provisoire annuel et dispose de vingt jours ouvrables maximum pour marquer son accord ou soumettre ses arguments en cas de désaccord sur les montants accordés. Ce délai commence à courir à partir de la date de soumission du décompte. Celui-ci est soumis via la plateforme ICT online. Passé le délai ou en cas d'accord sur les montants du décompte, l'Administration établit le décompte annuel définitif. En cas de désaccord sur le décompte provisoire, les motivations et/ou pièces complémentaires opposées par les communes sont examinées afin d'établir le décompte annuel définitif. Sous-section 3. - Clôture des comptes Décompte biennal Art. 47.§ 1er. Au terme des deux années de la convention, un décompte provisoire biennal est réalisé par l'Administration, sur base des décomptes annuels, établissant le solde résiduel à verser ou le montant définitif des sommes indues et devant être remboursées. Chaque commune dispose d'un délai de vingt jours ouvrables maximum pour marquer son accord sur la clôture des comptes ou soumettre ses arguments en cas de désaccord sur les montants accordés. Ce délai commence à courir à partir de la date de réception du décompte provisoire biennal par la commune. Passé le délai ou en cas d'accord sur les montants du décompte, l'Administration établit le décompte définitif biennal. En cas de désaccord sur le décompte provisoire biennal, les motivations opposées par la commune sont examinées afin d'établir le décompte définitif biennal. § 2. Seules les motivations relatives au décompte des deux années pourront être opposées par la commune lors de la procédure de clôture. Ne sont donc en aucun cas recevables les contestations portant sur : |
kan leiden tot de afwijzing van de betrokken uitgaven. Art. 46.Na afloop van de controle ontvangt elke gemeente een jaarlijkse voorlopige afrekening en beschikt ze over twintig werkdagen om haar akkoord te geven of, in geval van niet-akkoord over de toegekende bedragen, haar argumenten voor te leggen. Deze termijn begint te lopen op de datum van voorlegging van de afrekening. Die wordt voorgelegd via het online ICT-platform. Wanneer de termijn overschreden is of in geval van akkoord over de bedragen van de afrekening, stelt de Administratie de definitieve jaarlijkse afrekening op. Wanneer er geen akkoord is over de voorlopige afrekening, worden de motiveringen en/of bijkomende bewijzen aangevoerd door de gemeenten, bestudeerd om de definitieve jaarlijkse afrekening op te stellen. Onderafdeling 3. - Afsluiten van de berekeningen Tweejaarlijkse afrekening Art. 47.§ 1. Op het einde van de twee jaar van de overeenkomst, stelt de Administratie een voorlopige tweejaarlijkse afrekening op en dat op basis van de jaarlijkse afrekeningen, waarin het restsaldo dat gestort moet worden of het definitief bedrag van de onverschuldigde bedragen die moeten terugbetaald worden, vastgesteld wordt. Elke gemeente beschikt over een termijn van maximum twintig werkdagen om haar akkoord te geven over het afsluiten van de berekeningen of haar argumenten voor te leggen in geval van niet-akkoord over de toegekende bedragen. Deze termijn begint te lopen vanaf de datum waarop de gemeente de voorlopige tweejaarlijkse afrekening ontvangen heeft. Wanneer de termijn overschreden is of in geval van akkoord over de bedragen van de afrekening, stelt de Administratie de definitieve tweejaarlijkse afrekening op. Wanneer er geen akkoord is over de tweejaarlijkse afrekening, worden de motiveringen aangevoerd door de gemeente, bestudeerd om de definitieve tweejaarlijkse afrekening op te stellen. § 2. Uitsluitend de motiveringen betreffende de afrekening van de twee jaren kunnen worden aangevoerd door de gemeente bij de afsluitingsprocedure. Zijn dus geenszins ontvankelijk de betwistingen aangaande: |
- des motivations déjà avancées lors de la procédure de décompte | - de motiveringen die reeds naar voren werden gebracht tijdens de |
annuel et refusées par l'administration | jaarlijkse financiële afrekeningsprocedure en geweigerd door de |
- de nouvelles motivations qui n'auraient pas été opposées par la | administratie - de nieuwe motiveringen die niet zouden zijn aangevoerd door de |
commune lors de la procédure contradictoire de décompte annuel, et ce | gemeente tijdens de tegenstrijdige jaarlijkse afrekeningsprocedure, |
notamment lorsque la commune n'a pas usé de son droit contradictoire | met name wanneer de gemeente geen gebruik heeft gemaakt van haar |
dans le délai réglementaire de 20 ouvrables. | tegenstrijdig recht binnen de reglementaire termijn van 20 werkdagen. |
Section 5. - Récupérations et sanctions financières | Afdeling 5. - Terugvorderingen en financiële sancties |
Art. 48.L'Administration interrompt les versements : |
Art. 48.De Administratie onderbreekt de betalingen: |
1° en cas de refus par le Ministre ou son délégué de l'ensemble de la | 1° in geval het door de stad of gemeente ingediende voorstel van |
proposition de plan stratégique introduite par la ville ou commune | strategisch plan geweigerd wordt door de Minister of zijn afgevaardigde |
2° en cas de constatation du non-respect des obligations générales ; | 2° in geval het niet naleven van de algemene verplichtingen wordt |
3° en cas de constatation de la non-exécution d'une partie ou de la | vastgesteld; 3° in geval wordt vastgesteld dat een deel of het geheel van de |
totalité de la convention. | overeenkomst niet wordt uitgevoerd. |
Art. 49.§ 1er. Un lien doit pouvoir être établi entre le résultat et |
Art. 49.§ 1. Er moet een verband kunnen worden gelegd tussen het |
la mise en oeuvre du plan stratégique. | resultaat en de uitvoering van het strategisch plan. |
§ 2. Le suivi et l'évaluation de la convention peuvent donner lieu à | § 2. De opvolging en de evaluatie van de overeenkomst kunnen |
des sanctions financières, lesquelles sont applicables durant la | aanleiding geven tot financiële sancties, welke van toepassing |
convention et/ou au terme de la convention. | gedurende de overeenkomst en/of van op het einde van de overeenkomst |
Art. 50.Une guidance budgétaire peut être mise en place, sur décision |
zijn. Art. 50.Budgetbegeleiding kan opgestart worden, op beslissing van de |
du Ministre ou de son délégué, pour les communes pour lesquelles le | Minister of zijn afgevaardigde, voor de steden en gemeenten waarvoor |
suivi et/ou l'évaluation mettent en évidence : | uit de opvolging en/of evaluatie de aanwezigheid blijkt van : |
- des manquements dans l'exécution du plan stratégique, | - tekortkomingen bij de uitvoering van het strategisch plan, |
- des manquements dans la réalisation des objectifs ou l'atteinte des | - tekortkomingen bij de realisatie van de doelstellingen of het |
résultats. | bereiken van de resultaten. |
Art. 51.§ 1er. Les sommes indues, identifiées par le contrôle |
Art. 51.§ 1. De onverschuldigde bedragen, die na grondige controle |
approfondi des dépenses, sont récupérées annuellement via procédure de | van de uitgaven worden vastgesteld, worden jaarlijks teruggevorderd |
recouvrement. | via een invorderingsprocedure. |
§ 2. Peut en outre être opérée la récupération des sommes indues | § 2. Bovendien kunnen de onverschuldigde bedragen die in het kader van |
établies dans le cadre de l'obligation de résultat. | de resultaatsverbintenis vastgesteld worden, teruggevorderd worden. |
La récupération du montant dû est : | De terugvordering van het verschuldigde bedragen : |
1° initiée au terme de la convention ; | 1° wordt ingezet op het einde van de overeenkomst; |
2° réalisée à la requête du Ministre ou de son délégué dans le cadre | 2° gebeurt op verzoek van de Minister of zijn afgevaardigde in het |
de l'exécution du § 2. | kader van de uitvoering van het tweede lid. |
TITRE IV. - Organisation du suivi et de l'évaluation des plans | TITEL IV - Organisatie van de opvolging en de evaluatie van de plannen |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeenheden |
Art. 52.La philosophie des plans implique une utilisation adéquate |
Art. 52.De filosofie van de plannen houdt een adequaat gebruik in van |
des moyens afin d'atteindre les objectifs généraux, stratégiques et | de middelen om de door de gemeenten bepaalde algemene, strategische en |
opérationnels choisis par les communes. | operationele doelstellingen te bereiken. |
Art. 53.Dans le cadre des mécanismes de contrôle de l'allocation |
Art. 53.In het kader van de controlemechanismen van de financiële |
financière, du suivi et de l'évaluation des plans, le Ministre | toelage, van de opvolging en van de evaluatie van de plannen, bepaalt |
détermine les organes de concertation, les procédures à suivre, ainsi | de Minister de overlegorganen, de te volgen procedures, alsook de |
que les modalités de présentation du suivi et de l'évaluation. | voorstellingsmodaliteiten van de opvolging en de evaluatie |
CHAPITRE II. - L'Administration | HOOFDSTUK II. - De Administratie |
Art. 54.L'Administration organise un suivi régulier afin de s'assurer |
Art. 54.De Administratie organiseert een regelmatige follow-up om |
du respect par la commune des conditions d'octroi de l'allocation | ervoor te zorgen dat de toekenningsvoorwaarden van de financiële |
financière définie dans le présent arrêté. | toelage zoals bepaald in onderhavig besluit door de gemeente worden |
La commune transmet à l'Administration, par voie électronique, un | nageleefd. De gemeente is verantwoordelijk voor het overmaken van een |
rapport d'avancement pour : | voortgangsrapport, via elektronische weg, aan de Administratie |
1° au plus tard pour le 30 septembre 2018 pour la période janvier 2018 | 1° op uiterlijk 30 september 2018 voor de periode januari |
- août 2018 | 2018-augustus 2018 |
2° au plus tard pour le 30 septembre 2019 pour la période septembre | 2° op uiterlijk 30 september 2019 voor de periode september |
2018 - août 2019 | |
3° au plus tard pour le 31 mars 2020 pour la période septembre 2019 - | 2018-augustus 2019 3° ten laatste op 31 maart 2020 voor de periode september 2019 - |
décembre 2019. | december 2019 |
Un modèle de rapport d'avancement figure à l'annexe 7. | Bijlage 7 omvat een model van voortgangsrapport. |
CHAPITRE III. - Modifications du plan | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het plan |
Art. 55.Chaque année, la commune à la possibilité d'introduire des |
Art. 55.Elk jaar heeft de gemeente de mogelijkheid om wijzigingen aan |
modifications à son plan. La période de modification débute le 1er | het plan door te voeren. De wijzigingsperiode start op 1 januari en |
janvier et se termine au 31 mars de chaque année | eindigt op 31 maart van elk jaar. |
Art. 56.Toute modification fait suite à une demande de la commune ou |
Art. 56.Elke wijziging volgt op een aanvraag van de gemeente of een |
à une recommandation de l'Administration. | aanbeveling van de Administratie. |
Art. 57.Des modifications peuvent être introduites de façon |
Art. 57.In heel uitzonderlijke gevallen kunnen wijzigingen die buiten |
exceptionnelle en dehors de la période prévue à cet effet mentionnée à | de wijzigingsperiode vallen zoals vermeld in art. 56, toegestaan |
l'art. 56. Celles-ci doivent être accompagnées des justifications ad | worden. Deze dienen echter gepaard te gaan van een omstandige |
hoc lors de leur introduction auprès de l'Administration et approuvées par celle-ci. | motivatie die ter goedkeuring wordt voorgelegd aan de Administratie. |
Art. 58.La modification peut être l'ajout, la suppression ou la |
Art. 58.De wijziging kan de toevoeging, de afschaffing of de |
modification d'un ou de plusieurs phénomènes, objectifs stratégiques, | wijziging van één of meerdere fenomenen, strategische doelstellingen, |
objectifs opérationnels, résultats attendus ou indicateurs. | operationele doelstellingen, verwachte resultaten of indicatoren zijn. |
Art. 59.Sous peine de non recevabilité, la demande de modification |
Art. 59.Op straffe van niet-ontvankelijkheid dienen bij de aanvraag |
est introduite au moyen des documents suivants pour le 31 mars au plus tard: - un formulaire de modification complété; - le procès-verbal d'approbation de la demande par l'autorité communale. Un modèle de formulaire de modification figure à l'annexe 8. Si la demande implique la modification d'un phénomène, elle doit être justifiée par un diagnostic local de sécurité actualisé. TITRE V. - Disposition finale Art. 60.Le présent entre en vigueur dès publication. Bruxelles, le 27 décembre 2017. Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, J. JAMBON . |
tot wijziging de volgende documenten jaarlijks ingediend te worden ten laatste op 31 maart: - een vervolledigd wijzigingsformulier - de notulen van goedkeuring van de aanvraag door de gemeentelijke overheid. Bijlage 8 bevat een model van wijzigingsformulier. Indien de aanvraag een wijziging van een fenomeen inhoudt, dient deze gerechtvaardigd te worden door een geactualiseerde lokale veiligheidsdiagnostiek. TITEL V. - Eindbepaling Art. 60.Dit besluit heeft uitwerking met ingang zodra publicatie. Brussel, 27 december 2017. De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, J. JAMBON Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
. |