Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/04/2022
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les annexes 1 et 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 2021 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales en ce qui concerne les conditions applicables aux semences de blé hybride produites au moyen de la stérilité mâle cytoplasmique "
Arrêté ministériel modifiant les annexes 1 et 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 2021 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales en ce qui concerne les conditions applicables aux semences de blé hybride produites au moyen de la stérilité mâle cytoplasmique Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen 1 en 2 van het besluit van de Waalse Regering van 23 december 2021 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen wat betreft voorwaarden voor zaden van hybriden van tarwe die zijn geproduceerd door middel van cytoplasmatische mannelijke steriliteit
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 27 AVRIL 2022. - Arrêté ministériel modifiant les annexes 1 et 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 2021 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales en ce qui concerne les conditions applicables aux semences de blé hybride produites au moyen de la stérilité mâle cytoplasmique Le Ministre de l'Agriculture, Vu le Code wallon de l'Agriculture, l'article D.4 et l'article D.134, alinéa 1er, 1° à 5° et 8°; WAALSE OVERHEIDSDIENST 27 APRIL 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen 1 en 2 van het besluit van de Waalse Regering van 23 december 2021 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen wat betreft voorwaarden voor zaden van hybriden van tarwe die zijn geproduceerd door middel van cytoplasmatische mannelijke steriliteit De Minister van Landbouw, Gelet op het Landbouwwetboek, artikel D.4 en artikel D.134, lid 1, 1° tot 5° en 8°;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 2021 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 december 2021
production et à la commercialisation des semences de céréales, betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen,
l'article 30; artikel 30;
Vu le rapport du 8 mars 2022 établi conformément à l'article 3, 2° du Gelet op het rapport van 8 maart 2022 opgemaakt overeenkomstig artikel
décret du 11 avril 2014 visant la mise en oeuvre des résolutions de la 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in
Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de
et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
régionales; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale
fédérale en date du 17 février 2022; overheid van 17 februari 2022;
Vu l'avis 71.270/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 avril 2022, en Gelet op het advies 71.270/4 van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le april 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive d'exécution (UE)

Artikel 1.Bij dit besluit wordt Uitvoeringsrichtlijn (EU) 2021/1927

2021/1927 de la Commission du 5 novembre 2021 modifiant les annexes I van de Commissie van 5 november 2021 tot wijziging van de bijlagen I
et II de la directive 66/402/CEE du Conseil en ce qui concerne les en II bij Richtlijn 66/402/EEG van de Raad wat betreft voorwaarden
conditions applicables aux semences de blé hybride produites au moyen voor zaden van hybriden van tarwe die zijn geproduceerd door middel
de la stérilité mâle cytoplasmique. van cytoplasmatische mannelijke steriliteit omgezet.

Art. 2.A l'annexe 1ère de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23

Art. 2.In bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 23

décembre 2021 relatif à la production et à la commercialisation des december 2021 betreffende de productie en het in de handel brengen van
semences de céréales, les modifications suivantes sont apportées : zaaigranen, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au point 5, les mots « Cultures destinées à la production de 1° in punt 5, worden de woorden "Gewassen voor de productie van
semences certifiées d'hybrides d'Avena nuda, d'Avena sativa, d'Avena gecertificeerd zaad van hybriden van Avena nuda, Avena sativa, Avena
strigosa, d'Oryza sativa, de Triticum aestivum subsp. aestivum, de strigosa, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. Aestivum, Triticum
Triticum turgidum subsp. durum, de Triticum aestivum subsp. spelta et turgidum subsp.durum, Triticum aestivum subsp.spelta en
de xTriticosecale autogame et cultures destinées à la production de zelfbestuivende xTriticosecale en gewassen bestemd voor de productie
semences certifiées d'hybrides de Hordeum vulgare au moyen d'une van gecertificeerd zaad van hybriden van Hordeum vulgare via een
technique autre que la stérilité mâle cytoplasmique (SMC) » sont andere techniek dan de cytoplasmatische mannelijke steriliteit (CMS)"
remplacés par les mots « Cultures destinées à la production de vervangen door de woorden ""Gewassen voor de productie van
semences certifiées d'hybrides d'Avena nuda, d'Avena sativa, d'Avena gecertificeerd zaad van hybriden van Avena nuda, Avena sativa, Avena
strigosa, d'Oryza sativa et de xTriticosecale autogame et cultures strigosa, Oryza sativa en zelfbestuivende xTriticosecale en gewassen
destinées à la production de semences certifiées d'hybrides de Hordeum voor de productie van gecertificeerd zaad van hybriden van Hordeum
vulgare, de Triticum aestivum subsp. aestivum, de Triticum aestivum vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum aestivum subsp.
subsp. spelta, de Triticum turgidum subsp. durum au moyen d'une spelta en Triticum turgidum subsp. durum door middel van een andere
technique autre que la stérilité mâle cytoplasmique SMC »; techniek dan cytoplasmatische mannelijke steriliteit (CMS)";
2° il est inséré un 5ter) rédigé comme suit : 2° er wordt een punt 5ter) ingevoegd, luidend als volgt :
« 5ter) Cultures destinées à la production de semences de base ou " 5ter) Gewassen voor de productie van basiszaad en gecertificeerd
certifiées d'hybrides de Triticum aestivum subsp. aestivum, de zaad van hybriden van Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum
Triticum aestivum subsp. spelta, de Triticum turgidum subsp. durum au aestivum subsp. spelta en Triticum turgidum subsp. durum door middel
moyen de la SMC : van de CMS-techniek:
a). La culture satisfait aux normes suivantes en ce qui concerne les a). 2) Het gewas moet voldoen aan de onderstaande normen betreffende
distances par rapport aux sources voisines de pollen susceptibles de de afstand tot dicht in de buurt gelegen bestuivingsbronnen die tot
provoquer une pollinisation étrangère indésirable : ongewenste vreemdbestuiving kunnen leiden :
La culture Gewassen
La distance minimale Minimumafstand
Pour le composant femelle SMC destiné à la production de semences de Voor de vrouwelijke kruisingspartner (met CMS) voor de productie van
base basiszaad
300 mètres 300 meter
Pour la production de semences certifiées Voor de productie van gecertificeerd zaad
25 mètres 25 meter
b). La culture présente une identité et une pureté variétales b). Het gewas moet voldoende rasecht en raszuiver zijn wat de
suffisantes en ce qui concerne les caractéristiques de ses composants. kenmerken van de kruisingspartners betreft. Het gewas moet voldoen aan
Elle satisfait aux normes suivantes : de volgende normen :
1.le pourcentage en nombre de plantes qui sont manifestement non 1.Het percentage aan planten die duidelijk rasafwijkend zijn, mag niet
conformes au type ne dépasse pas : meer bedragen dan :
i) pour les cultures destinées à la production de semences de base, i) voor de gewassen voor de productie van basiszaad: 0,1 % voor de
0,1 pour cent pour la lignée mainteneuse et la lignée restauratrice et instandhouder en de hersteller en 0,3 % voor de vrouwelijke
0,3 pour cent pour le composant femelle SMC; kruisingspartner (met CMS);
ii) pour les cultures destinées à la production de semences ii) voor de gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad: 0,3 %
certifiées, 0,3 pour cent pour la lignée restauratrice et 0,6 pour voor de hersteller en 0,6 % voor de vrouwelijke kruisingspartner (met
cent le composant femelle SMC, et un pour cent dans le cas où le CMS) en 1 % voor het geval de vrouwelijke kruisingspartner (met CMS)
composant femelle SMC est un hybride simple. een enkele hybride is.
2.le taux de stérilité mâle du composant femelle est au moins égal à : 2.De mannelijke steriliteit van de vrouwelijke kruisingspartner
i) 99,7 pour cent pour les cultures utilisées pour produire les semences de base, bedraagt ten minste: i) 99,7 % voor gewassen voor de productie van basiszaad;
ii) 99 pour cent pour les cultures utilisées pour produire les ii) 99 procent voor de gewassen gebruikt voor de productie van
semences certifiées. gecertificeerd zaad;
3. la conformité avec les exigences énoncées aux points 1.et 2. est 3. de naleving van de eisen van de punten 1. en 2. wordt via officiële
examinée lors d'un contrôle officiel a posteriori. nacontroles onderzocht.
c). Les semences certifiées peuvent être produites dans une culture c). Gecertificeerd zaad mag in gemengde teelt worden geproduceerd van
mixte associant le composant femelle mâle stérile à un composant mâle een vrouwelijke, mannelijke steriele kruisingspartner met een
qui restaure la fertilité mâle. mannelijke kruisingspartner die de fertiliteit herstelt
Le Service fait rapport, au plus tard le 28 février de chaque année, à De Dienst brengt tegen 28 februari van elk jaar bij de Commissie en de
andere lidstaten verslag uit van de resultaten van het voorgaande jaar
la Commission et aux autres Etats membres des résultats de l'année wat betreft de hoeveelheid geproduceerde hybride zaden, de
précédente concernant la quantité de semences d'hybrides produites, la overeenstemming van de veldkeuringen met de respectieve eisen, het
conformité des inspections sur pied avec les règles en la matière, le percentage van de partijen zaden dat is afgewezen wegens ontoereikende
pourcentage de lots de semences rejetés en raison de paramètres de kwaliteitsparameters en alle verdere informatie die deze afwijzing
qualité insuffisants, et toute information complémentaire justifiant rechtvaardigt. Deze rapportageverplichting is van toepassing tot en
ce rejet. Cette obligation de faire rapport est applicable jusqu'au 28 met 28 februari 2030.".
février 2030 ".

Art. 3.A l'annexe 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 3.In Bijlage 2 bij hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au point 1, C : 1° in punt 1, C :
a) les mots « Dans le cas de Hordeum vulgare produit avec SMC, elle a) de woorden "In het geval van Hordeum vulgare, geproduceerd met CSM,
est de quatre-vingt-cinq pour cent. » sont remplacés par les mots « bedraagt ze 85 percent." worden vervangen door de woorden "Voor
Dans le cas de Hordeum vulgare, de Triticum aestivum subsp. aestivum, Hordeum vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum aestivum
de Triticum aestivum subsp. spelta, et de Triticum turgidum subsp. subsp. spelta en Triticum turgidum subsp. durum die met CMS is
durum produits au moyen de la SMC, elle est de quatre-vingt-cinq pour geproduceerd, bedraagt deze 85 % ."
cent. » b) il est complété par un alinéa rédigé comme suit : b) het wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt:
« Le Service fait rapport, au plus tard le 28 février de chaque année, De Dienst brengt tegen 28 februari van elk jaar bij de Commissie en de
à la Commission et aux autres Etats membres des résultats de l'année andere lidstaten verslag uit van de resultaten van het voorgaande jaar
précédente concernant la quantité de semences d'hybrides de Triticum wat betreft de hoeveelheid geproduceerde hybride zaden van Triticum
aestivum subsp. aestivum, de Triticum aestivum subsp. spelta et de aestivum subsp. aestivum, Triticum aestivum subsp. spelta en Triticum
Triticum turgidum subsp. durum produites, le pourcentage de lots de turgidum subsp. durum en het percentage van de partijen zaden dat is
semences rejetés en raison de paramètres de qualité insuffisants, les afgewezen wegens ontoereikende kwaliteitsparameters, de resultaten van
résultats des contrôles a posteriori et toute information de nacontrole en alle verdere informatie die deze afwijzing
complémentaire justifiant ce rejet. Cette obligation de faire rapport rechtvaardigt. Deze rapportageverplichting is van toepassing tot en
est applicable jusqu'au 28 février 2030. ». met 28 februari 2030.".
2° au point 1, E, les mots « produits avec SMC » sont remplacés par 2° in punt 1, E, worden de woorden "geproduceerd via CMS" vervangen
les mots « , de Triticum aestivum subsp. aestivum, de Triticum door de woorden "Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum aestivum
aestivum subsp. spelta et de Triticum turgidum subsp. durum produits subsp. spelta en Triticum turgidum subsp. durum die met CMS is
au moyen de la SMC. ». geproduceerd.".

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2022 et

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2022 en houdt op

cesse d'être en vigueur le 31 août 2029 à l'exception de l'article 2, van kracht te zijn op 31 augustus 2029, met uitzondering van artikel
2°, c) deuxième alinéa et de l'article 3, 1°, b) qui cessent d'être en 2, 2°, c), tweede lid, en artikel 3, 1°, b), die ophouden van kracht
vigueur le 28 février 2030. te zijn op 28 februari 2030.
Namur, le 27 avril 2022. Namen, 27 april 2022.
W. BORSUS W. BORSUS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x