← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire et II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au maximum par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes "
Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire et II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au maximum par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes | Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I en II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
27 AVRIL 2020. - Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire et II de | 27 APRIL 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I en |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin | II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
2007 concernant les caractères devant être couverts au maximum par | juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde |
l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines | rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet |
variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes | uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor het |
compétent pour la Politique agricole, | Landbouwbeleid, |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | en grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, |
l'élevage, notamment l'article 2, § 1er; | artikel 2, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au minimum | juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde |
par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines | rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet |
variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes, l'article 4; | uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek, artikel 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
octobre 2009 portant admission des variétés des espèces de plantes | oktober 2009 betreffende de toelating van de rassen van |
agricoles et de légumes et portant leur maintien dans les catalogues | landbouwgewassen en groentegewassen tot en het behoud ervan op de |
des variétés des espèces des plantes agricoles et de légumes, | rassenlijsten van landbouwgewassen en groentegewassen, artikel 8, § 2, |
l'article 8, deuxième paragraphe, 1° et 2° ; | 1° en 2° ; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité | Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 19 |
fédérale du 19 décembre 2019, approuvé le 3 janvier 2020; | december 2019, goedgekeurd op 3 januari 2020; |
Vu l'avis 67.137/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 avril 2020, en | Gelet op het advies 67.137/3 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, paragraphe premier, alinéa premier, 2°, | april 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu qu'en application de l'article 2, § 3, 6° de l'ordonnance du 4 | Gelet op artikel 2, § 3, 6° van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot |
octobre 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances, | invoering van de gelijkekansentest, waarbij geen evaluatieverslag moet |
aucun rapport d'évaluation ne doit être établi pour un projet d'acte | worden opgesteld voor een wetgevend of reglementair ontwerp dat geen |
législatif ou réglementaire qui n'a pas d'influence directe ou | rechtstreekse of onrechtstreekse invloed heeft op natuurlijke |
indirecte sur les personnes physiques, | personen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive d'exécution (UE) |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van de |
2019/1985 de la Commission du 28 novembre 2019 modifiant les | uitvoeringsrichtlijn (EU) 2019/1985 van de Commissie van 28 november |
Directives 2003/90/CE et 2003/91/CE établissant des modalités | 2019 tot wijziging van de Richtlijnen 2003/90/EG en 2003/91/EG |
d'application de l'article 7 de la Directive 2002/53/CE du Conseil et | houdende bepalingen ter uitvoering van artikel 7 van Richtlijn |
de l'article 7 de la Directive 2002/55/CE du Conseil en ce qui | 2002/53/EG van de Raad, respectievelijk artikel 7 van Richtlijn |
concerne les caractères minimaux à prendre en compte et les conditions | 2002/55/EG van de Raad, met betrekking tot de kenmerken waartoe het |
minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés d'espèces | onderzoek van bepaalde rassen van landbouwgewassen en groentegewassen |
de plantes agricoles et de légumes. | zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat |
Art. 2.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
onderzoek. Art. 2.In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant | 21 juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van |
être couverts au minimum par l'examen et les conditions minimales pour | bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet |
l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes : | uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek: |
1° l'annexe I, remplacée par l'arrêté ministériel du 25 avril 2019, | 1° wordt bijlage I, vervangen bij het ministerieel besluit van 25 |
est remplacée par l'annexe I jointe au présent arrêté; | april 2019, vervangen door bijlage I gevoegd bij dit besluit; |
2° l'annexe II, remplacée par l'arrêté ministériel du 25 avril 2019, | 2° wordt bijlage II, vervangen bij het ministerieel besluit van 25 |
est remplacée par l'annexe II jointe au présent arrêté. | april 2019, vervangen door bijlage II gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Pour les examens qui ont débuté avant l'entrée en vigueur du |
Art. 3.In afwijking van artikel 2, blijven de bijlagen van het |
présent arrêté, seront valables les annexes de l'arrêté du | |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 |
concernant les caractères devant être couverts au minimum par l'examen | betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van |
et les conditions minimales pour l'examen de certaines variétés | landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de |
d'espèces de plantes agricoles et de légumes, telles que remplacées | minimumeisen voor dat onderzoek, zoals vervangen bij ministerieel |
par arrêté ministériel du 25 avril 2019, et ce, par dérogation à | besluit van 25 april 2019, van toepassing voor de onderzoeken die voor |
l'article 2. | de inwerkingtreding van dit besluit opgestart werden. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2020. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2020. |
Bruxelles, le 27 avril 2020. | Brussel, 27 april 2020. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la | klimaattransitie, leefmilieu, energie en participatieve democratie, |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
Annexe I | Bijlage I |
1° Plantes agricoles | 1° Landbouwgewassen |
Nom scientifique | Wetenschappelijke naam |
Nom commun | Triviale naam |
Protocole de l'OCVV | CPVO-protocol |
Festuca arundinacea Schreb. | Festuca arundinacea Schreb. |
Fétuque élevée | Rietzwenkgras |
TP 39/1 du 1.10.2015 | TP 39/1 van 1.10.2015 |
Festuca filiformis Pourr. | Festuca filiformis Pourr. |
Fétuque ovine à feuilles menues | Fijnbladig schapengras |
TP 67/1 du 23.6.2011 | TP 67/1 van 23.6.2011 |
Festuca ovina L. | Festuca ovina L. |
Fétuque ovine | Schapengras |
TP 67/1 du 23.6.2011 | TP 67/1 van 23.6.2011 |
Festuca pratensis Huds. | Festuca pratensis Huds. |
Fétuque des prés | Beemdlangbloem |
TP 39/1 du 1.10.2015 | TP 39/1 van 1.10.2015 |
Festuca rubra L. | Festuca rubra L. |
Fétuque rouge | Roodzwenkgras |
TP 67/1 du 23.6.2011 | TP 67/1 van 23.6.2011 |
Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina | Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina |
Fétuque ovine durette | Hardzwenkgras |
TP 67/1 du 23.6.2011 | TP 67/1 van 23.6.2011 |
Lolium multiflorum Lam. | Lolium multiflorum Lam. |
Ray-grass italien | Italiaans raaigras |
TP 4/2 du 19.3.2019 | TP 4/2 van 19.3.2019 |
Lolium perenne L. | Lolium perenne L. |
Ray-grass anglais | Engels raaigras |
TP 4/2 du 19.3.2019 | TP 4/2 van 19.3.2019 |
Lolium x hybridum Hausskn. | Lolium x hybridum Hausskn. |
Ray-grass hybride | Gekruist raaigras |
TP 4/2 du 19.3.2019 | TP 4/2 van 19.3.2019 |
Pisum sativum L. (partim) | Pisum sativum L. (partim) |
Pois fourrager | Voedererwt |
TP 7/2 Rév. 2 du 15.3.2017 | TP 7/2 rev. 2 van 15.3.2017 |
Poa pratensis L. | Poa pratensis L. |
Pâturin des prés | Veldbeemdgras |
TP 33/1 du 15.3.2017 | TP 33/1 van 15.3.2017 |
Vicia faba L. | Vicia faba L. |
Féverole | Paardenboon/veldboon |
TP 8/1 du 19.3.2019 | TP/8/1 van 19.3.2019 |
Vicia sativa L. | Vicia sativa L. |
Vesce commune | Voederwikke |
TP 32/1 du 19.4.2016 | TP 32/1 van 19.4.2016 |
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. | Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. |
Chou-navet ou rutabaga | Koolraap |
TP 89/1 du 11.3.2015 | TP 89/1 van 11.3.2015 |
Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. | Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. |
Radis oléifère | Bladrammenas |
TP 178/1 du 15.3.2017 | TP 178/1 van 15.3.2017 |
Brassica napus L. (partim) | Brassica napus L. (partim) |
Colza | Koolzaad |
TP 36/2 du 16.11.2011 | TP 36/2 van 16.11.2011 |
Cannabis sativa L. | Cannabis sativa L. |
Chanvre | Hennep |
TP 276/1 rév. partielle du 21.3.2018 | TP 276/1 gedeeltelijke rev. van 21.3.2018 |
Glycine max (L.) Merr. | Glycine max (L.) Merr. |
Fève de soja | Sojaboon |
TP 80/1 du 15.3.2017 | TP 80/1 van 15.3.2017 |
Gossypium spp. | Gossypium spp. |
Coton | Katoen |
TP 88/1 du 19.4.2016 | TP 88/1 van 19.4.2016 |
Helianthus annuus L. | Helianthus annuus L. |
Tournesol | Zonnebloem |
TP 81/1 du 31.10.2002 | TP 81/1 van 31.10.2002 |
Linum usitatissimum L. | Linum usitatissimum L. |
Lin textile/lin oléagineux | Vlas/lijnzaad |
TP 57/2 du 19.3.2014 | TP 57/2 van 19.3.2014 |
Sinapis alba L. | Sinapis alba L. |
Moutarde blanche | Gele mosterd |
TP 179/1 du 15.3.2017 | TP 179/1 van 15.3.2017 |
Avena nuda L. | Avena nuda L. |
Avoine nue | Naakte haver |
TP 20/2 du 1.10.2015 | TP 20/2 van 1.10.2015 |
Avena sativa L. (y compris A. byzantina K. Koch) | Avena sativa L. (inclusief A. byzantina K. Koch) |
Avoine cultivée et avoine byzantine | Haver |
TP 20/2 du 1.10.2015 | TP 20/2 van 1.10.2015 |
Hordeum vulgare L. | Hordeum vulgare L. |
Orge | Gerst |
TP 19/5 du 19.3.2019 | TP 19/5 van 19.3.2019 |
Oryza sativa L. | Oryza sativa L. |
Riz | Rijst |
TP 16/3 du 1.10.2015 | TP 16/3 van 1.10.2015 |
Secale cereale L. | Secale cereale L. |
Seigle | Rogge |
TP 58/1 du 31.10.2002 | TP 58/1 van 31.10.2002 |
Sorghum bicolor (L.) Moench | Sorghum bicolor (L.) Moench |
Sorgho | Sorghum |
TP 122/1 du 19.3.2019 | TP 122/1 van 19.3.2019 |
Sorghum sudanense (Piper) Stapf. | Sorghum sudanense (Piper) Stapf. |
Sorgho du Soudan | Soedangras |
TP 122/1 du 19.3.2019 | TP 122/1 van 19.3.2019 |
Sorghum bicolor (L.) Moench x Sorghum sudanense (Piper) Stapf | Sorghum bicolor (L.) Moench x Sorghum sudanense (Piper) Stapf |
Hybrides résultant du croisement de Sorghum bicolor et de Sorghum | Hybriden die het gevolg zijn van de kruising van Sorghum bicolor met |
sudanense | Sorghum sudanense |
TP 122/1 du 19.3.2019 | TP 122/1 van 19.3.2019 |
xTriticosecale Wittm. ex A. Camus | xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
Hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Triticum avec | Hybriden die het gevolg zijn van de kruising van een soort van het |
une espèce du genre Secale | geslacht Triticum met een soort van het geslacht Secale |
TP 121/2 rév. 1 du 16.2.2011 | TP 121/2 rev. 1 van 16.2.2011 |
Triticum aestivum L. | Triticum aestivum L. |
Froment (blé) | Zachte tarwe |
TP 3/5 du 19.3.2019 | TP 3/5 van 19.3.2019 |
Triticum durum Desf. | Triticum durum Desf. |
Blé dur | Harde tarwe/durumtarwe |
TP 120/3 du 19.3.2014 | TP 120/3 van 19.3.2014 |
Zea mays L. (partim) | Zea mays L. (partim) |
Maïs | Mais |
TP 2/3 du 11.3.2010 | TP 2/3 van 11.3.2010 |
Solanum tuberosum L. | Solanum tuberosum L. |
Pomme de terre | Aardappel |
TP 23/3 du 15.3.2017 | TP 23/3 van 15.3.2017 |
2° Légumes | 2° Groentegewassen |
Nom scientifique | Wetenschappelijke naam |
Nom commun | Triviale naam |
Protocole de l'OCVV | CPVO-protocol |
Allium cepa L. (groupe Cepa) | Allium cepa L. (Cepa-groep) |
Oignon et échalion | Ui en echalion |
TP 46/2 du 1.4.2009 | TP 46/2 van 1.4.2009 |
Allium cepa L. (groupe Aggregatum) | Allium cepa L. (Aggregatum-groep) |
Echalote | Sjalot |
TP 46/2 du 1.4.2009 | TP 46/2 van 1.4.2009 |
Allium fistulosum L. | Allium fistulosum L. |
Ciboule | Stengelui |
TP 161/1 du 11.3.2010 | TP 161/1 van 11.3.2010 |
Allium porrum L. | Allium porrum L. |
Poireau | Prei |
TP 85/2 du 1.4.2009 | TP 85/2 van 1.4.2009 |
Allium sativum L. | Allium sativum L. |
Ail | Knoflook |
TP 162/1 du 25.3.2004 | TP 162/1 van 25.3.2004 |
Allium schoenoprasum L. | Allium schoenoprasum L. |
Ciboulettes | Bieslook |
TP 198/2 du 11.3.2015 | TP 198/2 van 11.3.2015 |
Apium graveolens L. | Apium graveolens L. |
Céleri | Bleekselderij |
TP 82/1 du 13.3.2008 | TP 82/1 van 13.3.2008 |
Apium graveolens L. | Apium graveolens L. |
Céleri-rave | Knolselderij |
TP 74/1 du 13.3.2008 | TP 74/1 van 13.3.2008 |
Asparagus officinalis L. | Asparagus officinalis L. |
Asperge | Asperge |
TP 130/2 du 16.2.2011 | TP 130/2 van 16.2.2011 |
Beta vulgaris L. | Beta vulgaris L. |
Betterave rouge, y compris Cheltenham beet | Rode biet, inclusief Cheltenham beet |
TP 60/1 du 1.4.2009 | TP 60/1 van 1.4.2009 |
Beta vulgaris L. | Beta vulgaris L. |
Poirée, bette à cardes | Snijbiet |
TP 106/1 du 11.3.2015 | TP 106/1 van 11.3.2015 |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Chou frisé | Boerenkool |
TP 90/1 du 16.2.2011 | TP 90/1 van 16.2.2011 |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Chou-fleur | Bloemkool |
TP 45/2 rév. 2 du 21.3.2018 | TP 45/2 rev. 2 van 21.3.2018 |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Brocoli (à jets ou calabrais) | Broccoli |
TP 151/2 rév. du 15.3.2017 | TP 151/2 rev. van 15.3.2017 |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Choux de Bruxelles | Spruitkool |
TP 54/2 rév. du 15.3.2017 | TP 54/2 rev. van 15.3.2017 |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Chou-rave | Koolrabi |
TP 65/1 rév. du 15.3.2017 | TP 65/1 rev. van 15.3.2017 |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Chou de Milan, chou blanc et chou rouge | Savooiekool, wittekool en rodekool |
TP 48/3 rév. du 15.3.2017 | TP 48/3 rev. van 15.3.2017 |
Brassica rapa L. | Brassica rapa L. |
Choux chinois | Paksoi |
TP 105/1 du 13.3.2008. | TP 105/1 van 13.3.2008 |
Capsicum annuum L. | Capsicum annuum L. |
Piment ou poivron | Paprika of Spaanse peper |
TP 76/2 rév. du 15.3.2017. | TP 76/2 rev. van 15.3.2017 |
Cichorium endivia L. | Cichorium endivia L. |
Chicorée frisée et scarole | Krulandijvie en andijvie |
TP 118/3 du 19.3.2014 | TP 118/3 van 19.3.2014 |
Cichorium intybus L. | Cichorium intybus L. |
Chicorée industrielle | Cichorei voor de industrie |
TP 172/2 du 1.12.2005 | TP 172/2 van 1.12.2005 |
Cichorium intybus L. | Cichorium intybus L. |
Chicorée sauvage | Bladcichorei |
TP 154/1 rév. du 19.3.2019 | TP 154/1 rev. van 19.3.2019 |
Cichorium intybus L. | Cichorium intybus L. |
Chicorée, endive (witloof) | Witlof |
TP 173/2 du 21.3.2018 | TP 173/2 van 21.3.2018 |
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai | Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. en Nakai |
Pastèque | Watermeloen |
TP 142/2 du 19.3.2014 | TP 142/2 van 19.3.2014 |
Cucumis melo L. | Cucumis melo L. |
Melon | Meloen |
TP 104/2 du 21.3.2007 | TP 104/2 van 21.3.2007 |
Cucumis sativus L. | Cucumis sativus L. |
Concombre et cornichon | Komkommer en augurk |
TP 61/2 rév. 2 du 19.3.2019 | TP 61/2 rev. 2 van 19.3.2019 |
Cucurbita maxima Duchesne | Cucurbita maxima Duchesne |
Potiron | Pompoen |
TP 155/1 du 11.3.2015 | TP 155/1 van 11.3.2015 |
Cucurbita pepo L. | Cucurbita pepo L. |
Courgette | Courgette |
TP 119/1 rév. du 19.3.2014 | TP 119/1 rev. van 19.3.2014 |
Cynara cardunculus L. | Cynara cardunculus L. |
Artichaut et cardon | Artisjok en kardoen |
TP 184/2 du 27.2.2013 | TP 184/2 van 27.2.2013 |
Daucus carota L. | Daucus carota L. |
Carotte et carotte fourragère | Wortel en voederwortel |
TP 49/3 du 13.3.2008 | TP 49/3 van 13.3.2008 |
Foeniculum vulgare Mill. | Foeniculum vulgare Mill. |
Fenouil | Knolvenkel |
TP 183/1 du 25.3.2004 | TP 183/1 van 25.3.2004 |
Lactuca sativa L. | Lactuca sativa L. |
Laitue | Sla |
TP 13/6 rév. du 15.2.2019 | TP 13/6 rev. van 15.2.2019 |
Solanum lycopersicum L. | Solanum lycopersicum L. |
Tomate | Tomaat |
TP 44/4 rév. 3 du 21.3.2018 | TP 44/4 rev. 3 van 21.3.2018 |
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill | Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill |
Persil | Peterselie |
TP 136/1 du 21.3.2007 | TP 136/1 van 21.3.2007 |
Phaseolus coccineus L. | Phaseolus coccineus L. |
Haricot d'Espagne | Pronkboon |
TP 9/1 du 21.3.2007 | TP 9/1 van 21.3.2007 |
Phaseolus vulgaris L. | Phaseolus vulgaris L. |
Haricot nain et haricot à rames | Stamboon en stokboon |
TP 12/4 du 27.2.2013 | TP 12/4 van 27.2.2013 |
Pisum sativum L. (partim) | Pisum sativum L. (partim) |
Pois ridé, pois rond et mange-tout | Kreukzadige doperwt, rondzadige doperwt en peul |
TP 7/2 rév. 2 du 15.3.2017 | TP 7/2 rev. 2 van 15.3.2017 |
Raphanus sativus L. | Raphanus sativus L. |
Radis, radis noir | Radijs, rammenas |
TP 64/2 rév. du 11.3.2015 | TP 64/2 rev. van 11.3.2015 |
Rheum rhabarbarum L | Rheum rhabarbarum L |
Rhubarbe | Rabarber |
TP 62/1 du 19.4.2016 | TP 62/1 van 19.4.2016 |
Scorzonera hispanica L. | Scorzonera hispanica L. |
Scorsonère | Schorseneer |
TP 116/1 du 11.3.2015 | TP 116/1 van 11.3.2015 |
Solanum melongena L. | Solanum melongena L. |
Aubergine | Aubergine |
TP 117/1 du 13.3.2008 | TP 117/1 van 13.3.2008 |
Spinacia oleracea L. | Spinacia oleracea L. |
Epinard | Spinazie |
TP 55/5 rév. 2 du 15.3.2017 | TP 55/5 rev. 2 van 15.3.2017 |
Valerianella locusta (L.) Laterr. | Valerianella locusta (L.) Laterr. |
Mâche | Veldsla |
TP 75/2 du 21.3.2007 | TP 75/2 van 21.3.2007 |
Vicia faba L. (partim) | Vicia faba L. (partim) |
Fève | Tuinboon |
TP Broadbean/1 du 25.3.2004 | TP Broadbean/1 van 25.3.2004 |
Zea mays L. (partim) | Zea mays L. (partim) |
Maïs doux et maïs à éclater | Suikermais en pofmais |
TP 2/3 du 11.3.2010 | TP 2/3 van 11.3.2010 |
Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. | Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. |
x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum | x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum |
L. x Solanum peruvianum (L.) Mill; Solanum lycopersicum L. x Solanum | L. x Solanum peruvianum (L.) Mill; Solanum lycopersicum L. x Solanum |
cheesmaniae (L. Ridley) Fosberg; Solanum pimpinellifolium L. x Solanum | cheesmaniae (L. Ridley) Fosberg; Solanum pimpinellifolium L. x Solanum |
habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner | habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner |
Porte-greffes de tomates | Tomaatwortelstokken |
TP 294/1 rév. 3 du 21.3.2018 | TP 294/1 rev. 3 van 21.3.2018 |
Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita moschata Duchesne | Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita moschata Duchesne |
Hybrides interspécifiques de Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita | Interspecifieke hybriden van Cucurbita maxima Duchesne xCucurbita |
moschata Duchesne destinés à servir de porte-greffes | moschata Duchesne voor gebruik als entmateriaal |
TP 311/1 du 15.3.2017 | TP 311/1 van 15.3.2017 |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 avril 2020 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 27 april |
les annexes Ire et II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 2020 tot wijziging van bijlage I en II van het besluit van de |
Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 betreffende de |
être couverts au maximum par l'examen et les conditions minimales pour | kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en |
l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de | groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen |
légumes. | voor dat onderzoek. |
Bruxelles, le 27 avril 2020. | Brussel, 27 april 2020. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor het |
de la Politique agricole, | Landbouwbeleid, |
A. MARON | A. MARON |
Annexe II | Bijlage II |
1° Plantes agricoles | 1° Landbouwgewassen |
Nom scientifique | Wetenschappelijke naam |
Nom commun | Triviale naam |
Principe directeur de l'UPOV | UPOV-richtsnoer |
Beta vulgaris L. | Beta vulgaris L. |
Betterave fourragère | Voederbiet |
TG/150/3 du 4.11.1994 | TG/150/3 van 4.11.1994 |
Agrostis canina L. | Agrostis canina L. |
Agrostide des chiens | Kruipend struisgras en heidestruisgras |
TG/30/6 du 12.10.1990 | TG/30/6 van 12.10.1990 |
Agrostis gigantea Roth | Agrostis gigantea Roth |
Agrostide géante | Hoog struisgras |
TG/30/6 du 12.10.1990 | TG/30/6 van 12.10.1990 |
Agrostis stolonifera L. | Agrostis stolonifera L. |
Agrostide stolonifère | Wit struisgras |
TG/30/6 du 12.10.1990 | TG/30/6 van 12.10.1990 |
Agrostis capillaris L. | Agrostis capillaris L. |
Agrostide commune | Gewoon struisgras |
TG/30/6 du 12.10.1990 | TG/30/6 van 12.10.1990 |
Bromus catharticus Vahl | Bromus catharticus Vahl |
Brome cathartique | Paardengras |
TG/180/3 du 4.4.2001 | TG/180/3 van 4.4.2001 |
Bromus sitchensis Trin. | Bromus sitchensis Trin. |
Brome | Alaskadravik |
TG/180/3 du 4.4.2001 | TG/180/3 van 4.4.2001 |
Dactylis glomerata L. | Dactylis glomerata L. |
Dactyle | Kropaar |
TG/31/8 du 17.4.2002 | TG/31/8 van 17.4.2002 |
xFestulolium Asch. et Graebn. | xFestulolium Asch. et Graebn. |
Hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Festuca avec | Hybriden die het gevolg zijn van de kruising van een soort van het |
une espèce du genre Lolium | geslacht Festuca met een soort van het geslacht Lolium |
TG/243/1 du 9.4.2008 | TG/243/1 van 9.4.2008 |
Phleum nodosum L. | Phleum nodosum L. |
Fléole noueuse | Klein timotheegras |
TG/34/6 du 7.11.1984 | TG/34/6 van 7.11.1984 |
Phleum pratense L. | Phleum pratense L. |
Fléole | Timothee |
TG/34/6 du 7.11.1984 | TG/34/6 van 7.11.1984 |
Lotus corniculatus L. | Lotus corniculatus L. |
Lotier corniculé | Rolklaver |
TG/193/1 du 9.4.2008 | TG 193/1 van 9.4.2008 |
Lupinus albus L. | Lupinus albus L. |
Lupin blanc | Witte lupine |
TG/66/4 du 31.3.2004 | TG/66/4 van 31.3.2004 |
Lupinus angustifolius L. | Lupinus angustifolius L. |
Lupin à feuilles étroites | Blauwe lupine |
TG/66/4 du 31.3.2004 | TG/66/4 van 31.3.2004 |
Lupinus luteus L. | Lupinus luteus L. |
Lupin jaune | Gele lupine |
TG/66/4 du 31.3.2004 | TG/66/4 van 31.3.2004 |
Medicago doliata Carmign. | Medicago doliata Carmign. |
Luzerne à fruits épineux | |
TG/228/1 du 5.4.2006 | TG 228/1 van 5.4.2006 |
Medicago italica (Mill.) Fiori | Medicago italica (Mill.) Fiori |
Luzerne sombre | |
TG/228/1 du 5.4.2006 | TG 228/1 van 5.4.2006 |
Medicago littoralis Rohde ex Loisel. | Medicago littoralis Rohde ex Loisel. |
Luzerne littorale/Luzerne des rivages | |
TG/228/1 du 5.4.2006 | TG 228/1 van 5.4.2006 |
Medicago lupulina L. | Medicago lupulina L. |
Minette | Hopperupsklaver |
TG/228/1 du 5.4.2006 | TG 228/1 van 5.4.2006 |
Medicago murex Willd. | Medicago murex Willd. |
Luzerne à fruit rond/Luzerne murex | |
TG/228/1 du 5.4.2006 | TG 228/1 van 5.4.2006 |
Medicago polymorpha L. | Medicago polymorpha L. |
Luzerne hérissée/luzerne polymorphe/luzerne à fruits nombreux | Ruige rupsklaver |
TG/228/1 du 5.4.2006 | TG 228/1 van 5.4.2006 |
Medicago rugosa Desr. | Medicago rugosa Desr. |
Luzerne plissée/Luzerne rugueuse | |
TG/228/1 du 5.4.2006 | TG 228/1 van 5.4.2006 |
Medicago sativa L. | Medicago sativa L. |
Luzerne | Luzerne |
TG/6/5 du 6.4.2005 | TG/6/5 van 6.4.2005 |
Medicago scutellata (L.) Mill. | Medicago scutellata (L.) Mill. |
Luzerne à écussons | Slakkenklaver |
TG/228/1 du 5.4.2006 | TG 228/1 van 5.4.2006 |
Medicago truncatula Gaertn. | Medicago truncatula Gaertn. |
Luzerne tronquée | |
TG/228/1 du 5.4.2006 | TG 228/1 van 5.4.2006 |
Medicago x varia T. Martyn | Medicagoxvaria T. Martyn |
Luzerne bigarrée | Bonte luzerne |
TG/6/5 du 6.4.2005 | TG/6/5 van 6.4.2005 |
Trifolium pratense L. | Trifolium pratense L. |
Trèfle violet | Rode klaver |
TG/5/7 du 4.4.2001 | TG/5/7 van 4.4.2001 |
Trifolium repens L. | Trifolium repens L. |
Trèfle blanc | Witte klaver |
TG/38/7 du 9.4.2003 | TG/38/7 van 9.4.2003 |
Phacelia tanacetifolia Benth. | Phacelia tanacetifolia Benth. |
Phacélie à feuilles de tanaisie | Phacelia |
TG/319/1 du 5.4.2017 | TG/319/1 van 5.4.2017 |
Arachis hypogaea L. | Arachis hypogaea L. |
Arachide | Grondnoot/pinda |
TG/93/4 du 9.4.2014 | TG/93/4 van 9.4.2014 |
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs | Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs |
Navette | Raapzaad |
TG/185/3 du 17.4.2002 | TG/185/3 van 17.4.2002 |
Carthamus tinctorius L. | Carthamus tinctorius L. |
Carthame | Saffloer |
TG/134/3 du 12.10.1990 | TG/134/3 van 12.10.1990 |
Papaver somniferum L. | Papaver somniferum L. |
Pavot | Blauwmaanzaad |
TG/166/4 du 9.4.2014 | TG/166/4 van 9.4.2014 |
2° Légumes | 2° Groentegewassen |
Nom scientifique | Wetenschappelijke naam |
Nom commun | Triviale naam |
Principe directeur de l'UPOV | UPOV-richtsnoer |
Brassica rapa L. | Brassica rapa L. |
Navet | Meiraap/stoppelknol |
TG/37/10 du 4.4.2001. | TG/37/10 van 4.4.2001 |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 avril 2020 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 27 april |
les annexes Ire et II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 2020 tot wijziging van bijlage I en II van het besluit van de |
Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 betreffende de |
être couverts au maximum par l'examen et les conditions minimales pour | kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en |
l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de | groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen |
légumes. | voor dat onderzoek. |
Bruxelles, le 27 avril 2020. | Brussel, 27 april 2020. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor het |
de la Politique agricole, | Landbouwbeleid, |
A. MARON | A. MARON |