Arrêté ministériel portant création du groupe de travail flamand Soins de Santé au Travail | Ministerieel besluit tot oprichting van de Vlaamse werkgroep Bedrijfsgezondheidszorg |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 27 AVRIL 2015. - Arrêté ministériel portant création du groupe de travail flamand Soins de Santé au Travail Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 27 APRIL 2015. - Ministerieel besluit tot oprichting van de Vlaamse werkgroep Bedrijfsgezondheidszorg De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé | Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve |
préventive, notamment l'article 20, modifié par le décret du 20 mars | gezondheidsbeleid, artikel 20, gewijzigd bij het decreet van 20 maart |
2009, et l'article 75bis ; | 2009, en artikel 75bis; |
Vu le décret du 8 juin 2011 réglant le budget, la comptabilité, | Gelet op het decreet van 8 juni 2011 houdende regeling van de |
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le | begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle |
contrôle par la Cour des Comptes, notamment les articles 53 à 57 ; | op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 53 |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au | tot en met 57; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2001 |
contrôle budgétaire et à l'établissement du budget, modifié par les | houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak, gewijzigd bij |
arrêtés du Gouvernement flamand des 23 juin 2006, 5 septembre 2008, 10 | de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, 5 september |
décembre 2010, 1er juin 2012, 15 mars 2013 et 9 mai 2014 ; | 2008, 10 december 2010, 1 juni 2012, 15 maart 2013 en 9 mei 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 |
betreffende Vlaamse werkgroepen binnen het preventieve | |
groupes de travail flamands dans la politique de santé préventive, | gezondheidsbeleid, gewijzigd door het besluit van de Vlaamse Regering |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant | van 16 mei 2014 houdende diverse bepalingen ter uitvoering van het |
diverses dispositions en exécution du décret du 21 novembre 2003 | decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve |
relatif à la politique de santé préventive et modifiant des arrêtés | gezondheidsbeleid en tot wijziging van uitvoeringsbesluiten van dit |
d'exécution de ce décret ; | decreet; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 |
l'agrément de divisions de Contrôle médical ou de départements de | betreffende het erkennen van departementen en afdelingen medisch |
Contrôle médical, notamment les articles 9 à 11 inclus, modifiés par | toezicht, artikel 9 tot en met 11, gewijzigd door het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant diverses | Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende diverse bepalingen ter |
dispositions en exécution du décret du 21 novembre 2003 relatif à la | uitvoering van het decreet van 21 november 2003 betreffende het |
politique de santé préventive et modifiant des arrêtés d'exécution de | preventieve gezondheidsbeleid en tot wijziging van |
ce décret ; | uitvoeringsbesluiten van dit decreet; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 avril 2015 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 april 2015, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° agence : l'« Agentschap Zorg en Gezondheid » (Agence des Soins et | 1° agentschap : het Agentschap Zorg en Gezondheid; |
de la Santé) ; 2° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique en matière de | 2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid; |
santé ; 3° arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 : l'arrêté du | 3° besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 : besluit van |
Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux groupes de | de Vlaamse Regering van 14 november 2008 betreffende Vlaamse |
travail flamands dans la politique de santé préventive, modifié par | werkgroepen binnen het preventieve gezondheidsbeleid, gewijzigd door |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant diverses | het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende diverse |
dispositions en exécution du décret du 21 novembre 2003 relatif à la | bepalingen ter uitvoering van het decreet van 21 november 2003 |
politique de santé préventive et modifiant des arrêtés d'exécution de | betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en tot wijziging van |
ce décret ; | uitvoeringsbesluiten van dit decreet; |
4° arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 : l'arrêté du | 4° besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 : het besluit van |
Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif à l'agrément de divisions | de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende het erkennen van |
de Contrôle médical ou de départements de Contrôle médical, modifié | departementen en afdelingen medisch toezicht, gewijzigd door het |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant diverses | besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende diverse |
dispositions en exécution du décret du 21 novembre 2003 relatif à la | bepalingen ter uitvoering van het decreet van 21 november 2003 |
politique de santé préventive et modifiant des arrêtés d'exécution de | betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en tot wijziging van |
ce décret. | uitvoeringsbesluiten van dit decreet. |
Art. 2.Il est créé un groupe de travail flamand Soins de Santé au |
Art. 2.De Vlaamse werkgroep Bedrijfsgezondheidszorg, verder Vlaamse |
Travail, dénommé ci-après groupe de travail flamand. | werkgroep te noemen, wordt opgericht. |
Il s'agit d'un groupe de travail flamand tel que visé à l'article 3, | Het betreft een Vlaamse werkgroep als vermeld in artikel 3, 2°, punt |
2°, point c, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008. | c, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008. |
Art. 3.Le groupe de travail flamand est créé pour une durée indéterminée. |
Art. 3.De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor onbepaalde duur. |
Art. 4.§ 1er. Le groupe de travail flamand est créé pour les missions |
Art. 4.§ 1. De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor de volgende |
suivantes : | opdrachten : |
1° suivre et discuter des évolutions scientifiques et sociales en | 1° het opvolgen en bespreken van evoluties op wetenschappelijk en |
matière de soins de santé au travail en général, entre autres sur la | maatschappelijk vlak over bedrijfsgezondheidszorg in het algemeen, |
base de la littérature scientifique, des recommandations et textes de | onder meer aan de hand van wetenschappelijke literatuur, Europese |
presse européens, et en particulier lorsque celles-ci peuvent avoir un | aanbevelingen en persteksten, en in het bijzonder wanneer die een |
impact sur la politique flamande en matière de soins de santé au | impact kunnen hebben op het Vlaamse beleid inzake |
travail ; | bedrijfsgezondheidszorg; |
2° fournir des avis au Ministre et à l'agence tels que visés à | 2° het verlenen van advies aan de minister en aan het agentschap zoals |
l'article 10, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 ; | vermeld in artikel 10, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009; |
3° suivre et surveiller les activités des sous-groupes de travail | 3° opvolgen en bewaken van de werkzaamheden van eventuele |
éventuels. | subwerkgroepen. |
§ 2. Le groupe de travail flamand fait rapport au Ministre sur la | § 2. De Vlaamse werkgroep rapporteert aan de minister over de |
réalisation des missions. | realisatie van de opdrachten. |
§ 3. Le groupe de travail flamand établit un règlement d'ordre intérieur. | § 3. De Vlaamse werkgroep maakt een huishoudelijk reglement op. |
Le règlement d'ordre d'intérieur et ses modifications sont soumis à | Het huishoudelijk reglement en de wijzigingen ervan, worden ter |
l'approbation de l'agence. | goedkeuring voorgelegd aan het agentschap. |
§ 4. L'agence coordonne le fonctionnement du groupe de travail et | § 4. Het agentschap coördineert de werking van de werkgroep en draagt |
assume la responsabilité finale des tâches de secrétariat, à savoir le | de eindverantwoordelijkheid voor het secretariaatstaken, namelijk de |
soutien administratif, logistique et, en fonction de son expertise, | administratieve, logistieke en, in functie van haar deskundigheid, |
thématique du groupe de travail flamand. Certaines tâches de | inhoudelijke ondersteuning van de Vlaamse werkgroep. Bepaalde |
secrétariat peuvent être assumées par des membres du groupe de travail | secretariaatstaken kunnen door leden van de werkgroep of door externen |
ou par des externes. | worden opgenomen. |
Si des sous-groupes de travail sont créés, le sous-groupe de travail | Als er subwerkgroepen worden opgericht, draagt de subwerkgroep de |
assume la responsabilité finale du secrétariat, sauf disposition | eindverantwoordelijkheid voor het secretariaat, tenzij dat bij de |
contraire lors de l'approbation de la création d'un sous-groupe de | goedkeuring van het oprichten van een subwerkgroep, vermeld in artikel |
travail, visé à l'article 5, § 1er, alinéa trois. | 5, § 1, derde lid, anders wordt vermeld. |
Art. 5.§ 1er. Madame Kelly Reyniers est nommée présidente du groupe |
Art. 5.§ 1. Mevr. Kelly Reyniers wordt benoemd als voorzitter van de |
de travail flamand. | Vlaamse werkgroep. |
Si la présidente du groupe de travail flamand est absente, le membre | Als de voorzitter van de Vlaamse werkgroep afwezig is, dan zit het |
le plus âgé présent préside la réunion du groupe de travail flamand. | oudste aanwezige lid de vergadering van de Vlaamse werkgroep voor. |
La présidente peut créer, après l'approbation de l'agence, un ou | De voorzitter kan na goedkeuring door het agentschap een of meerdere |
plusieurs sous-groupes de travail. A cet effet, elle communique son | subwerkgroepen oprichten. Daartoe deelt zij haar voornemen tot het |
intention de création d'un sous-groupe de travail à l'agence, y | oprichten van een subwerkgroep mee aan het agentschap, met inbegrip |
compris les aspects partiels de la mission du groupe de travail | van de deelaspecten van de opdracht van de Vlaamse werkgroep die door |
flamand qui seront effectués par le sous-groupe de travail, le | |
calendrier pour réaliser ces aspects partiels, la composition et le | een subwerkgroep worden uitgevoerd, het tijdschema om die deelaspecten |
nombre maximal de membres. | uit te voeren, de samenstelling en het maximale aantal leden. |
La présidente du groupe de travail certifie la liste des présences | De voorzitter van de werkgroep verklaart de aanwezigheidslijst voor |
sincère et véritable. | waar en echt. |
§ 2. Les personnes suivantes sont, sur la proposition des | § 2. De volgende personen worden, op voordracht van de representatieve |
organisations représentatives des employeurs, nommées membres | werkgeversorganisaties, benoemd tot effectief lid van de Vlaamse |
effectifs du groupe de travail flamand : | werkgroep : |
1° M. René Leekens ; | 1° de heer René Leekens; |
2° Mme Yolanda Avontroodt ; | 2° Mevr. Yolanda Avontroodt; |
3° Mme Eva Vandervelden. | 3° Mevr. Eva Vandervelden. |
§ 3. Les personnes suivantes sont, sur la proposition des | § 3. De volgende personen worden, op voordracht van de representatieve |
organisations représentatives des travailleurs, nommées membres | werknemersorganisaties, benoemd tot effectief lid van de Vlaamse |
effectifs du groupe de travail flamand : | werkgroep : |
1° Mme Bergie Vandenbossche ; | 1° Mevr. Bergie Vandenbossche; |
2° Mme Helga Coppen ; | 2° Mevr. Helga Coppen; |
3° Mme Laïla Aissa. | 3° Mevr. Laïla Aissa. |
§ 4. Les personnes suivantes sont, sur la proposition de la « Vlaamse | § 4. De volgende personen worden, op voordracht van de Vlaamse |
Wetenschappelijke Vereniging voor Arbeidsgeneesheren » et les membres | Wetenschappelijke Vereniging voor Arbeidsgeneesheren en de |
néerlandophones de l'Association Professionnelle Belge des Médecins du | Nederlandstalige leden van de Belgische Beroepsverening voor |
Travail, nommées membres effectifs du groupe de travail flamand : | Arbeidsgeneesheren, benoemd tot effectief lid van de Vlaamse werkgroep : |
1° Mme Lutgart Braeckman ; | 1° Mevr. Lutgart Braeckman; |
2° M. Ulrik van Soom ; | 2° de heer Ulrik van Soom; |
3° M. Bart Curvers. | 3° de heer Bart Curvers. |
§ 5. Les personnes suivantes, actives auprès de l'agence, sont nommées | § 5. De volgende personen, werkzaam bij het agentschap, worden benoemd |
membres du groupe de travail flamand : | tot effectief lid van de Vlaamse werkgroep : |
M. Pieter Vandenbulcke ; | 1° de heer Pieter Vandenbulcke; |
M. Pieter Luyten. | 2° de heer Pieter Luyten. |
§ 6. Les données d'identification et les coordonnées des personnes, | § 6. De identificatie- en contactgegevens van de personen, vermeld in |
visées au présent article, sont conservées par l'agence. | dit artikel, worden bijgehouden door het agentschap. |
Art. 6.La déclaration d'intérêts, visée à l'article 7, § 2, alinéa |
Art. 6.De belangenverklaring, vermeld in artikel 7, § 2, tweede lid, |
deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, | van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, bevat |
comprend les données suivantes : | volgende gegevens : |
1° l'objectif de la déclaration d'intérêts ; | 1° de doelstelling van de belangenverklaring; |
2° la description de ce qui peut constituer un conflit d'intérêts ; | 2° de omschrijving van wat een belangenconflict kan zijn; |
3° les mesures éventuelles lors d'un conflit d'intérêts ; | 3° de mogelijke maatregelen bij een belangenconflict; |
4° la déclaration. | 4° de verklaring. |
Art. 7.En application de l'article 10, § 1er, de l'arrêté du |
Art. 7.Met toepassing van artikel 10, § 1, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, les personnes suivantes et | Vlaamse Regering van 14 november 2008, ontvangen de volgende personen |
leurs remplaçants éventuels, visés à l'article 5, § 1er au § 5 inclus, | en hun eventuele plaatsvervangers, vermeld in artikel 5, § 1 tot en |
sauf si ces remplaçants ne relèvent pas du champ d'application de | met § 5, tenzij die plaatsvervangers niet vallen onder het |
l'article 10, § 1er, de l'arrêté précité, ne bénéficient pas d'une | toepassingsgebied van artikel 10, § 1, van het genoemde besluit, geen |
indemnité parce qu'ils sont liés à une autorité ou à une organisation | vergoeding omdat zij verbonden zijn aan een overheid of aan een |
financée par l'Autorité flamande et que la participation au groupe de | organisatie die door de Vlaamse overheid gefinancierd wordt en |
travail flamand n'appartient pas aux tâches de leur organisation : | deelname aan de Vlaamse werkgroep behoort tot het takenpakket van hun organisatie : |
M. Pieter Vandenbulcke ; | 1° de heer Pieter Vandenbulcke; |
M. Pieter Luyten. | 2° de heer Pieter Luyten. |
Les personnes, visées à l'article 5, qui, en application de l'article | Ook de personen, vermeld in artikel 5, die met toepassing van artikel |
10, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, ne | 10, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, |
souhaitent pas d'indemnité, ne recevront pas d'indemnité non plus. | geen vergoeding wensen, ontvangen geen vergoeding. |
Art. 8.L'indexation, visée à l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 8.De indexering, vermeld in artikel 12 van het besluit van de |
flamand du 14 novembre 2008, se fait chaque année d'activité à partir | Vlaamse Regering van 14 november 2008, gebeurt elk werkingsjaar vanaf |
du 1er janvier, selon la formule suivante : | 1 januari, volgens de volgende formule : |
indice de santé décembre X-1 | gezondheidsindex december jaar X-1 |
indemnité année X = indemnité AGF x | vergoeding jaar X = vergoeding BVR x |
-------------------------------------------- | -------------------------------------------------- |
indice de santé décembre 2008 | gezondheidsindex december 2008 |
où : | waarbij : |
1° « indemnité AGF » = l'indemnité, visée à l'article 8, § 2, alinéa | 1° `vergoeding BVR' = de vergoeding, vermeld in artikel 8, § 2, eerste |
premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 ; | lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008; |
2° « année X » = l'année d'activité à laquelle l'indemnité a trait ; | 2° `jaar X' = het werkingsjaar waarop de vergoeding betrekking heeft; |
3° « indemnité année X » est arrondie à deux décimales ; | 3° `vergoeding jaar X' wordt afgerond tot twee cijfers na de komma; |
4° « indice de santé décembre 2008 » = 111,24 (2004 = 100). | 4° `gezondheidsindex december 2008' = 111,24 (2004 = 100). |
Bruxelles, le 27 avril 2015. | Brussel, 27 april 2015. |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |