Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/04/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel portant création du groupe de travail flamand Soins de Santé au Travail "
Arrêté ministériel portant création du groupe de travail flamand Soins de Santé au Travail Ministerieel besluit tot oprichting van de Vlaamse werkgroep Bedrijfsgezondheidszorg
AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 27 AVRIL 2015. - Arrêté ministériel portant création du groupe de travail flamand Soins de Santé au Travail Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 27 APRIL 2015. - Ministerieel besluit tot oprichting van de Vlaamse werkgroep Bedrijfsgezondheidszorg De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve
préventive, notamment l'article 20, modifié par le décret du 20 mars gezondheidsbeleid, artikel 20, gewijzigd bij het decreet van 20 maart
2009, et l'article 75bis ; 2009, en artikel 75bis;
Vu le décret du 8 juin 2011 réglant le budget, la comptabilité, Gelet op het decreet van 8 juni 2011 houdende regeling van de
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle
contrôle par la Cour des Comptes, notamment les articles 53 à 57 ; op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 53
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au tot en met 57; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2001
contrôle budgétaire et à l'établissement du budget, modifié par les houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak, gewijzigd bij
arrêtés du Gouvernement flamand des 23 juin 2006, 5 septembre 2008, 10 de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, 5 september
décembre 2010, 1er juin 2012, 15 mars 2013 et 9 mai 2014 ; 2008, 10 december 2010, 1 juni 2012, 15 maart 2013 en 9 mei 2014;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008
betreffende Vlaamse werkgroepen binnen het preventieve
groupes de travail flamands dans la politique de santé préventive, gezondheidsbeleid, gewijzigd door het besluit van de Vlaamse Regering
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant van 16 mei 2014 houdende diverse bepalingen ter uitvoering van het
diverses dispositions en exécution du décret du 21 novembre 2003 decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve
relatif à la politique de santé préventive et modifiant des arrêtés gezondheidsbeleid en tot wijziging van uitvoeringsbesluiten van dit
d'exécution de ce décret ; decreet;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009
l'agrément de divisions de Contrôle médical ou de départements de betreffende het erkennen van departementen en afdelingen medisch
Contrôle médical, notamment les articles 9 à 11 inclus, modifiés par toezicht, artikel 9 tot en met 11, gewijzigd door het besluit van de
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant diverses Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende diverse bepalingen ter
dispositions en exécution du décret du 21 novembre 2003 relatif à la uitvoering van het decreet van 21 november 2003 betreffende het
politique de santé préventive et modifiant des arrêtés d'exécution de preventieve gezondheidsbeleid en tot wijziging van
ce décret ; uitvoeringsbesluiten van dit decreet;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 avril 2015 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 april 2015,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° agence : l'« Agentschap Zorg en Gezondheid » (Agence des Soins et 1° agentschap : het Agentschap Zorg en Gezondheid;
de la Santé) ; 2° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique en matière de 2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid;
santé ; 3° arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 : l'arrêté du 3° besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 : besluit van
Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux groupes de de Vlaamse Regering van 14 november 2008 betreffende Vlaamse
travail flamands dans la politique de santé préventive, modifié par werkgroepen binnen het preventieve gezondheidsbeleid, gewijzigd door
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant diverses het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende diverse
dispositions en exécution du décret du 21 novembre 2003 relatif à la bepalingen ter uitvoering van het decreet van 21 november 2003
politique de santé préventive et modifiant des arrêtés d'exécution de betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en tot wijziging van
ce décret ; uitvoeringsbesluiten van dit decreet;
4° arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 : l'arrêté du 4° besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 : het besluit van
Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif à l'agrément de divisions de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende het erkennen van
de Contrôle médical ou de départements de Contrôle médical, modifié departementen en afdelingen medisch toezicht, gewijzigd door het
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant diverses besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende diverse
dispositions en exécution du décret du 21 novembre 2003 relatif à la bepalingen ter uitvoering van het decreet van 21 november 2003
politique de santé préventive et modifiant des arrêtés d'exécution de betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en tot wijziging van
ce décret. uitvoeringsbesluiten van dit decreet.

Art. 2.Il est créé un groupe de travail flamand Soins de Santé au

Art. 2.De Vlaamse werkgroep Bedrijfsgezondheidszorg, verder Vlaamse

Travail, dénommé ci-après groupe de travail flamand. werkgroep te noemen, wordt opgericht.
Il s'agit d'un groupe de travail flamand tel que visé à l'article 3, Het betreft een Vlaamse werkgroep als vermeld in artikel 3, 2°, punt
2°, point c, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008. c, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008.

Art. 3.Le groupe de travail flamand est créé pour une durée indéterminée.

Art. 3.De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor onbepaalde duur.

Art. 4.§ 1er. Le groupe de travail flamand est créé pour les missions

Art. 4.§ 1. De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor de volgende

suivantes : opdrachten :
1° suivre et discuter des évolutions scientifiques et sociales en 1° het opvolgen en bespreken van evoluties op wetenschappelijk en
matière de soins de santé au travail en général, entre autres sur la maatschappelijk vlak over bedrijfsgezondheidszorg in het algemeen,
base de la littérature scientifique, des recommandations et textes de onder meer aan de hand van wetenschappelijke literatuur, Europese
presse européens, et en particulier lorsque celles-ci peuvent avoir un aanbevelingen en persteksten, en in het bijzonder wanneer die een
impact sur la politique flamande en matière de soins de santé au impact kunnen hebben op het Vlaamse beleid inzake
travail ; bedrijfsgezondheidszorg;
2° fournir des avis au Ministre et à l'agence tels que visés à 2° het verlenen van advies aan de minister en aan het agentschap zoals
l'article 10, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 ; vermeld in artikel 10, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009;
3° suivre et surveiller les activités des sous-groupes de travail 3° opvolgen en bewaken van de werkzaamheden van eventuele
éventuels. subwerkgroepen.
§ 2. Le groupe de travail flamand fait rapport au Ministre sur la § 2. De Vlaamse werkgroep rapporteert aan de minister over de
réalisation des missions. realisatie van de opdrachten.
§ 3. Le groupe de travail flamand établit un règlement d'ordre intérieur. § 3. De Vlaamse werkgroep maakt een huishoudelijk reglement op.
Le règlement d'ordre d'intérieur et ses modifications sont soumis à Het huishoudelijk reglement en de wijzigingen ervan, worden ter
l'approbation de l'agence. goedkeuring voorgelegd aan het agentschap.
§ 4. L'agence coordonne le fonctionnement du groupe de travail et § 4. Het agentschap coördineert de werking van de werkgroep en draagt
assume la responsabilité finale des tâches de secrétariat, à savoir le de eindverantwoordelijkheid voor het secretariaatstaken, namelijk de
soutien administratif, logistique et, en fonction de son expertise, administratieve, logistieke en, in functie van haar deskundigheid,
thématique du groupe de travail flamand. Certaines tâches de inhoudelijke ondersteuning van de Vlaamse werkgroep. Bepaalde
secrétariat peuvent être assumées par des membres du groupe de travail secretariaatstaken kunnen door leden van de werkgroep of door externen
ou par des externes. worden opgenomen.
Si des sous-groupes de travail sont créés, le sous-groupe de travail Als er subwerkgroepen worden opgericht, draagt de subwerkgroep de
assume la responsabilité finale du secrétariat, sauf disposition eindverantwoordelijkheid voor het secretariaat, tenzij dat bij de
contraire lors de l'approbation de la création d'un sous-groupe de goedkeuring van het oprichten van een subwerkgroep, vermeld in artikel
travail, visé à l'article 5, § 1er, alinéa trois. 5, § 1, derde lid, anders wordt vermeld.

Art. 5.§ 1er. Madame Kelly Reyniers est nommée présidente du groupe

Art. 5.§ 1. Mevr. Kelly Reyniers wordt benoemd als voorzitter van de

de travail flamand. Vlaamse werkgroep.
Si la présidente du groupe de travail flamand est absente, le membre Als de voorzitter van de Vlaamse werkgroep afwezig is, dan zit het
le plus âgé présent préside la réunion du groupe de travail flamand. oudste aanwezige lid de vergadering van de Vlaamse werkgroep voor.
La présidente peut créer, après l'approbation de l'agence, un ou De voorzitter kan na goedkeuring door het agentschap een of meerdere
plusieurs sous-groupes de travail. A cet effet, elle communique son subwerkgroepen oprichten. Daartoe deelt zij haar voornemen tot het
intention de création d'un sous-groupe de travail à l'agence, y oprichten van een subwerkgroep mee aan het agentschap, met inbegrip
compris les aspects partiels de la mission du groupe de travail van de deelaspecten van de opdracht van de Vlaamse werkgroep die door
flamand qui seront effectués par le sous-groupe de travail, le
calendrier pour réaliser ces aspects partiels, la composition et le een subwerkgroep worden uitgevoerd, het tijdschema om die deelaspecten
nombre maximal de membres. uit te voeren, de samenstelling en het maximale aantal leden.
La présidente du groupe de travail certifie la liste des présences De voorzitter van de werkgroep verklaart de aanwezigheidslijst voor
sincère et véritable. waar en echt.
§ 2. Les personnes suivantes sont, sur la proposition des § 2. De volgende personen worden, op voordracht van de representatieve
organisations représentatives des employeurs, nommées membres werkgeversorganisaties, benoemd tot effectief lid van de Vlaamse
effectifs du groupe de travail flamand : werkgroep :
1° M. René Leekens ; 1° de heer René Leekens;
2° Mme Yolanda Avontroodt ; 2° Mevr. Yolanda Avontroodt;
3° Mme Eva Vandervelden. 3° Mevr. Eva Vandervelden.
§ 3. Les personnes suivantes sont, sur la proposition des § 3. De volgende personen worden, op voordracht van de representatieve
organisations représentatives des travailleurs, nommées membres werknemersorganisaties, benoemd tot effectief lid van de Vlaamse
effectifs du groupe de travail flamand : werkgroep :
1° Mme Bergie Vandenbossche ; 1° Mevr. Bergie Vandenbossche;
2° Mme Helga Coppen ; 2° Mevr. Helga Coppen;
3° Mme Laïla Aissa. 3° Mevr. Laïla Aissa.
§ 4. Les personnes suivantes sont, sur la proposition de la « Vlaamse § 4. De volgende personen worden, op voordracht van de Vlaamse
Wetenschappelijke Vereniging voor Arbeidsgeneesheren » et les membres Wetenschappelijke Vereniging voor Arbeidsgeneesheren en de
néerlandophones de l'Association Professionnelle Belge des Médecins du Nederlandstalige leden van de Belgische Beroepsverening voor
Travail, nommées membres effectifs du groupe de travail flamand : Arbeidsgeneesheren, benoemd tot effectief lid van de Vlaamse werkgroep :
1° Mme Lutgart Braeckman ; 1° Mevr. Lutgart Braeckman;
2° M. Ulrik van Soom ; 2° de heer Ulrik van Soom;
3° M. Bart Curvers. 3° de heer Bart Curvers.
§ 5. Les personnes suivantes, actives auprès de l'agence, sont nommées § 5. De volgende personen, werkzaam bij het agentschap, worden benoemd
membres du groupe de travail flamand : tot effectief lid van de Vlaamse werkgroep :
M. Pieter Vandenbulcke ; 1° de heer Pieter Vandenbulcke;
M. Pieter Luyten. 2° de heer Pieter Luyten.
§ 6. Les données d'identification et les coordonnées des personnes, § 6. De identificatie- en contactgegevens van de personen, vermeld in
visées au présent article, sont conservées par l'agence. dit artikel, worden bijgehouden door het agentschap.

Art. 6.La déclaration d'intérêts, visée à l'article 7, § 2, alinéa

Art. 6.De belangenverklaring, vermeld in artikel 7, § 2, tweede lid,

deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, bevat
comprend les données suivantes : volgende gegevens :
1° l'objectif de la déclaration d'intérêts ; 1° de doelstelling van de belangenverklaring;
2° la description de ce qui peut constituer un conflit d'intérêts ; 2° de omschrijving van wat een belangenconflict kan zijn;
3° les mesures éventuelles lors d'un conflit d'intérêts ; 3° de mogelijke maatregelen bij een belangenconflict;
4° la déclaration. 4° de verklaring.

Art. 7.En application de l'article 10, § 1er, de l'arrêté du

Art. 7.Met toepassing van artikel 10, § 1, van het besluit van de

Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, les personnes suivantes et Vlaamse Regering van 14 november 2008, ontvangen de volgende personen
leurs remplaçants éventuels, visés à l'article 5, § 1er au § 5 inclus, en hun eventuele plaatsvervangers, vermeld in artikel 5, § 1 tot en
sauf si ces remplaçants ne relèvent pas du champ d'application de met § 5, tenzij die plaatsvervangers niet vallen onder het
l'article 10, § 1er, de l'arrêté précité, ne bénéficient pas d'une toepassingsgebied van artikel 10, § 1, van het genoemde besluit, geen
indemnité parce qu'ils sont liés à une autorité ou à une organisation vergoeding omdat zij verbonden zijn aan een overheid of aan een
financée par l'Autorité flamande et que la participation au groupe de organisatie die door de Vlaamse overheid gefinancierd wordt en
travail flamand n'appartient pas aux tâches de leur organisation : deelname aan de Vlaamse werkgroep behoort tot het takenpakket van hun organisatie :
M. Pieter Vandenbulcke ; 1° de heer Pieter Vandenbulcke;
M. Pieter Luyten. 2° de heer Pieter Luyten.
Les personnes, visées à l'article 5, qui, en application de l'article Ook de personen, vermeld in artikel 5, die met toepassing van artikel
10, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, ne 10, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008,
souhaitent pas d'indemnité, ne recevront pas d'indemnité non plus. geen vergoeding wensen, ontvangen geen vergoeding.

Art. 8.L'indexation, visée à l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement

Art. 8.De indexering, vermeld in artikel 12 van het besluit van de

flamand du 14 novembre 2008, se fait chaque année d'activité à partir Vlaamse Regering van 14 november 2008, gebeurt elk werkingsjaar vanaf
du 1er janvier, selon la formule suivante : 1 januari, volgens de volgende formule :
indice de santé décembre X-1 gezondheidsindex december jaar X-1
indemnité année X = indemnité AGF x vergoeding jaar X = vergoeding BVR x
-------------------------------------------- --------------------------------------------------
indice de santé décembre 2008 gezondheidsindex december 2008
où : waarbij :
1° « indemnité AGF » = l'indemnité, visée à l'article 8, § 2, alinéa 1° `vergoeding BVR' = de vergoeding, vermeld in artikel 8, § 2, eerste
premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 ; lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008;
2° « année X » = l'année d'activité à laquelle l'indemnité a trait ; 2° `jaar X' = het werkingsjaar waarop de vergoeding betrekking heeft;
3° « indemnité année X » est arrondie à deux décimales ; 3° `vergoeding jaar X' wordt afgerond tot twee cijfers na de komma;
4° « indice de santé décembre 2008 » = 111,24 (2004 = 100). 4° `gezondheidsindex december 2008' = 111,24 (2004 = 100).
Bruxelles, le 27 avril 2015. Brussel, 27 april 2015.
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^