Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/04/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel portant établissement et révision des données de référence lors de l'intégration de l'aide à la transformation pour le lin textile et le chanvre textile reprise au paiement unique "
Arrêté ministériel portant établissement et révision des données de référence lors de l'intégration de l'aide à la transformation pour le lin textile et le chanvre textile reprise au paiement unique Ministerieel besluit betreffende de bepaling en de herziening van de referentiegegevens bij integratie van de verwerkingssteun voor vezelvlas en -hennep in de bedrijfstoeslag
AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 27 AVRIL 2012. - Arrêté ministériel portant établissement et révision des données de référence lors de l'intégration de l'aide à la transformation pour le lin textile et le chanvre textile reprise au paiement unique Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 27 APRIL 2012. - Ministerieel besluit betreffende de bepaling en de herziening van de referentiegegevens bij integratie van de verwerkingssteun voor vezelvlas en -hennep in de bedrijfstoeslag De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid,
Vu le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 Gelet op Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct en tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen
faveur des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van
et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs, het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
modifiant les Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG)
378/2007 et abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003, modifié en nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking
dernier lieu par le Règlement d'exécution (UE) n° 785/2011 de la van Verordening (EG) nr. 1782/2003, het laatst gewijzigd bij
Commission du 5 août 2011; Uitvoeringsverordening (EU) nr. 785/2011 van de Commissie van 5
Vu le Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 augustus 2011; Gelet op Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van 29
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par oktober 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van de
le titre III du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil établissant des bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij titel III van
règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het laatst
d'exécution (UE) n° 1126/2011 de la Commission du 7 novembre 2011; gewijzigd bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1126/2011 van de Commissie van 7 november 2011;
Vu le Règlement (CE) n° 1121/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 Gelet op Verordening (EG) nr. 1121/2009 van de Commissie van 29
portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 73/2009 du oktober 2009 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr.
Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide en faveur des 73/2009 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en V van
agriculteurs prévus aux titres IV et V dudit règlement, modifié par le die Verordening ingestelde steunregelingen, gewijzigd bij
Règlement d'exécution (UE) n° 1368/2011 de la Commission du 21 Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1368/2011 van de Commissie van 21
décembre 2011; december 2011;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; de wet van 29 december 1990;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de
l'article 2quater, alinéa trois, inséré par l'arrêté du Gouvernement randvoorwaarden, artikel 2quater, derde lid, ingevoegd bij het besluit
flamand du 10 septembre 2010 et modifié par l'arrêté du Gouvernement van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 en gewijzigd bij het
flamand du 23 mars 2012; besluit van de Vlaamse Regering van 23 maart 2012;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 février 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux dans le groupe de februari 2012;
travail permanent de la Concertation ministérielle interrégionale Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen in de permanente
(GTP-CMI) du 19 janvier 2012; werkgroep van het Intergewestelijk Ministerieel Overleg (PW-IMO) op 19 januari 2012;
Vu l'avis n° 51.081/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2012, en Gelet op advies 51.081/3 van de Raad van State, gegeven op 27 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° entité compétente : l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche; 1° bevoegde entiteit : het Agentschap voor Landbouw en Visserij;
2° données de référence : les données par agriculteur concernant la 2° referentiegegevens : de gegevens per landbouwer over de
quantité constatée de fibres courtes et longues de lin textile ou de geconstateerde hoeveelheid korte en lange vezelvlas of vezelhennep (in
chanvre textile (en kilos) pendant la période de référence; kilogram) in de referentieperiode;
3° période de référence : la période de référence pour la reprise dans 3° referentieperiode : de referentieperiode voor de opname in de
le paiement unique de l'aide à la transformation de lin textile et de bedrijfstoeslag van de verwerkingssteun voor vezelvlas en -hennep,
chanvre textile, visée à l'article 2quater, alinéa deux, de l'arrêté vermeld in artikel 2quater, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse
du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een
paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour des bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde
agriculteurs et portant application de la conditionnalité; steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de
randvoorwaarden;
4° chanvre textile : des fibres de chanvre telles que visées à 4° vezelhennep : hennepvezels als vermeld in artikel 2, d), van
l'article 2, d), du Règlement (CE) n° 507/2008 de la Commission du 6 Verordening (EG) nr. 507/2008 van de Commissie van 6 juni 2008 tot
juin 2008 établissant les modalités d'application du Règlement (CE) n° vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr.
1673/2000 du Conseil portant organisation commune des marchés dans le 1673/2000 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der
secteur du lin et du chanvre destinés à la production de fibres; markten in de sector vezelvlas en -hennep;
5° lin textile : des fibres longues ou courtes de lin telles que 5° vezelvlas : lange of korte vlasvezels als vermeld in artikel 2, b)
visées à l'article 2, b) et c), du Règlement (CE) n° 507/2008 de la en c), van Verordening (EG) nr. 507/2008 van de Commissie van 6 juni
Commission du 6 juin 2008 établissant les modalités d'application du 2008 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG)
Règlement (CE) n° 1673/2000 du Conseil portant organisation commune nr. 1673/2000 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der
des marchés dans le secteur du lin et du chanvre destinés à la production de fibres. markten in de sector vezelvlas en -hennep.

Art. 2.L'entité compétente transmet à l'agriculteur concerné un

Art. 2.De bevoegde entiteit bezorgt aan de betrokken landbouwer een

aperçu des données de référence pour l'intégration de l'aide à la overzicht van de referentiegegevens voor de integratie van de
transformation de lin textile et de chanvre textile dans le paiement verwerkingssteun voor vezelvlas en -hennep in de bedrijfstoeslag met
unique à l'aide du formulaire « Aperçu des données de référence pour het formulier 'Overzicht van de referentiegegevens voor de integratie
l'intégration de l'aide à la transformation de lin textile et de van de steun voor de verwerking van vezelvlas en vezelhennep in de
chanvre textile dans le paiement unique », joint en annexe 1re au bedrijfstoeslag', dat als bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd.
présent arrêté.

Art. 3.L'agriculteur demande l'intégration de l'aide découplée dans

Art. 3.De landbouwer vraagt de integratie van de ontkoppelde steun in

le régime de paiement unique en introduisant le formulaire « Demande de bedrijfstoeslagregeling aan door het formulier 'Aanvraag tot
d'intégration de l'aide à la transformation de lin textile et de integratie van de steun voor de verwerking van vezelvlas en
chanvre textile dans le paiement unique » joint en annexe 4 au présent vezelhennep in de bedrijfstoeslag' in te dienen dat als bijlage 4 bij
arrêté. Le demandeur envoie ce formulaire à l'entité compétente par dit besluit is gevoegd. De aanvrager stuurt dat formulier uiterlijk op
lettre recommandée au plus tard le 31 mars 2012 ou y remet le 31 maart 2012 aangetekend naar de bevoegde entiteit of geeft het
formulaire complété contre récépissé. ingevulde formulier er af tegen ontvangstbewijs.

Art. 4.Lorsque l'agriculteur conteste les données de référence

Art. 4.Als de landbouwer de meegedeelde referentiegegevens betwist op

communiquées sur la base d'une catégorie d'exception telle que visée à basis van een uitzonderingscategorie als vermeld in artikel 5, tweede
l'article 5, alinéa deux, il introduit auprès de l'entité compétente lid, dient hij bij de bevoegde entiteit een aanvraag tot herziening
une demande de révision. L'agriculteur utilise à cet effet les in. Daarvoor gebruikt de landbouwer de formulieren die hem door de
formulaires qui lui sont mis à disposition par l'entité compétente. Il
envoie les formulaires complétés à l'entité compétente par lettre bevoegde entiteit ter beschikking worden gesteld. Hij stuurt de
recommandée au plus tard le 31 mars 2012 ou y remet les formulaires ingevulde formulieren uiterlijk op 31 maart 2012 aangetekend naar de
bevoegde entiteit of geeft de ingevulde formulieren er af tegen
complétés contre récépissé. ontvangstbewijs.

Art. 5.L'entité compétente autorise une révision des données de

Art. 5.De bevoegde entiteit staat een herziening van de

référence lorsqu'il a été satisfait à une des catégories d'exception, referentiegegevens toe als voldaan is aan een van de
visées à l'alinéa deux. uitzonderingscategorieën, vermeld in het tweede lid.
Les données de référence peuvent uniquement être revues en De referentiegegevens kunnen alleen herzien worden bij de volgende
l'occurrence des catégories d'exception suivantes : uitzonderingscategorieën :
1° contestation de données de référence; 1° betwisting van referentiegegevens;
2° cas d'iniquité applicables à la période de référence; 2° gevallen van onbillijkheid die van toepassing zijn op de
referentieperiode;
3° reprise partielle ou complète de l'exploitation. 3° volledige of gedeeltelijke bedrijfsovername.

Art. 6.L'agriculteur demandant la révision des données de référence

Art. 6.De landbouwer die de herziening van referentiegegevens van de

de l'aide à la transformation pour le lin textile et le chanvre verwerkingssteun voor vezelvlas en -hennep aanvraagt op basis van
textile sur la base de contestation des données de référence telle que betwisting van referentiegegevens als vermeld in artikel 5, tweede
visée à l'article 5, alinéa deux, 1°, introduit auprès de l'entité lid, 1°, dient bij de bevoegde entiteit een aanvraag tot herziening in
compétente une demande de révision à l'aide du formulaire « Demande de met het formulier 'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens
révision des données de référence de l'aide à la transformation pour voor de steun voor de verwerking van vezelvlas en vezelhennep bij
le lin textile et le chanvre textile en cas de contestation des betwisting van de referentiegegevens en in gevallen van
données de référence et en cas d'iniquité », joint en annexe 2 au onbillijkheid', dat als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd, en vult
présent arrêté, et en remplit la rubrique « Contestation des données daarvan de rubriek 'Betwisting van de referentiegegevens' in. Bij het
de référence ». Le formulaire doit être assorti des pièces formulier worden de bewijsstukken toegevoegd die de betwisting
justificatives corroborant la contestation. ondersteunen.

Art. 7.L'agriculteur peut demander la révision de données de

Art. 7.De landbouwer kan de herziening van referentiegegevens van de

référence de l'aide à la transformation pour le lin textile et le verwerkingssteun voor vezelvlas en -hennep aanvragen op basis van de
chanvre textile sur la base des cas d'iniquité applicables à la gevallen van onbillijkheid die van toepassing zijn op de
période de référence tels que visés à l'article 5, alinéa deux, 2°. referentieperiode als vermeld in artikel 5, tweede lid, 2°.
Sont considérés comme des cas d'iniquité, visés à l'article 5, alinéa Tot de gevallen van onbillijkheid, vermeld in artikel 5, tweede lid,
deux, 2° : 2°, behoren :
1° l'agriculteur qui, dans les années de référence 2005 et 2008 ou 1° de landbouwer die in de referentiejaren 2005 en 2008 of in de
dans la période intermédiaire, a commencé à exercer une activité tussenliggende periode voor het eerst met een landbouwactiviteit is
agricole pour la première fois et qui répond à la définition, visée à begonnen en die voldoet aan de definitie, vermeld in artikel 2, l),
l'article 2, l), du Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29 van Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van 29 oktober
octobre 2009 portant modalités d'application du régime de paiement 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van de
unique prévu par le titre III du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij titel III van
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct en Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van
faveur des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening
et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs; in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers;
2° l'agriculteur qui, lors de la période de référence, a dû faire face 2° de landbouwer die tijdens de referentieperiode te maken had met een
à une situation de force majeure ou à des circonstances exceptionnelles. overmachtsituatie of met uitzonderlijke omstandigheden.

Art. 8.L'agriculteur, visé à l'article 7, alinéa deux, 1°, peut

Art. 8.De landbouwer, vermeld in artikel 7, tweede lid, 1°, kan een

demander une exception aux règles de calcul générales auprès de uitzondering op de algemene berekeningsregels aanvragen bij de
l'entité compétente en remplissant dans le formulaire « Demande de bevoegde entiteit door in het formulier 'Aanvraag tot herziening van
révision des données de référence de l'aide à la transformation pour de referentiegegevens voor de steun voor de verwerking van vezelvlas
le lin textile et le chanvre textile en cas de contestation des en vezelhennep bij betwisting van de referentiegegevens en in gevallen
données de référence et en cas d'iniquité », joint en annexe 2 au van onbillijkheid', dat als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd, in
présent arrêté, dans la rubrique « Cas d'iniquité », la partie «
Avez-vous commencé à exercer une activité agricole entre les années de de rubriek 'Gevallen van onbillijkheid', het deel 'Bent u tussen de
référence 2005 et 2008 ? ». referentiejaren 2005 en 2008 gestart met een landbouwactiviteit?' in te vullen.

Art. 9.§ 1er. En exécution de l'article 31 du Règlement (CE) n°

Art. 9.§ 1. Ter uitvoering van artikel 31 van Verordening (EG) nr.

73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 établissant des règles communes 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 tot vaststelling van
pour les régimes de soutien direct en faveur des agriculteurs dans le gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse
cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes steunverlening aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk
de soutien en faveur des agriculteurs, modifiant les Règlements (CE) landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor
n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007 et abrogeant le landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1290/2005, (EG)
Règlement (CE) n° 1782/2003, les situations suivantes sont considérées nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking van Verordening (EG)
des situations de force majeure ou des circonstances exceptionnelles nr. 1782/2003, behoren de volgende situaties tot overmachtsituaties of
telles que visées à l'article 7, alinéa deux, 2° : uitzonderlijke omstandigheden als vermeld in artikel 7, tweede lid, 2° :
1° le décès de l'agriculteur; 1° het overlijden van de landbouwer;
2° l'incapacité du travail de longue durée de l'agriculteur; 2° de langdurige arbeidsongeschiktheid van de landbouwer;
3° une grave calamité naturelle qui a gravement influencé la 3° een ernstige natuurramp die het landbouwareaal in ernstige mate
superficie agricole. heeft beïnvloed.
L'agriculteur relevant d'une des situations de force majeure ou des De landbouwer die valt onder een van de overmachtsituaties of
circonstances exceptionnelles, visées à l'alinéa premier, peut uitzonderlijke omstandigheden, vermeld in het eerste lid, kan een
demander une exception aux règles de calcul générales en remplissant uitzondering op de algemene berekeningsregels aanvragen door in het
dans le formulaire « Demande de révision des données de référence de formulier 'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens voor de
l'aide à la transformation pour le lin textile et le chanvre textile steun voor de verwerking van vezelvlas en vezelhennep bij betwisting
en cas de contestation des données de référence et en cas d'iniquité van de referentiegegevens en in gevallen van onbillijkheid', dat als
», joint en annexe 2 au présent arrêté, dans la rubrique « Cas bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd, in de rubriek Gevallen van
d'iniquité », la partie « Etiez-vous, lors des années de référence
2005 et 2008, dans une situation de force majeure ou dans des onbillijkheid' het deel 'Bevond u zich tijdens de referentiejaren 2005
en 2008 in een situatie van overmacht of in uitzonderlijke
circonstances exceptionnelles ? » et la partie « ÷ quel cas de force omstandigheden?' en het deel 'Met welk geval van overmacht werd u
majeure avez-vous été confronté ? ». geconfronteerd?' in te vullen.
§ 2. Lors du décès de l'agriculteur, visé au paragraphe 1er, alinéa § 2. Bij het overlijden van de landbouwer, vermeld in paragraaf 1,
premier, 1°, les héritiers peuvent demander que la campagne influencée eerste lid, 1°, kunnen de erfgenamen vragen om de campagne die tijdens
négativement par le décès au cours de la période de référence soit de referentieperiode door het overlijden nadelig werd beïnvloed, uit
exclue de la période de référence s'il y a une influence te sluiten uit de referentieperiode als er een nadelige invloed is op
désavantageuse sur les paiements d'aide. de steunbetalingen.
Une influence désavantageuse sur les paiements d'aide tels que visés à Een nadelige invloed op de steunbetalingen als vermeld in het eerste
l'alinéa premier signifie qu'au cours de la campagne influencée, 80 % lid, betekent dat tijdens de beïnvloede campagne 80 % of minder van de
ou moins de l'aide à la transformation pour le lin textile et le verwerkingssteun voor vezelvlas en -hennep ontvangen werd ten opzichte
chanvre textile ont été reçues par rapport aux paiements de l'aide van de betalingen van de steun voor het niet-beïnvloede
pour l'année de référence non-influencée, compte tenu du montant referentiejaar, rekening houdend met het eenheidsbedrag van de
unitaire de l'aide annuelle. Lorsque l'entité compétente autorise la jaarlijkse steun. Als de bevoegde entiteit de herziening toestaat,
révision, il est fait abstraction de toutes les données d'aide de la worden alle steungegevens van de campagne in kwestie voor de
campagne en question pour le calcul. berekening buiten beschouwing gelaten.
L'agriculteur joint l'acte de notoriété à la demande qu'il introduit De landbouwer voegt de akte van bekendheid bij de aanvraag die hij
conformément au paragraphe 1er, alinéa deux. indient overeenkomstig paragraaf 1, tweede lid.
§ 3. L'agriculteur peut demander une révision des données de référence § 3. De landbouwer kan een herziening van de gemiddelde
moyennes auprès de l'entité compétente lorsqu'une incapacité du referentiegegevens aanvragen bij de bevoegde entiteit als een
travail de longue durée, visée au paragraphe 1er, alinéa premier, 2°, langdurige arbeidsongeschiktheid, vermeld in paragraaf 1, eerste lid,
a eu une influence significative sur les paiements d'aide de la 2°, een significante invloed heeft gehad op de steunbetalingen van de
période de référence. referentieperiode.
De landbouwer die beschikt over een attest van arbeidsongeschiktheid
L'agriculteur qui dispose d'une attestation d'incapacité du travail komt in aanmerking voor herziening als hij tijdens een campagne minder
est éligible à une révision lorsqu'il a reçu moins de 50 % de l'aide à dan 50 % van de verwerkingssteun voor vezelvlas en -hennep van het
la transformation pour le lin textile et le chanvre textile de l'année niet-beïnvloede referentiejaar heeft ontvangen, rekening houdend met
de référence non-influencée lors d'une campagne, compte tenu du
montant unitaire de l'aide annuelle. het eenheidsbedrag van de jaarlijkse steun.
L'agriculteur joint l'attestation d'incapacité du travail de la De landbouwer voegt het attest van arbeidsongeschiktheid van het
mutualité ou d'autres attestations médicales pertinentes à la demande ziekenfonds of andere relevante medische attesten bij de aanvraag die
qu'il introduit conformément au paragraphe 1er, alinéa deux. hij indient overeenkomstig paragraaf 1, tweede lid.
§ 4. L'agriculteur qui, au cours de la période de référence, a été § 4. De landbouwer die gedurende de referentieperiode werd
confronté à une grave calamité naturelle qui a gravement influencé la geconfronteerd meteen ernstige natuurramp die het landbouwareaal in
superficie agricole, telle que visée au paragraphe 1er, alinéa ernstige mate heeft beïnvloed, als vermeld in paragraaf 1, eerste lid,
premier, 3°, peut demander qu'il en soit tenu compte. 3°, kan vragen om daar rekening mee te houden.
De herziening kan alleen worden toegestaan als tijdens de beïnvloede
La révision peut uniquement être accordée lorsque moins de 80 % de campagne minder dan 80 % van de verwerkingssteun voor vezelvlas en
l'aide à la transformation pour le lin textile et le chanvre textile -hennep van het niet-beïnvloede referentiejaar ontvangen werd,
de l'année de référence non-influencée a été reçu lors de la campagne rekening houdend met het eenheidsbedrag van de jaarlijkse steun.
influencée, compte tenu du montant unitaire de l'aide annuelle. De landbouwer voegt bij de aanvraag die hij indient overeenkomstig
L'agriculteur joint à la demande qu'il introduit conformément au
paragraphe 1er, alinéa deux, des copies des rapports valables de la paragraaf 1, tweede lid, kopieën van de geldige verslagen van de
commission d'évaluation des dégâts aux cultures. commissie tot vaststelling van schade aan teelten.
Lorsque la circonstance exceptionnelle invoquée est acceptée, l'entité Als de ingeroepen uitzonderlijke omstandigheid aanvaard wordt, bepaalt
compétente détermine pour quelle campagne l'aide à la transformation de bevoegde entiteit voor welke campagne de verwerkingssteun voor
pour le lin textile et le chanvre textile peut être exclue du calcul vezelvlas en -hennep kan worden uitgesloten voor de berekening van de
des données de référence. referentiegegevens.

Art. 10.§ 1er. L'agriculteur demandant la révision des données de

Art. 10.§ 1. De landbouwer die de herziening van referentiegegevens

référence de l'aide pour le lin textile et le chanvre textile sur la van de steun voor vezelvlas en -hennep aanvraagt op basis van een
base d'une reprise partielle ou complète de l'exploitation telle que volledige of gedeeltelijke bedrijfsovername als vermeld in artikel 5,
visée à l'article 5, alinéa deux, 3°, introduit auprès de l'entité tweede lid, 3°, dient bij de bevoegde entiteit het formulier 'Aanvraag
compétente le formulaire « Demande de révision des données de tot herziening van de referentiegegevens voor de steun voor de
référence de l'aide à la transformation pour le lin textile et le
chanvre textile en cas de reprise partielle ou complète de verwerking van vezelvlas en vezelhennep bij volledige of gedeeltelijke
l'exploitation », joint en annexe 3 au présent arrêté. De ce fait, les bedrijfsovername' in, dat als bijlage 3 bij dit besluit is gevoegd.
données de référence sont complètement ou partiellement transférées du Daardoor gaan de referentiegegevens volledig of gedeeltelijk over van
cédant au repreneur. de overlater op de overnemer.
§ 2. Pour l'application du présent article, on entend par : § 2. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder :
1° héritage de fait : héritage, réglé par le droit héréditaire; 1° feitelijke vererving : vererving, vastgelegd via de regels van het
2° héritage anticipé : reprise ou continuation au sein d'une famille erfrecht; 2° verwachte vererving : overname of voortzetting binnen een
jusqu'au troisième degré de parenté, d'un mariage, d'un contrat de vie familieverband tot derdegraadsverwantschap, binnen een huwelijk,
commune, par testament ou par donation entre vifs. binnen een samenlevingscontract, bij testament of bij schenking onder
§ 2. Par reprise d'exploitation complète telle que visée au paragraphe levenden. § 2. Onder volledige bedrijfsovername als vermeld in paragraaf 1,
1er, on entend les cas où toutes les exploitations du cédant ont été worden de gevallen verstaan waarbij alle exploitaties van de overlater
reprises par un agriculteur pendant ou après la période de référence door een landbouwer zijn overgenomen tijdens of na de
et jusqu'au 21 avril 2012 inclus, par : referentieperiode en tot en met 21 april 2012 door :
1° héritage de fait ou héritage anticipé; 1° feitelijke of verwachte vererving;
2° changement de nom ou modification de statut juridique; 2° naamsverandering of wijziging van juridische status;
3° fusion de deux ou plusieurs exploitations. 3° fusie van twee of meer bedrijven.
Dans les cas, visés à l'alinéa premier, l'agriculteur qui souhaite In de gevallen, vermeld in het eerste lid, vult de landbouwer die de
reprendre les données de référence de l'aide à la transformation pour referentiegegevens van de verwerkingssteun voor vezelvlas en -hennep
le lin textile et le chanvre textile de l'exploitant original, remplit van de oorspronkelijke uitbater wil overnemen, het formulier 'Aanvraag
le formulaire « Demande de révision des données de référence de l'aide tot herziening van de referentiegegevens voor de steun voor de
à la transformation pour le lin textile et le chanvre textile en cas
de reprise partielle ou complète de l'exploitation », joint en annexe verwerking van vezelvlas en vezelhennep bij volledige of gedeeltelijke
3 au présent arrêté, la rubrique « Reprise complète d'exploitation ». bedrijfsovername', dat als bijlage 3 bij dit besluit is gevoegd, de
Tant le cédant que le repreneur signent le formulaire pour accord. rubriek 'Volledige bedrijfsovername' in. Zowel de overlater als de
§ 3. Les reprises partielles d'exploitation telles que visées au overnemer ondertekent het formulier voor akkoord.
paragraphe 1er, au cours de ou après la période de référence et § 3. Gedeeltelijke bedrijfsovernames als vermeld in paragraaf 1,
jusqu'au 21 avril 2012 inclus, doivent répondre à une des conditions tijdens of na de referentieperiode en tot en met 21 april 2012, moeten
suivantes : aan een van de volgende voorwaarden voldoen :
1° les reprises ou continuations ont lieu dans le cadre d'un héritage 1° de overnames of voortzettingen vinden plaats in het kader van
de fait ou anticipé; feitelijke of verwachte vererving;
2° le cédant est actif sur au moins un des numéros d'exploitation 2° de overlater is actief op minstens een van de oorspronkelijke
originaux ou sur une partie de l'exploitation cédée. exploitatienummers of op een deel van de overgedragen exploitatie.
En cas de reprise partielle d'exploitation, les données de référence Bij een gedeeltelijke bedrijfsovername kunnen de referentiegegevens
du cédant peuvent être scindées et réparties sur les repreneurs sur van de overlater op aanvraag worden opgesplitst en verdeeld over de
demande. La superficie de référence transférée et le montant de overnemers. Het overgedragen referentieareaal en het overgedragen
référence transféré sont scindés de commun accord et la scission est referentiebedrag worden opgesplitst in onderlinge afspraak en de
indiquée en remplissant dans le formulaire « Demande de révision des opsplitsing wordt aangegeven door in het formulier 'Aanvraag tot
données de référence de l'aide à la transformation pour le lin textile herziening van de referentiegegevens voor de steun voor de verwerking
et le chanvre textile en cas de reprise partielle ou complète de van vezelvlas en vezelhennep bij volledige of gedeeltelijke
l'exploitation », joint en annexe 3 au présent arrêté, la rubrique « bedrijfsovername', dat als bijlage 3 bij dit besluit is gevoegd, de
Reprise partielle d'exploitation ». Tant le cédant que le repreneur rubriek 'Gedeeltelijke bedrijfsovername' in te vullen. Zowel de
signent le formulaire pour accord. overlater als de overnemer ondertekent het formulier voor akkoord.

Art. 11.L'agriculteur qui, au cours de la période de référence, a

Art. 11.De landbouwer die in de loop van de referentieperiode voor

commencé à exercer une activité agricole pour la première fois, tel het eerst met een landbouwactiviteit is begonnen als vermeld in
que visé à l'article 7, alinéa deux, 1°, et qui a commencé l'activité artikel 7, tweede lid, 1°, en die de activiteit heeft opgestart via
via une reprise d'une exploitation agricole existante, peut introduire een overname van een bestaand landbouwbedrijf, kan een aanvraag tot
une demande de révision des données de référence à l'aide du herziening van de referentiegegevens indienen met het formulier
formulaire « Demande de révision des données de référence de l'aide à 'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens voor de steun voor
la transformation pour le lin textile et le chanvre textile en cas de de verwerking van vezelvlas en vezelhennep bij volledige of
reprise partielle ou complète de l'exploitation », joint en annexe 3 gedeeltelijke bedrijfsovername', dat als bijlage 3 bij dit besluit is
au présent arrêté. gevoegd.
Lorsque, dans le cas visé à l'alinéa premier, l'agriculteur introduit Als de landbouwer in het geval, vermeld in het eerste lid, zowel een
tant un formulaire « Demande de révision des données de référence de formulier 'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens voor de
l'aide à la transformation pour le lin textile et le chanvre textile steun voor de verwerking van vezelvlas en vezelhennep bij betwisting
en cas de contestation des données de référence et en cas d'iniquité van de referentiegegevens en in gevallen van onbillijkheid', dat als
», joint en annexe 2 au présent arrêté, où il remplit la partie « bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd, indient, waarin hij het deel
Avez-vous commencé à exercer une activité agricole entre les années de
référence 2005 et 2008 ? » qu'un formulaire « Demande de révision des 'Bent u tussen de referentieperiode 2005 en 2008 gestart met een
landbouwactiviteit?' invult, als een formulier 'Aanvraag tot
données de référence de l'aide à la transformation pour le lin textile herziening van de referentiegegevens voor de steun voor de verwerking
et le chanvre textile en cas de reprise partielle ou complète de van vezelvlas en vezelhennep bij volledige of gedeeltelijke
l'exploitation », joint en annexe 3 au présent arrêté, il ne sera bedrijfsovername', dat als bijlage 3 bij dit besluit is gevoegd, wordt
uniquement tenu compte de ce dernier formulaire. alleen met het laatstgenoemde formulier rekening gehouden.

Art. 12.L'entité compétente décide de la recevabilité et du

Art. 12.De bevoegde entiteit beslist of de aanvraag tot herziening

bien-fondé de la demande de révision des données de référence. van de referentiegegevens ontvankelijk en gegrond is.
Lorsque la demande de l'agriculteur est refusée, il peut adresser une Als de aanvraag van de landbouwer wordt afgewezen, kan hij een
réclamation motivée à l'entité compétente. L'agriculteur envoie sa gemotiveerd bezwaar richten tot de bevoegde entiteit. De landbouwer
réclamation à l'entité compétente par lettre recommandée au plus tard stuurt zijn bezwaar uiterlijk twintig dagen na de kennisgeving van de
vingt jours de la notification du refus de la révision. weigering tot herziening aangetekend naar de bevoegde entiteit.

Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier 2012.

Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012.

Bruxelles, le 27 avril 2012. Brussel, 27 april 2012.
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe 1re Bijlage 1
Formulaire « Aperçu des données de référence pour l'intégration de Formulier 'Overzicht van de referentiegegevens voor de integratie van
l'aide de steun
à la transformation de lin textile et de chanvre textile dans le voor de verwerking van vezelvlas en vezelhennep in de bedrijfstoeslag'
paiement unique » tel que visé à l'article 2 als vermeld in artikel 2
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 avril 2012 portant Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 27 april
établissement et révision des données de référence lors de 2012 betreffende de bepaling en de herziening van de
l'intégration de l'aide à la transformation pour le lin textile et le referentiegegevens bij integratie van de verwerkingssteun voor
chanvre textile reprise au paiement unique. vezelvlas en -hennep in de bedrijfstoeslag.
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe 2 Bijlage 2
Formulaire « Demande de révision des données de référence de l'aide à Formulier 'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens voor de
la transformation steun voor de verwerking
pour le lin textile et le chanvre textile en cas de contestation des van vezelvlas en vezelhennep bij betwisting van de referentiegegevens
données de référence et en cas d'iniquité » en in gevallen van onbillijkheid
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 avril 2012 portant Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 27 april
établissement et révision des données de référence lors de 2012 betreffende de bepaling en de herziening van de
l'intégration de l'aide à la transformation pour le lin textile et le referentiegegevens bij integratie van de verwerkingssteun voor
chanvre textile reprise au paiement unique. vezelvlas en -hennep in de bedrijfstoeslag.
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe 3 Bijlage 3
Formulaire « Demande de révision des données de référence de l'aide à Formulier 'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens voor de
la transformation steun
pour le lin textile et le chanvre textile en cas de reprise complète voor de verwerking van vezelvlas en vezelhennep bij volledige of
ou partielle de l'exploitation » gedeeltelijke bedrijfsovername
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 avril 2012 portant Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 27 april
établissement et révision des données de référence lors de 2012 betreffende de bepaling en de herziening van de
l'intégration de l'aide à la transformation pour le lin textile et le referentiegegevens bij integratie van de verwerkingssteun voor
chanvre textile reprise au paiement unique. vezelvlas en -hennep in de bedrijfstoeslag.
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe 4 Bijlage 4
Formulaire « Demande d'intégration de l'aide à la transformation Formulier 'Aanvraag tot integratie van de steun voor de verwerking
de lin textile et de chanvre textile dans le paiement unique » tel que van vezelvlas en vezelhennep in de bedrijfstoeslagregeling' als
visé à l'article 3 vermeld in artikel 3
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 avril 2012 portant Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 27 april
établissement et révision des données de référence lors de 2012 betreffende de bepaling en de herziening van de
l'intégration de l'aide à la transformation pour le lin textile et le referentiegegevens bij integratie van de verwerkingssteun voor
chanvre textile reprise au paiement unique. vezelvlas en -hennep in de bedrijfstoeslag.
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^