Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/04/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales "
Arrêté ministériel modifiant l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 27 AVRIL 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 27 APRIL 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-compétent pour De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor het
la Politique agricole, Landbouwbeleid,
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières premières pour Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de grondstoffen voor de
l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et l'élevage; landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31
août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de
semences de céréales, article 18; keuring van zaaigranen, artikel 18;
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 16 Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 16
février 2012, approuvée en date du 8 mars 2012; februari 2012, goedgekeurd op 8 maart 2012;
Vu l'avis n° 51.233/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2012, par Gelet op het advies nr. 51.233/3 van de Raad van State, gegeven op 24
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le april 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive d'exécution

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van de

2012/1/UE de la Commission du 6 janvier 2012 modifiant l'annexe Ire de Uitvoeringsrichtlijn 2012/1/EU van de Commissie van 6 januari 2012 tot
la Directive 66/402/CEE du Conseil en ce qui concerne les conditions wijziging van bijlage I bij Richtlijn 66/402/EEG van de Raad wat
auxquelles doivent satisfaire les cultures d'Oryza sativa. betreft de voorwaarden waaraan het gewas Oryza sativa moet voldoen.

Art. 2.A l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 2.In bijlage I van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce Regering van 31 augustus 2006 houdende de reglementering van de handel
et du contrôle des semences de céréales, le point 3. A, est remplacé in en de keuring van zaaigranen, wordt punt 3.A vervangen door :
par le texte suivant :
« A. Oryza sativa : « A. Oryza sativa :
Le nombre de plantes manifestement infectées par Fusarium fujikuroi ne Het aantal planten dat duidelijk als besmet met Fusarium fujikuroi kan
dépasse pas : worden herkend, mag niet meer bedragen dan :
- 2 plantes par 200 m2 pour la production de semences de base; - 2 per 200 m2 voor de productie van basiszaad,
- 4 plantes par 200 m2 pour la production de semences certifiées de la - 4 per 200 m2 voor de productie van gecertificeerd zaad van de eerste
première génération; nabouw,
- 8 plantes par 200 m2 pour la production de semences certifiées de la - 8 per 200 m2 voor de productie van gecertificeerd zaad van de tweede
deuxième génération. nabouw.
Le nombre de plantes reconnaissables comme des plantes manifestement Het aantal planten dat duidelijk als wilde planten of als planten met
sauvages ou comme des plantes à grains rouges ne dépasse pas : rode zaden kan worden herkend, mag niet meer bedragen dan :
- 0 pour la production de semences de base; - 0 voor de productie van basiszaad;
- 1 plante par 100 m2 pour la production de semences certifiées de la - 1 per 100 m2 voor de productie van gecertificeerd zaad van de eerste
première génération. » en de tweede nabouw. »
Bruxelles, le 27 avril 2012. Brussel, 27 april 2012.
B. CEREXHE B. CEREXHE
^