← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention à la "FEDITO bruxelloise" à l'appui du projet "ASSUDOC concernant la création d'une bibliothèque en ligne spécialisée dans les assuétudes" "
Arrêté ministériel allouant une subvention à la "FEDITO bruxelloise" à l'appui du projet "ASSUDOC concernant la création d'une bibliothèque en ligne spécialisée dans les assuétudes" | Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het "FEDITO bruxelloise" inzake het project "ASSUDOC met betrekking tot de oprichting van een online bibliotheek gespecialiseerd in verslavingen" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel allouant une subvention à la "FEDITO bruxelloise" à l'appui du projet "ASSUDOC concernant la création d'une bibliothèque en ligne spécialisée dans les assuétudes" Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 APRIL 2007. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het "FEDITO bruxelloise" inzake het project "ASSUDOC met betrekking tot de oprichting van een online bibliotheek gespecialiseerd in verslavingen" De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191, | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, |
alinéa 1er, 5° modifié par la loi-programme du 27 décembre 2004 et la | inzonderheid op artikel 191, eerste lid, 5°, gewijzigd bij de |
loi-programme du 20 juillet 2006; | programmawet van 27 december 2004 en de programmawet van 20 juli 2006; |
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling |
d'attribution du Fonds de lutte contre les assuétudes, et l'appel fait | van de nadere regels voor subsidiëring door het Fonds ter bestrijding |
dans le cadre de cet arrêté; | van de verslavingen, en de in het kader van dit besluit gedane oproep; |
Vu la proposition de projet, dénommée « Projet ASSUDOC : Création | Gelet op het projectvoorstel, getiteld Het « ASSUDOC project : |
d'une bibliothèque en ligne spécialisée dans les assuétudes », déposée | oprichting van een online bibliotheek gespecialiseerd in verslavingen |
chez le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique; | », ingediend bij de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid; |
Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 27 mars 2007, | Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 27 maart 2007, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1. Il est alloué un montant de euro 84.850 à la « |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een bedrag van euro 84.850 toegekend aan het |
FEDITO bruxelloise », rue du Président 55, à 1050 Bruxelles, dénommé | « FEDITO bruxelloise », rue du Président 55, te 1050 Brussel, verder |
ci-après le bénéficiaire, à titre de subvention à l'appui du « Projet | genoemd de begunstigde, als subsidie ter ondersteuning van « Het |
ASSUDOC : Création d'une bibliothèque en ligne spécialisée dans les | ASSUDOC project: oprichting van een online bibliotheek gespecialiseerd |
assuétudes », tel que visé dans le § 2. Ce montant est imputé au | in verslavingen », als bedoeld in § 2. Dit bedrag wordt aangerekend op |
compte de la trésorerie « Fonds de lutte contre les assuétudes » de la | de orderekening van de thesaurie « Fonds tot bestrijding van de |
Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, SPF Santé | verslavingen » van het Directoraat generaal Dier, Plant en Voeding, |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
§ 2. Les objectifs, l'échelonnement, et le budget du projet concerné | § 2. De doelstellingen, de fasering, en de budgettering van het |
sont décrits dans la proposition de projet dénommée « Projet ASSUDOC : | betrokken project zijn beschreven in het projectvoorstel, getiteld « |
Création d'une bibliothèque en ligne spécialisée dans les assuétudes | Het ASSUDOC project : oprichting van een online bibliotheek |
», déposée chez le Ministre des Affaires sociales et de la Santé | gespecialiseerd in verslavingen », ingediend bij de Minister van |
publique. Cet arrêté est seulement d'application sur la première | Sociale Zaken en Volksgezondheid. Dit besluit heeft uitsluitend |
année. | betrekking op het eerste werkingsjaar. |
Art. 2.§ 1. Un comité d'accompagnement peut être créé par la |
Art. 2.§ 1. Een begeleidingscomité kan worden opgericht door het |
Direction générale Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé | Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
§ 2. Le rôle du comité d'accompagnement consiste à : | § 2. De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om : |
- transmettre les directives du Ministre, qui a la Santé publique dans | - de richtlijnen van de Minister, die de Volksgezondheid onder zijn |
bevoegheid heeft, en die een invloed kunnen hebben op het project of | |
ses attributions, de nature à influencer le projet ou ses objectifs, | de doelstellingen ervan, door te geven aan de begunstigde, |
au bénéficiaire, | - over de stand van de werkzaamheden te waken, |
- surveiller l'état des travaux, | - het ondernomen project te coördineren met elk ander project |
- coordonner le projet entrepris avec tout autre projet reprenant un | betreffende een gelijkaardig en/of complementair onderwerp, dat het |
sujet similaire et/ou complémentaire, que le comité juge pertinent. | comité relevant acht. |
Art. 3.§ 1. Le paiement s'effectuera en deux tranches : |
Art. 3.§ 1. De betaling van de subsidie zal gebeuren in twee |
1° 70 % du montant tel que visé dans l'article 1. Pour ce paiement le | schijven: 1° 70 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze betaling dient |
bénéficiaire dépose une demande signée et datée à la Direction | de begunstigde een gehandtekende en gedateerde aanvraag in bij het |
générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé | Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, et ceci | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, en dit |
dans les deux mois après la publication du présent arrêté. | binnen de twee maanden na de publicatie van dit besluit. |
2° maximum 30 % du montant tel que visé dans l'article 1. Pour ce | 2° maximum 30% van het bedrag, als bedoeld in artikel 1. Voor deze |
paiement, qui ne peut pas être effectué avant le 1 juin 2008, le | uitbetaling, die niet kan gebeuren voor 1 juni 2008, dient de |
bénéficiaire dépose à la Direction générale de l'Organisation des | begunstigde in bij het Directoraat-generaal Organisatie |
Etablissements des Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement, au plus tard le 1er juillet 2008 : | Voedselketen en Leefmilieu, voor 1 juli 2008: |
- une déclaration de créance signée et datée, | - een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering, |
- la totalité des pièces pour la justification du montant déjà reçu, | - de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van het reeds |
tel que visé au 1°, et du montant demandé, tel que visé au 2°, | ontvangen bedrag, als bedoeld in 1°, en het aangevraagde bedrag, als |
- un rapport de recommandation, tel que visé dans l'article 4. | bedoeld in dit 2°, - een aanbevelingsrapport, als bedoeld in art. 4. |
Le paiement de cette deuxième tranche ne s'effectuera que pour le | De betaling van de tweede schijf gebeurt uitsluitend van het door de |
montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces | bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende |
déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que | stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als |
visée dans l'art. 1, § 2. Le titulaire compétent peut demander des | bedoeld in art. 1, § 2. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken |
pièces supplémentaires pour la justification des montants. | opvragen voor de verantwoording van de bedragen. |
Art. 4.§ 1. Le rapport de recommandation devra contenir au minimum |
Art. 4.§ 1. Het aanbevelingsrapport dient minstens volgende elementen |
les éléments suivants : | te bevatten : |
- une description élaborée et une évaluation du processus des | - een omstandige beschrijving en procesevaluatie van de gedane |
activités faites, | werkzaamheden, |
- des recommandations multidisciplinaires et politiques concernant la | - multidisciplinaire en beleidsaanbevelingen over de continuering van |
continuation du projet. | het project. |
§ 2. La Direction générale Organisation des Etablissements de Soins, | § 2. Het Directoraat-generaal Organisatie |
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
peut ajouter d'autres éléments nécessaires au rapport de | Voedselketen en Leefmilieu kan andere noodzakelijke elementen |
recommandation. | toevoegen aan het aanbevelingsrapport. |
Bruxelles, le 27 avril 2007. | Brussel, 27 april 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |