Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/04/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la surveillance des salmonelles chez les porcs "
Arrêté ministériel relatif à la surveillance des salmonelles chez les porcs Ministerieel besluit betreffende de bewaking van Salmonella bij varkens
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
27 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel relatif à la surveillance des 27 APRIL 2007. - Ministerieel besluit betreffende de bewaking van
salmonelles chez les porcs Salmonella bij varkens
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, notamment Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, inzonderheid op
l'article 8, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 22 février artikel 8, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22
2001; februari 2001;
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende de
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, notamment Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van
l'article 3, § 5, alinéa 4; diverse wettelijke bepalingen, inzonderheid op artikel 3, § 5, vierde lid;
Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la surveillance des Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de
salmonelles chez les porcs, notamment l'article 4, § 1er; bewaking van Salmonella bij varkens, inzonderheid op artikel 4, § 1;
Vu l'avis 43-2006 du Comité scientifique, institué auprès de l'Agence Gelet op het advies 43-2006 van het Wetenschappelijk Comité ingesteld
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 17 octobre 2006; bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 17 oktober 2006;
Vu la concertation entre les Gouvernements des Régions et l'Autorité Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale
fédérale du 14 décembre 2006; overheid op 14 december 2006;
Vu l'avis n° 42.330/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2007, en Gelet op het advies nr. 42.330/3 van de Raad van State, gegeven op 6
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois maart 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le seuil critique pour la désignation d'un troupeau comme

Artikel 1.De kritische grens voor het aanwijzen van een beslag als

exploitation à risque, visé à l'article 4, § 1er, de l'arrêté royal du risicobedrijf, zoals bedoeld in artikel 4, § 1, van het koninklijk
27 avril 2007 relatif à la surveillance des salmonelles chez les besluit van 27 april 2007 betreffende de bewaking van Salmonella bij
porcs, est fixé à 0.6. varkens, is gelijk aan 0.6.

Art. 2.§ 1er. Pour l'analyse sérologique, un ELISA-LPS, validé par le

Art. 2.§ 1. Voor het serologisch onderzoek wordt een LPS-ELISA

gebruikt, gevalideerd door het Centrum voor Onderzoek in
Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et agrochimiques comme Diergeneeskunde en Agrochemie zoals bedoeld in artikel 1 van het
visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 20 juin 1997 créant le koninklijk besluit van 20 juni 1997 houdende oprichting van het
Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et agro-chimiques en tant Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie als
qu'établissement scientifique de l'Etat, est utilisé. wetenschappelijke inrichting van de Staat.
§ 2. Pour l'analyse bactériologique sur les salmonelles, la méthode § 2. Voor het bacteriologische onderzoek van Salmonella wordt de ISO
ISO 6579 (2002), annexe D, est utilisée. 6579 (2002) - annex D methode gebruikt.
Bruxelles, le 27 avril 2007. Brussel, 27 april 2007.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^