Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/04/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la lutte contre les Salmonelles chez les volailles "
Arrêté ministériel relatif à la lutte contre les Salmonelles chez les volailles Ministerieel besluit betreffende de bestrijding van Salmonella bij pluimvee
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 27 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel relatif à la lutte contre les Salmonelles chez les volailles Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, notamment FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 27 APRIL 2007. - Ministerieel besluit betreffende de bestrijding van Salmonella bij pluimvee De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, inzonderheid op
les articles 8 et 18 et l'article 29, modifié par l'arrêté royal du 22 het de artikelen 8 en 18 en op het artikel 29, gewijzigd door bij het
février 2001; koninklijk besluit van 22 februari 2001;
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, notamment Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van
l'article 3, § 5; diverse wettelijke bepalingen, inzonderheid op artikel 3, § 5;
Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la lutte contre les Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de
Salmonelles chez les volailles, notamment les articles 2, 6 et 9; bestrijding van Salmonella bij pluimvee, inzonderheid op de artikelen 2, 6 en 9;
Considérant le Règlement (CE) n° 2160/2003 du Parlement européen et du Overwegende Verordening (EG) nr. 2160/2003 van het Europees Parlement
Conseil du 17 novembre 2003 sur le contrôle des Salmonelles et en de Raad van 17 november 2003 inzake de bestrijding van Salmonella
d'autres agents zoonotiques spécifiques présents dans la chaîne en andere specifiek door voedsel overgedragen zoönoseverwekkers,
alimentaire, modifié par le Règlement (CE) n° 1003/2005; gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1003/2005;
Considérant le Règlement (CE) n° 1003/2005 de la Commission du 30 juin Overwegende Verordening (EG) nr. 1003/2005 van de Commissie van 30
2005 portant application du Règlement (CE) n° 2160/2003 du Parlement juni 2005 ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 2160/2003 van het
européen et du Conseil en ce qui concerne la fixation d'un objectif Europees Parlement en de Raad wat betreft een communautaire
communautaire de réduction de la prévalence de certains sérotypes de doelstelling voor het verminderen van de prevalentie van bepaalde
Salmonelles dans les cheptels reproducteurs de Gallus gallus et serotypen Salmonella bij vermeerderingskoppels van Gallus gallus en
portant modification du Règlement (CE) n° 2160/2003, modifié par le tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2160/2003, gewijzigd bij
Règlement (CE) n° 1168/2006; Verordening (EG) nr. 1168/2006;.
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale
fédérale du 7 novembre 2006; overheid op 7 november 2006;
Vu l'avis n° 41.997/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 janvier 2007, en Gelet op het advies nr. 41.997/3 van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois januari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat, de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° UPC : Unité provinciale de contrôle de l'Agence; 1° PCE : Provinciale Controle Eenheid van het Agentschap;
2° l'arrêté royal du 27 avril 2007 : l'arrêté royal du 27 avril 2007 2° het koninklijk besluit van 27 april 2007 : het koninklijk besluit
relatif à la lutte contre les Salmonelles chez les volailles; van 27 april 2007 betreffende de bestrijding van Salmonella bij
3° l'arrêté royal du 15 avril 2005 : l'arrêté royal du 15 avril 2005 pluimvee; 3° het koninklijk besluit van 15 april 2005 : het koninklijk besluit
relatif à la désignation des laboratoires officiels, fixant la van 15 april 2005 betreffende de aanduiding van de officiële
procédure et les conditions d'agrément des laboratoires qui effectuent laboratoria, tot bepaling van de procedure en de erkenningsvoorwaarden
des analyses dans le cadre des missions de contrôle de l'Agence van laboratoria die analyses uitvoeren in het kader van de
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et portant controleopdracht van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
exécution de la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de Voedselketen en tot uitvoering van de wet van 15 juli 1985 betreffende
substances à effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, anti-hormonale,
bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les animaux. beta-adrenergische of productiestimulerende werking.

Art. 2.Les sérotypes de Salmonelles zoonotiques à combattre

Art. 2.De te bestrijden serotypes zoönotische Salmonella

conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 sont : overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 april 2007
a) pour les volailles reproductrices les sérotypes Salmonella enterica zijn : a) voor fokpluimvee de serotypes Salmonella enterica serovar
serovar Enteritidis, Salmonella enterica serovar Typhimurium, Enteritidis, Salmonella enterica serovar Typhimurium, Salmonella
Salmonella enterica serovar Hadar, Salmonella enterica serovar enterica serovar Hadar, Salmonella enterica serovar Infantis en
Infantis et Salmonella enterica serovar Virchow; Salmonella enterica serovar Virchow;
b) pour les poules pondeuses et jusqu'au 31 décembre 2007 inclus, le b) voor leghennen tot en met 31 december 2007 het serotype Salmonella
sérotype Salmonella enterica serovar Enteritidis; enterica serovar Enteritidis;
c) pour les poules pondeuses et à partir du 1er janvier 2008, les c) voor leghennen vanaf 1 januari 2008 de serotypes Salmonella
sérotypes Salmonella enterica serovar Enteritidis et Salmonella enterica serovar Enteritidis en Salmonella enterica serovar
enterica serovar Typhimurium. Typhimurium.

Art. 3.Le rapportage à l'Agence par le vétérinaire d'exploitation

Art. 3.De rapportering aan het Agentschap door de bedrijfsdierenarts

conformément à l'article 6 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 contient overeenkomstig artikel 6 van het koninklijk besluit van 27 april 2007
au moins les données prévues à l'annexe Ire. bevat minimaal de bij de bijlage I bepaalde gegevens.

Art. 4.La déclaration de vaccination conformément à l'article 9 de

Art. 4.De vaccinatiemelding overeenkomstig artikel 9 van het

l'arrêté royal du 27 avril 2007 contient au moins les données prévues koninklijk besluit van 27 april 2007 bevat minimaal de bij de bijlage
à l'annexe II. II bepaalde gegevens.

Art. 5.§ 1er. La détection bactériologique est réalisée selon la

Art. 5.§ 1. De bacteriologische detectie wordt uitgevoerd volgens de

méthode ISO 6579 - 2002 Annex D (MSRV). ISO 6579 - 2002 Annex D methode (MSRV).
§ 2. Le sérotypage est réalisé selon le schéma Kaufmann-White. § 2. De serotypering wordt uitgevoerd volgens het Kaufmann-White
§ 3. Si des Salmonelles sont détectées et que le laboratoire Schema. § 3. Indien Salmonella gedetecteerd wordt en het laboratorium voert
n'effectue pas le sérotypage, le laboratoire envoie, pour chaque niet zelf de serotypering uit, stuurt het laboratorium, per positief
échantillon positif, un isolat de Salmonelles au CERVA pour complément d'analyse. monster, één Salmonella isolaat naar het CODA voor verder onderzoek.

Art. 6.§ 1er. Le laboratoire qui effectue la détection informe le

Art. 6.§ 1. Het laboratorium dat de detectie uitvoert, brengt de

responsable et le vétérinaire d'exploitation des résultats des verantwoordelijke en de bedrijfsdierenarts op de hoogte van de
analyses. resultaten van de onderzoeken.
§ 2. Par dérogation au § 1er, les résultats positifs pour l'un des § 2. In afwijking van § 1 worden resultaten positief voor een van de
sérotypes de Salmonelles à combattre sont signalés directement et te bestrijden serotypes Salmonella, rechtstreeks en enkel gemeld aan
uniquement à l'Agence. Seule l'Agence transmet le résultat au het Agentschap. Enkel het Agentschap geeft het resultaat door aan de
responsable et au vétérinaire d'exploitation. verantwoordelijke en de bedrijfsdierenarts.

Art. 7.Les données minimales pour la notification à la DGZ ou à

Art. 7.De minimale gegevens voor de melding van de opzet van een

l'ARSIA ou au vétérinaire d'exploitation de la mise en place d'un nieuwe toom aan DGZ of ARSIA of de bedrijfsdierenarts overeenkomstig
nouveau troupeau conformément à l'article 17 de l'arrêté royal du 27 artikel 17 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 wordt
avril 2007 sont indiquées à l'annexe III. weergegeven in bijlage III.

Art. 8.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

Art. 8.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden

recherchées et sanctionnées conformément à la loi du 24 mars 1987 opgespoord en gestraft overeenkomstig de dierengezondheidswet van 24
relative à la santé des animaux et à l'arrêté royal du 22 février 2001 maart 1987 en het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende
organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal
Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van
légales. diverse wettelijke bepalingen.
Bruxelles, le 27 avril 2007. Brussel, 27 april 2007.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Annexe Ire Bijlage I
Les données minimales devant figurer dans le rapport du vétérinaire sont : Minimale gegevens te rapporteren door de dierenarts zijn :
1° le numéro et l'adresse du troupeau; 1° nummer en adres van het beslag;
2° le nom et l'adresse du responsable; 2° naam en adres van de verantwoordelijke;
3° le nom et l'adresse du vétérinaire d'exploitation; 3° naam en adres van de bedrijfsdierenarts;
4° le numéro de poulailler; 4° hoknummer;
5° le nombre de volailles; 5° aantal dieren;
6° la catégorie de volailles; 6° categorie dieren;
7° l'âge des volailles; 7° leeftijd dieren;
8° le nom du vaccin et le nombre de doses; 8° naam vaccin en aantal vaccin doses;
9° la date de livraison du vaccin, la date prévue pour la vaccination 9° datum aflevering vaccin, vooropgestelde datum vaccinatie en
et la date de vaccination lorsque la vaccination a été effectuée par effectieve datum vaccinatie indien de vaccinatie uitgevoerd werd door
le responsable; de verantwoordelijke;
10° la date de vaccination si elle est effectuée par le vétérinaire d'exploitation. 10° datum vaccinatie indien toegediend door de bedrijfsdierenarts.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 relatif à Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 april
la lutte contre les Salmonelles chez les volailles. 2007 betreffende de bestrijding van Salmonella bij pluimvee.
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Annexe II Bijlage II
Les données minimales pour la déclaration de vaccination sont : Minimale gegevens vaccinatiemelding zijn :
1° le nom et l'adresse du cédant; 1° naam en adres van de overlater;
2° le numéro et l'adresse du troupeau; 2° nummer en adres van het beslag;
3° le numéro de poulailler; 3° hoknummer;
4° la catégorie de volailles, 4° categorie pluimvee,
5° le nombre d'animaux concernés par cette déclaration; 5° aantal dieren waarop deze melding betrekking heeft;
6° le nom du vaccin; 6° naam van het vaccin;
7° la date des vaccinations Salmonelles; 7° data van de Salmonella vaccinaties;
8° le(s) numéro(s) du (des) document(s) d'administration et de 8° nummer(s) geassocieerd(e) toedienings- en
fourniture associé(s); verschaffingsdocument(en);
9° la date de signature; 9° datum van ondertekening;
10° la signature du responsable en déclarant l'authenticité des 10° handtekening van de verantwoordelijke ter verklaring van de
données. echtheid van de gegevens.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 relatif à Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 april
la lutte contre les Salmonelles chez les volailles. 2007 betreffende de bestrijding van Salmonella bij pluimvee.
Le Ministre des Affaies sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Annexe III Bijlage III
Les données minimales pour la notification à la DGZ/à l'ARSIA
(volailles de reproduction) ou au vétérinaire d'exploitation (poules De minimale gegevens voor de melding van de opzet van een nieuwe toom
pondeuses) de la mise en place d'un nouveau troupeau sont : aan DGZ of ARSIA (fokpluimvee) of de bedrijfsdierenarts (leghennen)
1) le numéro de troupeau; zijn : 1) beslagnummer;
2) l'adresse du troupeau; 2) adres van het beslag;
3) le nom du responsable; 3) naam verantwoordelijke;
4) le numéro de poulailler; 4) hoknummer;
5) la date de naissance, pour les volailles de reproduction : aussi 5) geboortedatum, voor fokpluimvee zowel van de hanen als van de
bien des coqs que des poules; hennen;
6) la date de mise en place; 6) datum van opzet;
7) l'espèce de volailles; 7) pluimveesoort;
8) la catégorie de volailles (reproduction, rente); 8) categorie pluimvee (fok, gebruik);
9) le type (viande, ponte ou mixte); 9) type (vlees, leg of gemengd);
10) le système d'élevage (batteries, volière, libre parcours, bio); 10) huisvestingsysteem (kooien, volière, vrije uitloop, bio);
11) le nombre. 11) aantal.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 relatif à Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 april
la lutte contre les Salmonelles chez les volailles. 2007 betreffende de bestrijding van Salmonella bij pluimvee.
Le Ministre des Affaies sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x