← Retour vers "Arrêté ministériel fixant pour les exercices 2006 et 2007 le montant du droit d'inscription visé aux articles 8, 10°, et 24, § 1er, de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers "
Arrêté ministériel fixant pour les exercices 2006 et 2007 le montant du droit d'inscription visé aux articles 8, 10°, et 24, § 1er, de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers | Ministerieel besluit tot vaststelling voor de boekjaren 2006 en 2007 van het bedrag van het inschrijvingsrecht bedoeld in artikel 8, 10° en 24, § 1, van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
27 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel fixant pour les exercices 2006 et | 27 APRIL 2007. - Ministerieel besluit tot vaststelling voor de |
2007 le montant du droit d'inscription visé aux articles 8, 10°, et | boekjaren 2006 en 2007 van het bedrag van het inschrijvingsrecht |
24, § 1er, de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en | bedoeld in artikel 8, 10° en 24, § 1, van de wet van 22 maart 2006 |
services bancaires et en services d'investissement et à la | betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de |
distribution d'instruments financiers | distributie van financiële instrumenten |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Vu la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services | Gelet op de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- |
bancaires et en services d'investissement et à la distribution | en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten, |
d'instruments financiers, notamment les articles 8, 10°, et 24, § 1er; | inzonderheid de artikelen 8, 10° en 24, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2005 relatif à la couverture des frais de | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2005 betreffende de dekking |
fonctionnement de la CBFA, pris en exécution de l'article 56 de la loi | van de werkingskosten van de CBFA ter uitvoering van artikel 56 van de |
du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux | wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële |
services financiers, et en exécution de diverses dispositions légales | sector en de financiële diensten en ter uitvoering van diverse |
relatives aux missions de la CBFA, notamment l'article 10bis, inséré | wettelijke bepalingen betreffende opdrachten van de CBFA, inzonderheid |
par l'arrêté royal du 20 décembre 2006, et l'article 22, modifié par | artikel 10bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december |
l'arrêté royal du 20 décembre 2006; | 2006, en artikel 22, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 |
december 2006; | |
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2006 modifiant l'arrêté royal du 22 | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2006 tot wijziging van |
mai 2005 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la | het koninklijk besluit van 22 mei 2005 betreffende de dekking van de |
CBFA, pris en exécution de l'article 56 de la loi du 2 août 2002 | werkingskosten van de CBFA ter uitvoering van artikel 56 van de wet |
relative à la surveillance du secteur financier et aux services | van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector |
financiers, et en exécution de diverses dispositions légales relatives | en de financiële diensten en ter uitvoering van diverse wettelijke |
aux missions de la CBFA, notamment l'article 13; | bepalingen betreffende opdrachten van de CBFA, inzonderheid artikel |
Sur la proposition de la Commission bancaire, financière et des | 13; Op voorstel van de Commissie voor het Bank-, Financie- en |
assurances, | Assurantiewezen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le montant du droit d'inscription à acquitter en vertu |
Artikel 1.Het bedrag van het inschrijvingsrecht verschuldigd |
des articles 8, 10°, et 24, § 1er, de la loi du 22 mars 2006 relative | krachtens de artikelen 8, 10° en 24, § 1, van de wet van 22 maart 2006 |
à l'intermédiation en services bancaires et en services | betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de |
d'investissement et à la distribution d'instruments financiers, est fixé comme suit : | distributie van financiële instrumenten, wordt als volgt vastgesteld : |
1° pour l'exercice 2006 : | 1° voor het boekjaar 2006 : |
- montant de base : 97 euros; | - het basisbedrag : 97 euro; |
- montant supplémentaire : 14,55 euros; | - het bijkomend bedrag : 14,55 euro; |
2° pour l'exercice 2007 : | 2° voor het boekjaar 2007 : |
- montant de base : 174,50 euros; | - het basisbedrag : 174,50 euro; |
- montant supplémentaire : 26,18 euros. | - het bijkomend bedrag : 26,18 euro. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 27 avril 2007. | Brussel, 27 april 2007. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |