← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Luingne "
Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Luingne | Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen in Luingne |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 27 AVRIL 2006. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Luingne (Mouscron) Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 27 APRIL 2006. - Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen in Luingne (Moeskroen) De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, |
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet 1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; | 5 mei 1993 en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de spoedprocedure met |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment | betrekking tot de onteigening voor algemeen nut, inzonderheid op |
l'article 5; | artikel 5; |
Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause | Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen voor |
d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional wallon; | openbaar nut vervolgd of toegelaten door de Waalse Gewestexecutieve; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot |
du fonctionnement du Gouvernement, tel que modifié par les arrêtés des | regeling van de werking van de Regering, zoals gewijzigd bij de |
16 septembre 2004 et 15 avril 2005, notamment l'article 22; | besluiten van 16 september 2004 en 15 april 2005, inzonderheid op artikel 22; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 4; | regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel |
Considérant qu'il est d'utilité publique de régulariser les terrains | 4; Overwegende dat het van openbaar nut is de terreinen ingenomen door de |
occupés par les travaux de l'assiette de la N58; | werken op de grondslag van de N518 te regulariseren; |
Considérant qu'il y a lieu d'améliorer la sécurité des usagers, | Overwegende dat de veiligheid van de gebruikers verbeterd moet worden |
l'extrême urgence est requise, | en dat de uiterst dringende noodzakelijkheid vereist is, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de | Enig artikel. Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming |
prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la | van de onroerende goederen die nodig zijn voor de uitvoering van door |
réalisation, par la Région wallonne, de travaux sur le territoire de | het Waalse Gewest uitgevoerde werken op het grondgebied van de |
la commune de Luingne figurés par une teinte jaune au plan n° | gemeente Luingne (Moeskroen), geel ingekleurd op het bijgaande plan |
H.N58.A2-58 ci-annexé. | nr. H.N58.A2-58. |
En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités | Bijgevolg wordt de procedure tot onteigening van bovenbedoelde |
sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet | goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 |
1962. | juli 1962. |
Namur, le 27 avril 2006. | Namen, 27 april 2006. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
TABLEAU DES EMPRISES | TABEL VAN DE GRONDINNEMINGEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Le plan n° H.N58.A2-58 peut être consulté auprès de la Direction des | Het plan nr. H.N58.A2-58 ligt ter inzage bij de Wegendirectie van |
Routes de Mons - D141, rue du Joncquois 118, 7000 Mons. | Bergen - D141, rue du Joncquois 118, 7000 Bergen. |