← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le texte, la forme et le mode de validation du permis et de la licence de chasse "
Arrêté ministériel fixant le texte, la forme et le mode de validation du permis et de la licence de chasse | Ministerieel besluit tot vaststelling van de tekst, de vorm en de wijze van geldigverklaring van het jachtverlof en de jachtvergunning |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 27 AVRIL 2001. - Arrêté ministériel fixant le texte, la forme et le mode de validation du permis et de la licence de chasse Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment l'article 14; | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 27 APRIL 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de tekst, de vorm en de wijze van geldigverklaring van het jachtverlof en de jachtvergunning De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op artikel 14; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 1995 relatif aux permis et | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 1995 betreffende |
licences de chasse, notamment les articles 2, premier alinéa, 3 et 12, | de jachtverloven en -vergunningen, inzonderheid op artikelen 2, 1ste lid, 3 en 12, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les formes du permis et de la licence de chasse sont |
Artikel 1.De vormen van het jachtverlof en de jachtvergunning worden |
reprises en annexe du présent arrêté. | in bijlage bij dit besluit gevoegd. |
Art. 2.La validation du permis de chasse se fait comme suit : |
Art. 2.De geldigverklaring van het jachtverlof gebeurt als volgt : |
1° pour être valable, le permis de chasse doit être dûment numéroté, | 1° om geldig te zijn moet het jachtverlof behoorlijk genummerd, |
rempli et signé, ainsi que complété par une vignette de validation | ingevuld en ondertekend zijn en aangevuld met een overeenstemmende |
annuelle correspondante dont modèle repris à l'annexe du présent | jaarlijkse geldigverklaringssticker waarvan het model in bijlage bij |
arrêté; | dit besluit wordt gevoegd; |
2° pour être valable, la licence de chasse doit être dûment numérotée, | 2° om geldig te zijn moet de jachtvergunning behoorlijk genummerd, |
remplie et signée; | ingevuld en ondertekend zijn; |
3° la gestion des permis et des licences est assurée par la voie de la | 3° het beheer van de verloven en vergunningen gebeurt bij |
briefwisseling in de centra van Plaatselijke Besturen die aangewezen | |
correspondance dans les centres des Pouvoirs locaux désignés | zijn overeenkomstig de voorschriften van het besluit van de Waalse |
conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 | Regering van 4 mei 1995 betreffende de jachtverloven en vergunningen, |
mai 1995 relatif aux permis et licences de chasse, articles 3 et 12. | artikelen 3 en 12. |
En cas de nécessité, un permis validé ou une licence peuvent également | Een geldig verklaard verlof of een vergunning mogen indien |
être obtenus directement dans le centre des Pouvoirs locaux compétent. | noodzakelijk rechtstreeks verkregen worden in het bevoegde centrum van |
Plaatselijke Besturen. | |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 30 mai 1995 fixant le texte, la forme |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 30 mei 1995 tot vaststelling van |
et le mode de validation du permis et de la licence de chasse est | de tekst, de vorm en de wijze van geldigverklaring van het jachtverlof |
abrogé. | en de jachtvergunning wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en application au 1er juin 2002, à |
Art. 4.Dit besluit is van toepassing op 1 juni 2002, met uitzondering |
l'exception de l'article 2, 3°, qui produit ses effets au 1er juin 2001. | van artikel 2, 3°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juni 2001. |
Namur, le 27 avril 2001. | Namen, 27 april 2001. |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 avril 2001 fixant le | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 april |
texte, la forme et le mode de validation du permis et de la licence de | 2001 tot vaststelling van de tekst, de vorm en de wijze van |
chasse. | geldigverklaring van het jachtverlof en de jachtvergunning. |
Namur, le 27 avril 2001. | Namen, 27 april 2001. |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |