← Retour vers "Arrêté ministériel désignant pour le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement la personne de confiance d'intégrité "
Arrêté ministériel désignant pour le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement la personne de confiance d'intégrité | Ministerieel besluit tot aanstelling bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu van de vertrouwenspersoon integriteit |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
27 AOUT 2015. - Arrêté ministériel désignant pour le Service public | 27 AUGUSTUS 2015. - Ministerieel besluit tot aanstelling bij de |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement la personne de confiance d'intégrité | Voedselketen en Leefmilieu van de vertrouwenspersoon integriteit |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 15 septembre 2013 relative à la dénonciation d'une | Gelet op de wet van 15 september 2013 betreffende de melding van een |
atteinte suspectée à l'intégrité au sein d'une autorité administrative | veronder-stelde integriteitsschending in de federale administratieve |
fédérale par un membre de son personnel; | overheden door haar personeelsleden; |
Vu l'arrêté royal du 9 octobre 2014 portant exécution de l'article 3, | Gelet op het koninklijk besluit van 9 oktober 2014 tot uitvoering van |
§ 2 de la loi du 15 septembre 2013 relative à la dénonciation d'une | artikel 3, § 2 van de wet van 15 september 2013 betreffende de melding |
atteinte suspectée à l'intégrité au sein d'une autorité administrative | van een veronderstelde integriteits-schending in de federale |
fédérale par un membre de son personnel, article 6 § 2, | administratieve overheden door haar personeelsleden, artikel 6 § 2, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés comme personnes de confiance d'intégrité |
Artikel 1.Worden aangesteld als vertrouwenspersonen integriteit bij |
pour le service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement pour une période de six ans, M. FIDLERS, | Voedselketen en Leefmilieu, voor een periode van zes jaar, de heer |
Guido, pour le rôle linguistique néerlandais et M. QUEWET, Alain, pour | FIDLERS, Guido, voor de Nederlandse taalrol en de heer QUEWET, Alain, |
le rôle linguistique français. | voor de Franse taalrol. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 27 août 2005. | Brussel, 27 augustus 2015. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |