Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/08/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel prorogeant la date limite pour le semis d'une culture piège à nitrates en exécution de l'article 8, § 1er, alinéa quatre du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 et en exécution de la dérogation, visée à l'article 13, § 5, du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 "
Arrêté ministériel prorogeant la date limite pour le semis d'une culture piège à nitrates en exécution de l'article 8, § 1er, alinéa quatre du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 et en exécution de la dérogation, visée à l'article 13, § 5, du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 Ministerieel besluit tot verlenging van de datum voor het inzaaien van een vanggewas ter uitvoering van artikel 8, § 1, vierde lid, van het Mestdecreet van 22 december 2006 en ter uitvoering van de derogatie, vermeld in artikel 13, § 5, van het Mestdecreet van 22 december 2006
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Leefmilieu, Natuur en Energie Leefmilieu, Natuur en Energie
27 AOUT 2014. - Arrêté ministériel prorogeant la date limite pour le 27 AUGUSTUS 2014. - Ministerieel besluit tot verlenging van de datum
semis d'une culture piège à nitrates en exécution de l'article 8, § voor het inzaaien van een vanggewas ter uitvoering van artikel 8, § 1,
1er, alinéa quatre du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 et en vierde lid, van het Mestdecreet van 22 december 2006 en ter uitvoering
exécution de la dérogation, visée à l'article 13, § 5, du Décret sur van de derogatie, vermeld in artikel 13, § 5, van het Mestdecreet van
les engrais du 22 décembre 2006 22 december 2006
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW,
L'AGRICULTURE, Vu le décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van
contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles, water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen,
notamment l'article 8, § 1er, alinéa quatre, ajouté par le décret du 6 artikel 8, § 1, vierde lid, toegevoegd bij het decreet van 6 mei 2011,
mai 2011, et l'article 13, § 5 ; en artikel 13, § 5;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2011 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2011 tot
exécution de diverses dispositions du Décret sur les engrais du 22 uitvoering van diverse bepalingen van het Mestdecreet van 22 december
décembre 2006, notamment l'article 9 ; 2006, artikel 9;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2011 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2011
conditions d'obtention d'une dérogation aux normes de fertilisation betreffende de voorwaarden tot het verkrijgen van een derogatie aan de
telles que prévues à l'article 13 du Décret sur les engrais du 22 bemestingsnormen als vermeld in artikel 13 van het Mestdecreet van 22
décembre 2006, notamment l'article 5 ; december 2006, artikel 5;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand ; bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er ; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence ; Considérant que, dans le Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
la fertilisation sur les champs après la récolte de la culture Overwegende dat in het Mestdecreet van 22 december 2006 de bemesting
principale est limitée ; que l'une des possibilités pour encore op akkers na de oogst van de hoofdteelt beperkt is; dat een van de
épandre des engrais est liée au semis obligatoire d'une culture piège mogelijkheden om nog meststoffen op te brengen, gekoppeld is aan het
à nitrates, au plus tard le 31 août ; que le Décret sur les engrais verplicht inzaaien van een vanggewas, uiterlijk op 31 augustus; dat in
stipule qu'en cas de conditions climatiques exceptionnelles, le het Mestdecreet is voorzien dat in geval van uitzonderlijke
Gouvernement peut décider que la culture piège à nitrates ne doit être weersomstandigheden de Vlaamse Regering kan beslissen dat het
ensemencée qu'avant le 10 septembre de la même année ; que dans vanggewas slechts ingezaaid moet worden vóór 10 september van
l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2011 hetzelfde jaar; dat in artikel 9 van het besluit van de Vlaamse
portant exécution de diverses dispositions du Décret sur les engrais Regering van 8 juli 2011 tot uitvoering van diverse bepalingen van het
du 22 décembre 2006, la compétence de prolonger la période de semis Mestdecreet van 22 december 2006, de bevoegdheid om de inzaaiperiode
pour les cultures pièges à nitrates, est attribuée au Ministre flamand voor vanggewassen te verlengen, is toegewezen aan de Vlaamse minister,
ayant l'environnement et la politique de l'eau dans ses attributions ; bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid; dat daarnaast ook
qu'en outre les agriculteurs qui appliquent dans leur exploitation une landbouwers die op hun bedrijf een derogatie toepassen op hun percelen
dérogation à leurs parcelles de blé d'hiver ou de triticale, doivent wintertarwe of triticale, na de oogst van de hoofdteelt uiterlijk op 1
semer après la récolte de la culture principale une culture piège à
nitrates au plus tard le 1er septembre ; que l'article 5, alinéa deux, september een vanggewas moeten inzaaien; dat artikel 5, tweede lid,
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2011 relatif aux van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2011 betreffende de
conditions d'obtention d'une dérogation aux normes de fertilisation voorwaarden tot het verkrijgen van een derogatie aan de
telles que prévues à l'article 13 du Décret sur les engrais du 22 bemestingsnormen als vermeld in artikel 13 van het Mestdecreet van 22
décembre 2006 prévoit également qu'en cas de conditions climatiques december 2006 eveneens voorziet dat in geval van uitzonderlijke
exceptionnelles, le semis de la culture piège à nitrates ne doit avoir weersomstandigheden het inzaaien van het vanggewas slechts moet
lieu qu'avant le 10 septembre ; qu'il est constaté que, suite aux gebeuren vóór 10 september; dat vastgesteld wordt dat door de
pluies exceptionnelles au cours des jours et semaines écoulés, il est
actuellement impossible dans beaucoup de cas de semer la culture piège overvloedige regenval van de afgelopen dagen en weken het momenteel in
à nitrates ; que, vu les constatations actuelles et les prévisions vele gevallen onmogelijk is om een vanggewas in te zaaien; dat gelet
météorologiques, on peut dire que les conditions climatiques de cette op de huidige vaststellingen en de weersvoorspellingen kan gesteld
année rendront le semis d'une culture piège à nitrates dans la période worden dat de weersomstandigheden dit jaar het inzaaien van een
du 15 août au 31 août dans la plupart des cas impossible, et qu'il vanggewas in de periode van 15 augustus tot 31 augustus veelal
faut donc utiliser la possibilité prévue par le Décret sur les engrais onmogelijk zullen maken en dat het dus noodzakelijk is om gebruik te
maken van de in het Mestdecreet voorziene mogelijkheid om de
de prolonger la période de semis ; que, puisque la possibilité de inzaaiperiode te verlengen; dat vermits de mogelijkheid om de
prolonger la période de semis est liée aux conditions climatiques dans inzaaiperiode te verlengen, gekoppeld is aan de weersomstandigheden in
la période du 15 au 31 août, il faut d'abord obtenir de la clarté de periode van 15 tot en met 31 augustus, er eerst duidelijkheid moet
quant aux conditions climatiques au cours de cette période ; que le zijn over de weersomstandigheden in deze periode; dat hierdoor
présent arrêté ne pouvait dès lors pas être établi plus tôt ; que, voorliggend besluit niet op een vroeger tijdstip kon genomen worden;
puisque la période de semis ordinaire prend fin le 31 août, et qu'il dat aangezien de gewone inzaaiperiode afloopt op 31 augustus en het
est important pour les agriculteurs concernés de savoir à temps s'ils voor de betrokken landbouwers van belang is om tijdig te weten of ze
peuvent encore semer leur culture piège à nitrates au début du mois de ook nog begin september hun vanggewas kunnen inzaaien, voorliggend
septembre, le présent arrêté doit être pris dans les meilleurs délais besluit dan ook zo snel mogelijk moet genomen worden; dat voorliggend
; que par conséquent le présent arrêté s'impose d'urgence, besluit dan ook dringend noodzakelijk is,
Arrête : Besluit :
Artikel 1. En exécution de l'article 9, alinéa deux, de l'arrêté du

Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 9, tweede lid, van het besluit

Gouvernement flamand du 8 juillet 2011 portant exécution de diverses van de Vlaamse Regering van 8 juli 2011 tot uitvoering van diverse
dispositions du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, il est bepalingen van het Mestdecreet van 22 december 2006 wordt vastgesteld
constaté que, pendant la période du 15 août au 31 août 2014 inclus, il dat er in de periode van 15 augustus tot en met 31 augustus 2014
est question de conditions climatiques exceptionnelles, suite sprake is van uitzonderlijke weersomstandigheden, waardoor, in
auxquelles, par dérogation à l'article 8, § 1er, alinéa deux, 3°, du afwijking van artikel 8, § 1, tweede lid, 3°, van het Mestdecreet van
Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, la culture piège à 22 december 2006, in het kalenderjaar 2014 het vanggewas slechts moet
nitrates ne doit être ensemencée dans l'année calendaire 2014 qu'avant le 10 septembre 2014. worden ingezaaid vóór 10 september 2014.

Art. 2.En exécution de l'article 5, alinéa deux, de l'arrêté du

Art. 2.Ter uitvoering van artikel 5, tweede lid, van het besluit van

Gouvernement flamand du 8 juillet 2011 relatif aux conditions de Vlaamse Regering van 8 juli 2011 betreffende de voorwaarden tot het
d'obtention d'une dérogation aux normes de fertilisation telles que verkrijgen van een derogatie aan de bemestingsnormen als vermeld in
prévues à l'article 13 du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, artikel 13 van het Mestdecreet van 22 december 2006 moet in het
la culture piège à nitrates ne doit être ensemencée dans l'année calendaire 2014 qu'avant le 10 septembre 2014. kalenderjaar 2014 het vanggewas slechts worden ingezaaid vóór 10 september 2014.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 août 2014.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 31 augustus 2014.

Bruxelles, le 27 août 2014 Brussel, 27 augustus 2014.
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^