← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2013 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
27 AOUT 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 27 AUGUSTUS 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
18 décembre 2013 portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 18 december 2013 houdende tijdelijke |
conservation des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche ; | visserijbeleid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot |
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, |
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18 ; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 2013 houdende |
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, | tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden |
modifiés par les arrêtés ministériels des 6 février 2014, 11 avril | in zee, gewijzigd bij de minsteriele besluiten van 6 februari 2014, 11 |
2014, 15 mai 2014 et 20 juin 2014 ; | april 2014, 15 mei 2014 en 20 juni 2014; |
Vu le Règlement (UE) n° 43/2014 du Conseil du 20 janvier 2014 | Gelet op de verordening (EU) nr. 43/2014 van de Raad van 20 januari |
établissant, pour 2014, les possibilités de pêche pour certains stocks | 2014 tot vaststelling voor 2014, van de vangstmogelijkheden voor |
halieutiques ou groupes de stocks halieutiques dans les eaux de l'UE | sommige visbestanden en groepen visbestanden in de EU-wateren en, voor |
EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU wateren; | |
et, pour les navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant pas à l'UE ; | Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december |
Vu le Règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 | 2008 tot vaststelling van een lange termijnplan voor |
établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les | kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot |
pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le Règlement (CE) n° | intrekking van verordening (EG) nr. 423/2004; |
423/2004 ; Vu le Règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil du 23 février 2006 | Gelet op verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad van 23 februari |
établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la | 2006 tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame |
ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne ; | exploitatie van het tongbestand in de Golf van Biskaje; |
Vu le Règlement (CE) n° 509/2007 du Conseil du 7 mai 2007 établissant | Gelet op verordening (EG) nr. 509/2007 van de Raad van 7 mei 2007 tot |
un plan pluriannuel pour l'exploitation durable du stock de sole dans | vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie van |
la Manche occidentale ; | het tongbestand in het westelijk Kanaal; |
Vu le Règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007 | Gelet op verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007 |
établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries | tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol- |
exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord ; | en tongbestanden in de Noordzee; |
Vu le Règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 | Gelet op verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september |
2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om | |
établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager | illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen |
et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, | te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. |
modifiant les Règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) | 2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van |
n° 601/2004 et abrogeant les Règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° | Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; |
1447/1999 ; Vu le Règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 | Gelet op verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november |
instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le | 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de |
respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les | naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet |
garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. | |
Règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) | 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, |
n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, | (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. |
(CE) n° 509/2007 2847/93, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° | 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 |
1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les Règlements (CE) n° | en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. |
2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006 ; | 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que pour l'année 2014 des limitations de captures pour la | Overwegende het feit dat voor het jaar 2014 vangstbeperkingen moeten |
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est | worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder |
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de | verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU |
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la UE ; | toegestane vangsten niet te overschrijden; |
Considérant l'avis que la commission des quotas a formulé lors de sa | Overwegende het advies van de quotacommissie op haar zitting van 5 |
séance du 5 août 2014 ; | augustus 2014 heeft geformuleerd; |
Considérant que pour les limitations de captures pour la pêche de | Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tongvisserij in de |
soles dans les zones-c.i.e.m. VIIa l'on doit constater que le quota | ICES-gebieden VIIa moeten worden vastgesteld dat het initieel quotum |
initial a été réduit de 73 % en 2013 et 36 % en 2014 ; | in 2013 met 73% en in 2014 nogmaals met 36% is afgenomen; |
Considérant que trois navires de pêche ont pêché en 2012 au total 130 | Overwegende dat drie vaartuigen in 2012 te samen 130 ton tong Ierse |
tonnes de soles de la Mer d'Irlande, tandis que la flotte entier a pêché 222 tonnes de soles ; | Zee hebben opgevist, terwijl de gehele vloot er 222 tong heeft gevangen; |
Considérant que pendant la période 2011-2012 26 navires de pêche ont | Overwegende dat gedurende 2011-2012 26 vaartuigen in de Ierse Zee |
pêché en Mer d'Irlande et que de ce chiffre 19 navires ont été actifs | gevist hebben en dat hiervan 19 vaartuigen minstens 15 zeedagen in |
en Mer d'Irlande pendant au moins 15 jours de navigation durant la période 1 janvier 2011 - 31 décembre 2012 ; | VIIa actief waren in de periode 1 januari 2011 - 31 december 2012; |
Considérant que la pêche à la sole dans la Mer d'Irlande n'est plus | Overwegende dat een verderzetting van wetenschappelijke monitoring van |
rentable à cause des quotas restrictifs ; | de gerichte tongvisserij in de Ierse Zee noodzakelijk is; |
Considérant que l'acces à la Mer d'Irlande est important pour la | Overwegende dat een rendabele tongvisserij in de huidige context in de |
réalisation des prises d'autres espèces une réglementation avec des | Ierse Zee niet meer mogelijk is; |
prises accessoires de sole est quand même souhaitable ; | Overwegende dat de toegang tot de Ierse Zee belangrijk is voor de |
Considérant qu'il est nécessaire de continuer le suivi scientifique de | verwezenlijking van de vangsten van andere soorten, waarbij een |
la pêche à la sole en Mer d'Irlande, | bijvangstregeling van tong gewenst is, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 22, § 1er, de l'arrêté ministériel du 18 |
Artikel 1.Aan het artikel 22, § 1, van het ministerieel besluit van |
18 december 2013 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het | |
décembre 2013 portant des mesures complémentaires de conservation des | behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij ministerieel besluit |
réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 6 | van 6 februari 2014, worden volgende wijzigingen aangebracht: |
février 2014, sont apportées les modifications suivantes : | |
1° dans l'alinéa 2 le mot "sole" est remplacé par les mots "sole | 1° in lid 2 wordt het woord "voorbehouden" vervangen door de woorden |
pendant la période du 1er février 2014 jusqu'au 31 août 2014 inclus", | "voorbehouden gedurende de periode 1 februari 2014 tot 31 augustus |
2° un sizième, septième, huitième, neuvième et dixième alinéa sont | 2014". 2° Een zesde, zevende, achtste, negende en tiende lid worden |
ajoutés : | toegevoegd: |
"Un quota scientifique de 15 tonnes de sole VIIa est réservé pour la | Er wordt een wetenschappelijk quotum voor de gerichte tongvisserij van |
pêche dirigé vers la sole pendant la période du 1er septembre 2014 | 15 ton tong VIIa voorbehouden gedurende de periode 1 september 2014 - |
jusqu'au 31 décembre 2014 inclus. | 31 december 2014. |
A partir du 1er septembre 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, il | In de periode van 1 september 2014 tot en met 31 december 2014 is het |
est interdit dans la zone-c.i.e.m. VIIa que les captures totales de | in het ICES-gebied VIIa voor een vissersvaartuig verboden een totale |
soles réalisées par un navire de pêche dépassent une quantité égale à | tongvangst in het desbetreffende ICES-gebied te realiseren die groter |
1.000 kg dans la zone-c.i.e.m. en question. Si le quota disponible | is dan 1.000 kg. Ingeval het beschikbare quotum voor de periode 1 |
pour la période 1er septembre 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 diminué | september - 31 december 2014 verminderd met het wetenschappelijk |
avec le quota scientifique mentionné en alinéa six est épuisé, la | |
pêche à la sole VIIa sera interdite, sauf pour les voyages en mer | quotum is benut, wordt de visserij op tong in VIIa in toepassing van |
mentionnés en alinéa huit . | dit lid gesloten. |
En surplus la quantité de la sole VIIa attribué à l'alinéa 7, cinq | Onverminderd de bepaling van lid 7 kunnen vijf vaartuigen een extra |
navires peuvent reçevoir un extra quota de 3 tonnes de la sole VIIa | quotum van 3 ton tong VIIa voor de gerichte tongvisserij gedurende één |
pour la pêche dirigée vers la sole VIIa pendant un voyage en mer. | zeereis bekomen. Dit volume wordt enkel beschikbaar gesteld indien |
Cette quantité est disponible à condition que cette voyage en mer est | deze zeereis door een bevoegde wetenschapper van het ILVO wordt |
suivi à bord par un scientifique de l'ILVO. Le propriétaire du navire | gevolgd. De reder maakt hiertoe tijdig een afspraak met het ILVO. De |
arrange avec l'ILVO le suivi à bord scientifique. Les cinq navires | vijf vaartuigen die hiervoor in aanmerking komen worden geselecteerd |
sont selectionés parmi les navires de pêche à double gaule, pour | uit de boomkorvaartuigen, waarvoor de reder schriftelijk een verzoek |
lesquels le propriétaire a demandé son permission par écrit avant le | |
10 septembre 2014 au Service de pêche. | voor 10 september 2014 bij de Dienst heeft ingediend. |
Afin de limiter le nombre de navires jusqu'à cinq au maximum, un | |
critère objectif sera suivi, notamment les navires doivent avoir au | De vaartuigen zullen weerhouden worden volgens volgend objectief criterium: |
moins réaliser 15 jours de mer en VIIa pendant 2011-2012 et en surplus | namelijk minstens 15 zeedagen gevist hebben in de Ierse Zee 2011-2012 |
ces navires ne sont pas mentionnés à l'alinéa 5. Les navires seront | en niet worden vermeld in lid 5. De rangschikking van de vaartuigen |
choisis d'après l'ordre descendante du nombre de jours de mer VIIa | geschiedt volgens het aantal zeedagen in VIIa gedurende 2011 - 2012 |
pendant 2011-2012. | van hoog naar laag. |
Les navires qui sont inscrits pour la pêche dirigée vers la sole VIIa | Vaartuigen die ingeschreven zijn voor de gerichte visserij op 3000 kg |
et qui ont reçus de la sole VIIa pour la recherche scientifique et qui | tong VIIa en deze hoeveelheden op voorwaarde van wetenschappelijke |
monitoring toegewezen krijgen en geen substantiële hoeveelheid tong | |
ne pêchent pas de la sole VIIa ou qui ne travaillent pas avec l'ILVO | VIIa aanvoeren of niet meewerken met het ILVO komen niet in aanmerking |
ne seront pas autorisés de pêcher de la sole VIIa 2015." | voor tong VIIa 2015." |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2014 et |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2014 en houdt op |
cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2015. | van kracht te zijn op 1 januari 2015. |
Bruxelles, le 27 août 2014. | Brussel, 27 augustus 2014. |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |