Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/08/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention à la ville de Liège à l'appui d'un projet pilote de traitement assisté par diacétylmorphine "
Arrêté ministériel allouant une subvention à la ville de Liège à l'appui d'un projet pilote de traitement assisté par diacétylmorphine Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de stad Luik ter ondersteuning van een proefproject voor de behandeling door middel van diacetylmorfine
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 AOUT 2013. - Arrêté ministériel allouant une subvention à la ville de Liège à l'appui d'un projet pilote de traitement assisté par diacétylmorphine La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 AUGUSTUS 2013. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de stad Luik ter ondersteuning van een proefproject voor de behandeling door middel van diacetylmorfine De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 191, alinéa 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
5° modifié par la loi-programme du 27 décembre 2004 et la artikel 191, eerste lid, 5°, gewijzigd door de programmawet van 27
loi-programme du 20 juillet 2006; december 2004 en de programmawet van 20 juli 2006;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 betreffende de organisatie van de
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 33 et 121 à 124; begroting en van de comptabiliteit van de federale staat, artikelen 33 en 121 tot 124;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire; les articles 14 et 22; administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22;
Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2008 fixant les modalités de Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2008 tot vaststelling
financement par le Fonds de lutte contre les assuétudes, l'article 9; van de nadere regels voor financiering door het Fonds ter bestrijding
van verslavingen, artikel 9;
Vu la demande de prolongation introduite par M. W. Demeyer le 11 mai Gelet op de aanvraag tot verlenging die door de heer W. Demeyer op 11
2012 à la Direction générale Organisation des Etablissements des mei 2012 werd ingediend bij het Directoraat-generaal Organisatie van
Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et de Gezondheidszorgvoorzieningen van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid
Environnement; van de Voedselketen en Leefmilieu;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 3 juin 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 3 juni 2013;
Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 12 juin 2012; Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 12 juni 2012;
Vu la conclusion du Comité de l'Assurance soins de santé du 3 décembre 2012, Gelet op de conclusie van het Comité van de verzekering van de geneeskundige verzorging van 3 december 2012,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Il est alloué un montant de 24.883,93 € à la ville

Artikel 1.§ 1. Er wordt een bedrag van 24.883,93 € toegekend aan de

de Liège, en Féronstrée 86, à 4000 Liège (numéro d'entreprise : stad Luik, en Féronstrée 86, te 4000 Luik (ondernemingsnummer :
0207.343.933 et compte numéro IBAN : BE14 0910 0043 2283), dénommée 0207.343.933 en met rekeningnummer IBAN : BE14 0910 0043 2283), verder
ci-après le bénéficiaire, à titre de subvention à l'appui d'un 'Projet genoemd de begunstigde, als subsidie ter ondersteuning van een
pilote de traitement assisté par diacétylmorphine', tel que visé dans 'Proefproject voor de behandeling door middel van diacetylmorfine',
§ 2. Ce montant est imputé au compte de la trésorerie 'Fonds de lutte als bedoeld in § 2. Dit bedrag wordt aangerekend op de orderekening
contre les assuétudes' de la Direction générale Animaux, Plantes et van de thesaurie 'Fonds tot bestrijding van de verslavingen' van het
Directoraat generaal Dier, Plant en Voeding, FOD Volksgezondheid,
Alimentation, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (orderekening sectie 25
Environnement (compte de trésorerie section 25 article 87023342 B8). artikel 87023342 B8).
§ 2. Cet arrêté ministériel couvrira la période du 1er mai 2013 au 16 § 2. Dit ministerieel besluit zal de periode van 1 mei 2013 tot 16
juillet 2013. juli 2013 omvatten.
§ 3. Les objectifs, l'échelonnement, la supervision et le budget du § 3. De doelstellingen, de fasering, de supervisie en de budgettering
projet pilote concerné sont décrits dans la demande de prolongation van het betrokken proefproject zijn beschreven in de aanvraag tot
2013 du 11 mai 2012 dénommée 'Projet pilote de traitement assisté par verlenging 2013 van 11 mei 2012, en in de budgettaire details van 24
diacétylmorphine' et dans le détail du budget du 24 juillet 2012, juli 2012 getiteld 'Proefproject inzake de behandeling door middel van
déposés par M.. W. Demeyer auprès de la Direction générale diacetylmorfine', ingediend door de heer W. Demeyer bij het
Organisation des Etablissements des Soins, SPF Santé publique, Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen,
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Place Victor Horta FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu,
40, bte 10, 1060 Bruxelles. Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel.
§ 4. Des demandes de changement dans les objectifs, l'échelonnement ou § 4. Aanvragen tot wijzigingen in de doelstellingen, fasering of het
le budget doivent être envoyées par écrit à la Direction générale budget moeten schriftelijk ingediend worden bij het
Organisation des Etablissements des Soins, SPF Santé publique, Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen,
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, place Victor Horta FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu,
40, bte 10, 1060 Bruxelles, et ceci pour le 1er juin 2013 au plus Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel en dit vóór 1 juni 2013.
tard. Cette direction générale prend la décision pour l'approbation de cette demande. Dit directoraat-generaal beslist over de goedkeuring van de aanvraag.

Art. 2.§ 1er. Le paiement du montant visé à l'article 1er, § 1er,

Art. 2.§ 1. De betaling van het in artikel 1, § 1, bedoelde bedrag

s'effectuera en une tranche : zal gebeuren in één schijf :
Maximum 100 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce Maximum 100 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze betaling
paiement le bénéficiaire dépose à la Direction générale de moet de begunstigde bij het Directoraat-generaal Organisatie
l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé publique, Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, et ceci au plutôt Voedselketen en Leefmilieu indienen, en dit vroegste op 1 augustus
le 1er aout 2013 : 2013 :
- une déclaration de créance signée et datée; - een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering;
- un rapport d'activités tel que visé dans l'article 3; - een activiteitenrapport zoals bedoeld in artikel 3;
- la totalité des pièces pour la justification des montants. - de totaliteit aan stukken voor de verantwoording bedragen.
Le paiement de cette tranche ne s'effectuera que pour le montant De betaling van deze schijf gebeurt uitsluitend voor het door de
approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces déposées, et bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende
sur base du budget repris dans la proposition, telle que visée dans stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als
l'article 1er, § 3. Le titulaire compétent peut demander des pièces bedoeld in artikel 1, § 3. De bevoegde titularis kan bijkomende
supplémentaires pour la justification des montants. stukken opvragen voor de verantwoording van de bedragen.
§ 2. La restitution des montants reçus pour lesquels aucune pièce § 2. De ontvangen bedragen waarvoor geen bewijsstukken ingediend of
justificative n'a été déposée ou approuvée pourra être réclamée par le aanvaard werden, kunnen door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Voedselketen en Leefmilieu worden teruggevorderd.
Environnement.

Art. 3.§ 1er. Le rapport d'activités devra contenir au minimum une

Art. 3.§ 1. Het activiteitenrapport moet minstens een omstandige

description élaborée et une évaluation du processus des activités beschrijving en procesevaluatie bevatten van de gedane werkzaamheden,
faites, un aperçu du personnel engagé, et une copie de la convention een overzicht van het aangeworven personeel, en een kopie van de
entre le bénéficiaire et les institutions de soins dans lesquelles les overeenkomst tussen de begunstigde en de zorginstellingen waar de
traitements, qui font parties de ce projet, s'effectuent. behandelingen, die deel uitmaken van het project, plaatsvinden.
§ 2. La Direction générale Organisation des Etablissements de Soins, § 2. Het Directoraat-generaal Organisatie
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
peut ajouter d'autres éléments nécessaires au rapport. Voedselketen en Leefmilieu kan andere noodzakelijke elementen aan het

Art. 4.Ce présent arrêté entrera en vigueur le 1er mai 2013.

rapport toevoegen.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2013.

Bruxelles, le 27 août 2013. Brussel, 27 augustus 2013.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^