← Retour vers "Arrêté ministériel portant remplacement de membres de la Commission consultative en vue de l'obtention de certaines dérogations en matière de prépension conventionnelle "
Arrêté ministériel portant remplacement de membres de la Commission consultative en vue de l'obtention de certaines dérogations en matière de prépension conventionnelle | Ministerieel besluit tot vervanging van leden van de Adviescommissie met het oog op het bekomen van bepaalde afwijkingen inzake conventioneel brugpensioen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 AOUT 2012. - Arrêté ministériel portant remplacement de membres de | 27 AUGUSTUS 2012. - Ministerieel besluit tot vervanging van leden van |
la Commission consultative en vue de l'obtention de certaines | de Adviescommissie met het oog op het bekomen van bepaalde afwijkingen |
dérogations en matière de prépension conventionnelle | inzake conventioneel brugpensioen |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1990 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1990 betreffende de |
de chômage en cas de prépension conventionnelle, l'article 9, § 5, alinéa 2; | toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, artikel 9, § 5, tweede lid; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 février 1991 instituant une commission | Gelet op het ministerieel besluit van 18 februari 1991 houdende |
consultative en vue de l'obtention de certaines dérogations en matière | oprichting van een adviescommissie met het oog op het bekomen van |
de prépension conventionnelle, les articles 4 et 5; | bepaalde afwijkingen inzake conventioneel brugpensioen, de artikelen 4 en 5; |
Vu l'arrêté ministériel du 24 mai 2012 nommant les membres de la | Gelet op het ministerieel besluit van 24 mei 2012 tot benoeming van de |
Commission consultative en vue de l'obtention de certaines dérogations | leden van de Adviescommissie met het oog op het bekomen van bepaalde |
en matière de prépension conventionnelle; | afwijkingen inzake conventioneel brugpensioen; |
Considérant qu'il y a lieu de pourvoir au remplacement de membres de | Overwegende dat er aanleiding toe bestaat leden van deze commissie te |
cette commission; | vervangen; |
Vu les présentations faites par l'organisation interprofessionnelle de | Gelet op de voordracht gedaan door de betrokken interprofessionele |
travailleurs intéressée, | organisatie van werknemers, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Jean-François MACOURS, à Flémalle, membre suppléant de |
Artikel 1.De heer Jean-François MACOURS, te Flémalle, |
la Commission consultative en vue de l'obtention de certaines | plaatsvervangend lid van de Adviescommissie met het oog op het bekomen |
dérogations en matière de prépension conventionnelle, est nommé, en | van bepaalde afwijkingen inzake conventioneel brugpensioen, wordt, als |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de cette commission, en remplacement de Mme Valérie JADOUL, à | benoemd van deze commissie, ter vervanging van Mevr. Valérie JADOUL, |
Woluwe-Saint-Lambert, dont le mandat a pris fin à la demande de | te Sint-Lambrechts-Woluwe, van wie het mandaat een einde nam op |
l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Art. 2.M. Jozef MAES, à Lubbeek, est nommé, en qualité de |
Art. 2.De heer Jozef MAES, te Lubbeek, wordt, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de M. Jean-François MACOURS, à | deze commissie, ter vervanging van de heer Jean-François MACOURS, te |
Flémalle, qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son | Flémalle, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van |
prédécesseur. | zijn voorganger voleindigen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum van kennisgeving aan |
notification aux intéressés. | de belanghebbenden. |
Bruxelles, le 27 août 2012. | Brussel, 27 augustus 2012. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |