← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 27 AOUT 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, modifiée par les lois des 23 février 1971 et 18 juillet 1973; | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 27 AUGUSTUS 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning ertoe gemachtigd wordt maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971 en 18 juli 1973; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par | tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11 |
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990; | april 1983 en 29 december 1990; |
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van |
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime | een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de |
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, | uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het |
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | |
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 | 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996 en 2 december 1996, |
août 1996 et 2 décembre 1996, notamment l'article 18; | inzonderheid op artikel 18; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende |
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en | tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden |
mer, modifié par les arrêtés ministériels des 14 février 1997, 24 mars | in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 februari 1997, |
1997, 5 mai 1997 et 25 juin 1997; | 24 maart 1997, 5 mei 1997 en 25 juni 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | |
Vu l'urgence, motivée par le fait que pour l'année 1997 des | voor het jaar 1997 vangstbeperkingen moeten vastgesteld worden ten |
limitations de captures pour la pêche doivent être fixées afin | |
d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de | einde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg nodig zonder verwijl |
prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas | behoudsmaatregelen te treffen ten einde de door de EG toegestane |
dépasser les quantités autorisées par la CE; | vangsten niet te overschrijden; |
Considérant que les limitations de captures pour la pêche des soles | Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tongvisserij in de |
dans les zones-c.i.e.m. II, IV (mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) | i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) vastgesteld |
sont fixées en fonction des captures réalisées dans une période de | worden in functie van de vangsten in een recente periode en in functie |
référence récente et en fonction de la puissance motrice; | van het motorvermogen; |
Considérant que le groupe des bateaux de pêche de plus de 300 ch peut | Overwegende dat de groep vissersvaartuigen van meer dan 300 pk |
pêcher intégralement les quotas disponibles dans les zones-c.i.e.m. | integraal de beschikbare quota in de andere i.c.e.s.-gebieden dan de |
autres que la mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut;. | Noordzee en Scheldeëstuarium kan opvissen; |
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles et de | Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong en schol |
plies peut être réalisé en instituant des maxima de captures par jour | kan bewerkstelligd worden door het instellen van maximale vangsten per |
ou par heure de présence dans certaines zones-c.i.e.m., | dag of per uur aanwezigheid in bepaalde i.c.e.s.-gebieden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 7 de l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 |
Artikel 1.Het artikel 7 van het ministerieel besluit van 23 december |
portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des | 1996 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van |
réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels des | visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 |
14 février 1997, 24 mars 1997, 5 mai 1997 et 25 juin 1997, est | februari 1997, 24 maart 1997, 5 mei 1997 en 25 juni 1997, wordt |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« Article 7.Jusqu'au 30 septembre 1997 inclus et ce, dans la |
« Artikel 7.Tot en met 30 september 1997 mogen de tongvangsten van de |
zone-c.i.e.m. concernée, les captures de soles des bateaux de pêche, | vissersvaartuigen, uitgedrukt in aanvoergewicht, in het betrokken |
exprimées en poids de débarquement, ne peuvent dépasser les quantités suivantes : | i.c.e.s.-gebied de volgende hoeveelheden niet overschrijden : |
- 12 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIa, | - 12 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIa, |
VIIh,j,k en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch; | VIIh,j,k ingeval het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt; |
- 10 kg par heure entière de présence dans la zone VIIa dans le cas où | - 10 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied VIIa ingeval |
350 tonnes de soles exprimées en poids vif, ont été pêchées dans la | 350 ton tong uitgedrukt in levend gewicht, uit het gebied VIIa is |
zone VIIa en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch; | opgevist en ingeval het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt; |
- 20 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIa, | - 20 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIa, |
VIIh,j,k en cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch; | VIIh,j,k ingeval het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt; |
- 12 kg par heure entière de présence dans la zone VIIa dans le cas où | - 12 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied VIIa ingeval |
350 tonnes de soles exprimées en poids vif, ont été pêchées dans la | 350 ton tong uitgedrukt in levend gewicht, uit het gebied VIIa is |
zone VIIa en cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch; | opgevist en ingeval het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt; |
- 10 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g | - 10 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g |
en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch; | ingeval het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt; |
- 5 kg par heure entière de présence dans les zones VIIf,g dans le cas | - 5 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g ingeval |
où 500 tonnes de soles exprimées en poids vif, ont été pêchées dans | 500 ton tong uitgedrukt in levend gewicht, uit de gebieden VIIf,g is |
les zones VIIf,g en cas d'une puissance motrice, égale ou inférieure à 300 ch; | opgevist en ingeval het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt; |
- 12 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g | - 12 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g |
en cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch; | ingeval het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt; |
- 6 kg par heure entière de présence dans les zones VIIf,g dans le cas | - 6 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g ingeval |
où 500 tonnes de soles exprimées en poids vif, ont été pêchées dans | 500 ton tong uitgedrukt in levend gewicht, uit de gebieden VIIf,g is |
les zones VIIf,g en cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch; | opgevist en ingeval het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt; |
- 2 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIId, VIIe. | - 2 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIId, VIIe. |
Dans la période du 1er février 1997 jusqu'au 31 décembre 1997 inclus, | In de periode van 1 februari 1997 tot en met 31 december 1997 mag de |
la pêche totale de sole des bateaux de pêche, dans les zones-c.i.e.m. | tongvangst van de vissersvaartuigen uitgedrukt in aanvoergewicht, in |
VIIIa,b exprimée en poids de débarquement, ne peut dépasser 1 200 kg | de i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b, 1 200 kg per kalenderdag niet |
par jour civil. » | overschrijden. » |
Art. 2.1er. Dans les 5 et 6 insérés dans l'article 12 du même arrêté, |
Art. 2.1. In de 5 en 6 ingevoegd in artikel 12 van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté ministériel du 25 juin 1997, les mots "30 septembre 1997" | bij ministerieel besluit van 25 juni 1997, worden de woorden "30 |
sont remplacés par les mots "31 août 1997". | september 1997" vervangen door de woorden "31 augustus 1997". |
2. Dans l'article 12 du même arrêté, modifié par les arrêtés | 2. In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële |
ministériels du 24 mars 1997 et 25 juin 1997 sont insérés les 7 et 8, | besluiten van 24 maart 1997 en 25 juni 1997, worden de 7 en 8 |
rédigés comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« 7. Dans la période du 1er septembre 1997 jusqu'au 30 septembre 1997 | « 7. In de periode van 1 september tot en met 30 september 1997 is het |
inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (mer du | in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) verboden |
Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de plies par | |
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance | dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een |
motrice est égale ou inférieure à 300 ch, dépassent une quantité égale | vissersvaartuig met een motorvermogen van 300 pk of minder, een |
à 700 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au | hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 700 kg vermenigvuldigd met |
cours de ce voyage en mer. | het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis. |
La quantité de plies est exprimée en poids vif. » | De hoeveelheid schol wordt uitgedrukt in levend gewicht. » |
« 8. Dans la période du 1er septembre 1997 jusqu'au 30 septembre 1997 | « 8. In de periode van 1 september tot en met 30 september 1997 is het |
inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du | in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) verboden |
Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de plies par | dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een |
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance | vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 300 pk, een |
motrice est supérieure à 300 ch, dépassent une quantité égale à 1 400 | hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 1 400 kg vermenigvuldigd |
kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de | met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis. |
ce voyage en mer. | |
La quantité de plies est exprimée en poids de débarquement. » | De hoeveelheid schol wordt uitgedrukt in aanvoergewicht. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1997, | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn |
à24 heures. | op 31 december 1997, om 24 uur. |
Bruxelles, le 27 août 1997. | Brussel, 27 augustus 1997. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |