Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/09/1997
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 janvier 1992 portant les modalités d'application pour la classification des carcasses de gros bovins "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 janvier 1992 portant les modalités d'application pour la classification des carcasses de gros bovins Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 januari 1992 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten voor de indeling van geslachte volwassen runderen
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
26 SEPTEMBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 26 SEPTEMBER 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 22 janvier 1992 portant les modalités d'application pour la ministerieel besluit van 22 januari 1992 tot vaststelling van de
classification des carcasses de gros bovins toepassingsmodaliteiten voor de indeling van geslachte volwassen runderen
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijprodukten, inzonderheid op artikel 3,
l'article 3, modifié par la loi du 29 décembre 1990; gewijzigd bij de wet van 29 december 1990;
Vu l'arrêté royal du 21 janvier 1992 portant détermination de la Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 1992 houdende
grille de classement des carcasses de gros bovins; vaststelling van het indelingsschema van geslachte volwassen runderen;
Vu l'arrêté ministériel du 22 janvier 1992 portant les modalités Gelet op het ministerieel besluit van 22 januari 1992 tot vaststelling
d'application pour la classification des carcasses de gros bovins; van de toepassingsmodaliteiten voor de indeling van geslachte volwassen runderen;
Vu le Règlement (CEE) n° 1208/81 du Conseil du 28 avril 1981 Gelet op Verordening (EEG) nr. 1208/81 van de Raad van 28 april 1981
établissant la grille communautaire de classement des carcasses de tot vaststelling van het communautaire indelingsschema van geslachte
gros bovins, modifié par le Règlement (CEE) n° 1026/91; volwassen runderen, gewijzigd door Verordening (EEG) nr. 1026/91;
Vu le Règlement (CEE) n° 563/82 de la Commission du 10 mars 1982 Gelet op Verordening (EEG) nr. 563/82 van de Commissie van 10 maart
portant modalités d'application du Règlement (CEE) n° 1208/81 pour la 1982 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 1208/81
constatation des prix de marché de gros bovins sur base de la grille voor de notering der marktprijzen voor volwassen runderen op basis van
communautaire de classement des carcasses, modifié en dernier lieu par het communautaire indelingsschema voor geslachte runderen, laatst
le Règlement (CEE) n° 2090/93; gewijzigd door Verordening (EEG) nr. 2090/93;
Vu le Règlement (CE) n° 295/96 de la Commission du 16 février 1996 Gelet op Verordening (EG) nr. 295/96 van de Commissie van 16 februari
portant modalités d'application du Règlement (CEE) n° 1892/87 du 1996 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering van
Conseil en ce qui concerne la constatation des prix de marché des gros Verordening (EEG) nr. 1892/87 van de Raad betreffende de notering van
bovins sur base de la grille communautaire de classement des de marktprijzen van volwassen runderen op basis van het communautaire
carcasses; indelingsschema voor geslachte runderen;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant création, organisation Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende
et fixation du cadre du Ministère des Classes moyennes et de oprichting, organisatie en vastlegging van de personeelsformatie van
l'Agriculture; het Ministerie van Middenstand en Landbouw;
Vu l'arrêté royal du 3 février 1995 portant coordination de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 1995 houdende
10 novembre 1967 portant création du Bureau d'intervention et de coördinatie van de wet van 10 november 1967 houdende oprichting van
restitution belge; het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau;
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989 et 4 juillet 1989; Vu l'urgence; Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans retard des mesures afin d'assurer la continuité relative à l'application du classement des carcasses de gros bovins selon la grille communautaire, et d'adapter les modalités d'application aux prescriptions communautaires modifiées; Considérant qu'il est nécessaire pour une meilleure transparence du marché et pour une harmonisation des cotations des prix de marché représentatifs, de prévoir sous quelle forme les bovins abattus augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het noodzakelijk is onverwijld maatregelen te nemen teneinde de continuïteit te verzekeren met betrekking tot de toepassing van de indeling van geslachte volwassen runderen volgens het communautaire indelingsschema, en de toepassingsmodaliteiten aan te passen aan de gewijzigde communautaire voorschriften; Overwegende dat het voor een betere transparantie van de markt en voor een harmonisering van de noteringen van de representatieve marktprijzen noodzakelijk is voor te schrijven onder welke vorm de
doivent être présentés pour la classification et le marquage, geslachte runderen voor de indeling en weging moeten worden aangeboden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 3, § 3, de l'arrêté ministériel du 22 janvier

Artikel 1.Artikel 3, § 3, van het ministerieel besluit van 22 januari

1992 portant les modalités d'application pour la classification des 1992 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten voor de indeling
carcasses de gros bovins est remplacé par la disposition suivante : van geslachte volwassen runderen wordt vervangen door volgende bepaling :
« § 3. L'agrément visé au § 1er doit être demandé au Service Elevage « § 3. De in § 1 bedoelde erkenning moet aangevraagd worden bij de
et Viandes de l'Administration de la Santé animale et de la Qualité Dienst Fokkerij en Vlees van het Bestuur voor de Dierengezondheid en
des produits animaux (DG5) du Ministère des Classes moyennes et de de Kwaliteit van de dierlijke producten (DG5) van het Ministerie van
l'Agriculture, et doit être accompagné d'un certificat de bonnes vie Middenstand en Landbouw, en moet vergezeld gaan van een getuigschrift
et moeurs. Une redevance de 1 000 francs doit être payée préalablement van goed gedrag en zeden. Voorafgaandelijk moet een bijdrage van 1 000
au Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB) ». frank worden betaald aan het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau (BIRB) ».

Art. 2.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Article 4.§ 1er. Pour la classification, le marquage et le pesage,

«

Artikel 4.§ 1. Het karkas moet voor de indeling, merking en weging

la carcasse doit être présentée sous la forme suivante : in de volgende vorm worden aangeboden :
- avec toutes les graisses de couverture sauf - met alle bedekkingsvet, behalve
sur la couronne du tende de tranche, op de bilnaad,
dans la région ano-génitale et autour de l'attache de la queue, in de anaal-genitale streek en rond de staartinplanting,
sur le gros bout de poitrine; op de puntborst;
- sans la graisse de testicules, - zonder het zakvet,
la graisse de mamelle, het uiervet,
la graisse du bassin, het bekkenvet,
la graisse de rognons, het niervet,
le couvre-coeur, het hartzakje,
la gouttière jugulaire; de vette nekaders;
- sans rognons, - zonder nieren,
- sans moëlle épinière, - zonder ruggenmerg,
- avec la queue, - met de staart,
- avec la hampe et l'onglet. - met het middenrif en het longhaasje.
Dans les cas où de la graisse de couverture doit être enlevée, le In die gevallen dat bedekkingsvet moet worden verwijderd, mag het
tissu musculaire ne peut pas être mis à nu. spierweefsel hierbij niet bloot komen te liggen.
La présentation décrite ci-dessus et reproduite en annexe, doit être De hierboven beschreven en in bijlage weergegeven aanbiedingsvorm moet
maintenue jusqu'au moment de la découpe de la carcasse en quartiers worden bewaard tot het karkas wordt versneden in voor- en achtervoeten
avant et quartiers arrière, et pour ce qui concerne les graisses de en, wat het bedekkingsvet betreft, tot de voor- en/of achtervoeten
couverture, jusqu'au moment du désossage des quartiers avant et/ou
arrière. worden uitgebeend.
§ 2. La classification visée à l'article 3, § 1er, points 2 et 3 de § 2. De in artikel 3, § 1, punten 2 en 3 van het koninklijk besluit
l'arrêté royal peut être complétée par trois sous-classes au maximum. bedoelde indeling mag worden uitgebreid met ten hoogste drie
Celles-ci sont indiquées par les signes -, |bu ou =, +, selon le degré subklassen. Zij worden aangegeven met de tekens -, |bu of =, +,
croissant respectivement de conformation et d'état d'engraissement, et volgens toenemende mate van bevleesdheid, respectievelijk vetheid, en
doivent suivre immédiatement la lettre ou le chiffre de la classe moeten direct volgen op de letter of het cijfer van de betrokken
concernée. klasse.
§ 3. Une dérogation aux dispositions de cet article peut être octroyée § 3. Een afwijking van de bepalingen van dit artikel kan aan een
à un abattoir à condition que celui-ci introduise une demande auprès slachthuis worden toegestaan op voorwaarde dat het slachthuis hiertoe
du Ministre en détaillant les raisons justifiant celle-ci. Ce type de een met redenen onderbouwd verzoek richt tot de Minister. Dergelijk
demande de dérogation est étudié individuellement et ne peut être verzoek tot afwijking wordt geval per geval onderzocht en kan maar
octroyé que si la procédure alternative donne toutes les garanties worden aanvaard indien de afwijkende procedure de vereiste garanties
pour une classification, un marquage et un enregistrement complet et biedt voor een volledige en conforme classificatie, merking en
conforme de tous les gros bovins abattus, et ne cause pas de registratie van alle geslachte volwassen runderen, en geen
distorsions des relations commerciales. » verstoringen van de handelsverhoudingen veroorzaakt. »

Art. 3.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er le point 2 est remplacé par la disposition suivante : 1° in § 1 wordt punt 2 vervangen door de volgende bepaling :
« 2. le numéro d'individualisation de la carcasse qui est imposé en « 2. het individualiseringsnummer van het karkas dat is opgelegd
vertu de la législation relative au paiement de la taxe sur la valeur krachtens de wetgeving betreffende de voldoening van de belasting over
ajoutée en ce qui concerne les viandes provenant des animaux soumis à de toegevoegde waarde ten aanzien van vlees van dieren onderworpen aan
des opérations d'abattage ». slachthandelingen ».
2° au § 2 « 1,5 cm » est remplacé par « 1,2 cm ». 2° in § 2 wordt « 1,5 cm » vervangen door « 1,2 cm ».

Art. 4.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Article 7.Les abattoirs visés à l'article 4, § 1er et 2 de l'arrêté

«

Artikel 7.De slachthuizen bedoeld in artikel 4, § 1 en 2, van het

royal communiquent au plus tard le 25 de chaque mois les résultats de koninklijk besluit delen uiterlijk de 25e dag van elke maand de
classification du mois précédent au Service Elevage et Viandes de indelingsresultaten van de voorgaande maand mee aan de Dienst Fokkerij
l'Administration de la Santé animale et de la Qualité des produits en Vlees van het Bestuur voor de Dierengezondheid en de Kwaliteit van
animaux (DG5) du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture. de dierlijke producten (DG5) van het Ministerie van Middenstand en Landbouw.
Ces résultats doivent être présentés sous la forme prescrite par Deze resultaten moeten worden weergegeven in de door genoemd Bestuur
ladite Administration. voorgeschreven vorm.
Le poids communiqué des carcasses classées concerne le poids froid; le Het medegedeelde gewicht van de ingedeelde karkassen heeft betrekking
poids froid est égal au poids chaud, diminué de 2 % ». op het koud gewicht; het koud gewicht is gelijk aan het warm gewicht, verminderd met 2 % ».

Art. 5.A l'article 8 du même arrêté le premier alinéa est remplacé

Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

par la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
« Sans préjudice à la loi du 28 mars 1975, les fonctionnaires du « Onverminderd de wet van 28 maart 1975 worden de ambtenaren van de
Service Elevage et Viandes de l'Administration de la Santé animale et Dienst Fokkerij en vlees van het Bestuur voor de Dierengezondheid en
de la Qualité des produits animaux (DG5) et du Service produits de Kwaliteit van de dierlijke producten (DG5) en van de Dienst
animaux de l'Administration de la Politique agricole (DG2) du dierlijke producten van het Bestuur voor het Landbouwbeleid (DG2) van
Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture sont chargés du het Ministerie van Middenstand en Landbouw belast met het toezicht op
contrôle de l'application des dispositions relatives au classement des de toepassing van de bepalingen betreffende het indelen van geslachte
carcasses de gros bovins ». volwassen runderen ».

Art. 6.A l'article 10 du même arrêté le paragraphe 2 est remplacé par

Art. 6.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2

la disposition suivante : vervangen door volgende bepaling :
§ 2. Sont représentés dans la Commission CLIP : § 2. Zijn vertegenwoordigd in de CLIP-Commissie :
1. Pour le Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture : le 1. Voor het Ministerie van Middenstand en Landbouw : de Dienst
Service produits animaux de l'Administration de la Politique agricole dierlijke producten van het Bestuur voor Landbouwpolitiek (DG2), de
(DG2), le Service Elevage et Viandes de l'Administration de la Santé Dienst Fokkerij en vlees van het Bestuur voor de Dierengezondheid en
animale et de la Qualité des produits animaux (DG5) et le Service de Kwaliteit van de dierlijke producten (DG5) en de Dienst
Développement production animale de l'Administration Recherche et Ontwikkeling dierlijke productie van het Bestuur Onderzoek en
Développement (DG6). Ontwikkeling (DG6).
2. Pour le Ministère des Affaires économiques : l'Administration de 2. Voor het Ministerie van Economische Zaken : het Bestuur Economische
l'Inspection économique. Inspectie.
3. L'Institut d'Expertise vétérinaire. 3. Het Instituut voor Veterinaire Keuring.
4. Le Bureau d'intervention et de restitution belge. 4. Het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau.
5. Le Groupe de travail pour la production de viande et pour la 5. De Werkgroep voor vleesproductie en karkasclassificatie van de
classification des carcasses de l'Université de Gand ». Universiteit Gent ».

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge, à l'exception de l'article 2 qui entre en vigueur Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel
le 1er janvier 1998. 2 dat in werking treedt op 1 januari 1998.
Bruxelles, le 26 septembre 1997. Brussel, 26 september 1997.
K. PINXTEN K. PINXTEN
^