← Retour vers "Arrêté ministériel établissant les règles de destruction des couvertures végétales établies sur des Surfaces d'Intérêt Ecologique et prises en compte pour l'article R. 222 du Code de l'Eau pour l'année 2018 "
Arrêté ministériel établissant les règles de destruction des couvertures végétales établies sur des Surfaces d'Intérêt Ecologique et prises en compte pour l'article R. 222 du Code de l'Eau pour l'année 2018 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de regels voor de vernietiging van de plantbedekkingen op ecologische aandachtsgebieden en die voor artikel R. 222 van het Waterwetboek voor het jaar 2018 in aanmerking genomen zijn |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
26 OCTOBRE 2018. - Arrêté ministériel établissant les règles de | 26 OKTOBER 2018. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de regels |
destruction des couvertures végétales établies sur des Surfaces | voor de vernietiging van de plantbedekkingen op ecologische |
d'Intérêt Ecologique et prises en compte pour l'article R. 222 du Code | aandachtsgebieden en die voor artikel R. 222 van het Waterwetboek voor |
de l'Eau pour l'année 2018 | het jaar 2018 in aanmerking genomen zijn |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-être animal et des Zonings et le Ministre de | Industriezones en de Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke |
l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la Ruralité, du Tourisme, | Aangelegenheden, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | |
Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, | Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, |
spécifiquement les articles D.177 et R. 222, § 3; | meer bepaald artikelen D.177 en R.222, § 3; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 exécutant l'arrêté du | Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2015 tot uitvoering van |
Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des | het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering |
paiements directs en faveur des agriculteurs; | van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de |
Vu l'arrêté ministériel du 10 octobre 2018 dérogeant aux règles du | landbouwers; Gelet op het ministerieel besluit van 10 oktober 2018 tot afwijking |
paiement vert suite à la sécheresse reconnue pour l'année 2018; | van de regels inzake de groene betaling na de erkende droogte in 2018; |
Vu l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le | Gelet op artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, |
12 janvier 1973; | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant la nécessité d'établir les règles de destruction des | Gelet op de noodzakelijkheid om de regels voor de vernietiging van de |
couvertures végétales établies sur des surfaces d'intérêt écologique | plantbedekkingen op ecologische aandachtsgebieden en die voor artikel |
et prises en compte pour l'article R. 222 du Code de l'Eau pour | R. 222 van het Waterwetboek voor het jaar 2018 in aanmerking genomen |
l'année 2018, avant le 1er novembre 2018; | zijn, vóór 1 november 2018 vast te stellen; |
Considérant le caractère exceptionnel de la sécheresse du 2 juin 2018 | Gelet op het uitzonderlijk karakter van de droogte van 2 juni 2018 tot |
au 6 août 2018 constaté par l'Institut royal météorologique dans son | 6 augustus 2018, bekendgemaakt door het Koninklijk Meteorologisch |
avis du 11 septembre 2018; | Instituut in zijn bericht van 11 september 2018; |
Considérant la décision d'exécution de la Commission européenne n° | Gelet op het uitvoeringsbesluit van de Europese Commissie nr. |
C(2018)6085 du 18 septembre 2018 autorisant des dérogations au | C(2018)6085 van 18 september 2018 waarbij mag worden afgeweken van |
règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil et au | Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission en ce qui concerne | en van de gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie, |
la mise en oeuvre de certaines conditions relatives au paiement en | voor wat betreft de uitvoering van verschillende voorwaarden met |
faveur du verdissement pour l'année de demande 2018 en Belgique, au | betrekking tot de groene betaling voor het aanvraagjaar 2018 in |
Danemark, en Allemagne, en Irlande, en France, en Lettonie, en | België, Denemarken, Duitsland, Ierland, Frankrijk, Letland, Litouwen, |
Lituanie, aux Pays-Bas, en Pologne, en Suède et au Royaume-Uni, en ce | Nederland, Polen, Zweden en het Verenigd Koninkrijk, voor wat betreft |
qui concerne l'Angleterre et l'Ecosse; | Engeland en Schotland; |
Que cette décision reconnait que les conditions climatiques | Dat dit besluit erkent dat de uitzonderlijke weersomstandigheden van |
exceptionnelles de l'année 2018 ont réduit les rendements et la valeur nutritionnelle des végétaux cultivés pour l'alimentation des animaux, notamment les prairies et les pâturages; Que ces évolutions ont encore accru le risque de pénurie de fourrage pour le secteur de l'élevage; Considérant que certains agriculteurs n'ont pas été en mesure de semer des cultures dérobées dans de bonnes conditions au bon moment en raison de cette sécheresse et la difficulté pour ces agriculteurs de mettre en oeuvre leur plan de culture dans de bonnes conditions sans réduire la durée de la période pendant laquelle les surfaces portant des cultures dérobées doivent être mises en place; | het jaar 2018 het rendement en de voedingswaarde van de geteelde platen voor dierenvoeder, met name weiden en weilanden, beperkt hebben; Dat die evoluties het risico op tekorten aan voedergewassen in de fokkerijsector nog opgedreven hebben; Overwegende dat sommige landbouwers niet in staat zijn geweest om vanggewassen in goede omstandigheden op het juiste moment te zaaien wegens deze droogte en de moeilijkheid voor deze landbouwers om hun teeltplan in goede omstandigheden uit te voeren zonder dat de duur van de periode waarin de gebieden met vanggewassen moeten worden aangelegd, verkort wordt; |
Considérant que lesdites cultures dérobées peuvent être prises en | Overwegende dat de genoemde vanggewassen in aanmerking kunnen worden |
compte au titre de culture de couverture pour satisfaire à l'exigence | genomen als bodembedekkend wintergewas om aan de eis bepaald bij |
prescrite par l'article R. 222 du Code de l'Eau; | artikel R. 222 van het Waterwetboek te voldoen; |
Considérant l'effet poursuivi par l'article 4 de l'arrêté ministériel | Gelet op de gewenste doelstelling bij artikel 4 van het ministerieel |
du 10 octobre 2018 dérogeant à l'article 25, § 2, 2°, de l'arrêté | besluit van 10 oktober 2018 tot afwijking van artikel 25, § 2, 2°, van |
ministériel du 23 avril 2015 de maintenir la culture dérobée pendant | het ministerieel besluit van 23 april 2015 om de vanggewassen |
au moins 8 semaines au lieu de 12 semaines, | gedurende ten minste 8 weken in plaats van 12 weken te handhaven, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Par application de l'article R. 222, § 3, du Code de |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel R. 222, § 3, van het Waterwetboek, |
l'Eau et par dérogation à l'article R. 222, § 2, du Code de l'Eau, la | en in afwijking van artikel R. 222, § 2, van het Waterwetboek is de |
destruction des cultures dérobées prises en compte au titre de culture | |
de couverture pour l'année 2018 obéit aux deux conditions cumulatives | vernietiging van de vanggewassen die voor het jaar 2018 als |
bodembedekkend wintergewas in aanmerking genomen zijn, onderworpen aan | |
suivantes : | de volgende twee cumulatieve voorwaarden : |
1° la destruction n'intervient pas avant le 1er novembre 2018; | 1° de vernietiging gebeurt niet vóór 1 november 2018; |
2° la destruction n'intervient pas avant 8 semaines à dater du semis, | 2° de vernietiging gebeurt niet vóór 8 weken na het inzaaien, waarbij |
le carnet de champ de l'agriculteur faisant foi. | het veldboekje van de landbouwer als bewijs geldt. |
Art. 2.Les dispositions prévues dans le présent arrêté ne sont |
Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn enkel van toepassing voor |
applicables qu'à l'année 2018. | het jaar 2018. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Namur, le 26 octobre 2018. | Namen, 26 oktober 2018. |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-Etre animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |