Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/10/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention fédérale pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du Fonds Asile, migration et intégration, volet fédéral, appel à projets 24, allocation de base 44.55.11.43.52.43. "
Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention fédérale pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du Fonds Asile, migration et intégration, volet fédéral, appel à projets 24, allocation de base 44.55.11.43.52.43. Ministerieel besluit houdende toekenning van een federale toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de verwezenlijking van projecten in het kader van het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie, federaal luik, projectoproep 24, basisallocatie 44.55.11.43.52.43.
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE
26 OCTOBRE 2018. - Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention 26 OKTOBER 2018. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een
fédérale pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation federale toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de
de projets dans le cadre du Fonds Asile, migration et intégration, verwezenlijking van projecten in het kader van het Fonds voor Asiel,
volet fédéral, appel à projets 24, allocation de base Migratie en Integratie, federaal luik, projectoproep 24,
44.55.11.43.52.43. basisallocatie 44.55.11.43.52.43.
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en
l'Agriculture et de l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
Vu le règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement européen et du Conseil Gelet op de Verordening (EU) Nr. 514/2014 van het Europees Parlement
du 16 avril 2014 portant dispositions générales applicables au Fonds en de Raad van 16 april 2014 tot vaststelling van de algemene
Asile, Migration et Intégration et à l'instrument de soutien financier bepalingen inzake het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie en
inzake het instrument voor financiële steun voor politiële
à la coopération policière, à la prévention et à la répression de la samenwerking, voorkoming en bestrijding van criminaliteit, en
criminalité, ainsi qu'à la gestion des crises ; crisisbeheersing ;
Vu le règlement (UE) n° 516/2014 du Parlement européen et du Conseil Gelet op de Verordening (EU) Nr. 516/2014 van het Europees Parlement
du 16 avril 2014 portant création du Fonds Asile, Migration et en de Raad van 16 april 2014 tot oprichting van het Fonds voor Asiel,
Intégration, modifiant la décision 2008/381/CE du Conseil et abrogeant Migratie en Integratie, tot wijziging van Beschikking 2008/381/EG van
de Raad en tot intrekking van Beschikkingen Nr. 573/2007/EG en Nr.
les décisions n° 573/2007/CE et n° 575/2007/CE du Parlement européen 575/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad en Beschikking
et du Conseil et la décision 2007/435/CE du Conseil ; 2007/435/EG van de Raad;
Vu le règlement délégué (UE) n° 1042/2014 de la Commission du 25 Gelet op de Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 1042/2014 van de
juillet 2014 complétant le règlement (UE) n° 514/2014 en ce qui Commissie van 25 juli 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) Nr.
concerne la désignation et les responsabilités en matière de gestion 514/2014 in verband met de aanwijzing van verantwoordelijke instanties
et de contrôle des autorités responsables ainsi que le statut et les en hun verantwoordelijkheden op het gebied van beheer en controle en
obligations des autorités d'audit ; in verband met het statuut en de verplichtingen van auditinstanties;
Vu le règlement délégué (UE) n° 1048/2014 de la Commission du 30 Gelet op de Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 1048/2014 van de
juillet 2014 relatif aux actions d'information et de publicité à Commissie van 30 juli 2014 tot vaststelling van op het publiek
destination du public et aux actions d'information à destination des gerichte voorlichtings- en publiciteitsmaatregelen en op begunstigden
bénéficiaires visées par le règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement gerichte voorlichtingsmaatregelen krachtens de Verordening (EU) Nr.
européen et du Conseil portant dispositions générales applicables au 514/2014 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van de
Fonds Asile, Migration et Intégration et à l'instrument de soutien algemene bepalingen inzake het Fonds voor Asiel, Migratie en
financier à la coopération policière, à la prévention et à la Integratie en inzake het instrument voor financiële steun voor
répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion des crises ; politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van criminaliteit,
en crisisbeheersing;
Vu le règlement d'exécution (UE) n° 1049/2014 de la Commission du 30 Gelet op de Uitvoeringsverordening (EU) Nr. 1049/2014 van de Commissie
juillet 2014 relatif aux caractéristiques techniques des actions van 30 juli 2014 betreffende de technische kenmerken van
d'information et de publicité prévues par le règlement (UE) n° voorlichtings- en publiciteitsmaatregelen ingevolge de Verordening
514/2014 du Parlement européen et du Conseil portant dispositions (EU) Nr. 514/2014 van het Europees Parlement en de Raad tot
générales applicables au Fonds Asile, Migration et Intégration et à vaststelling van de algemene bepalingen inzake het Fonds voor Asiel,
l'instrument de soutien financier à la coopération policière, à la Migratie en Integratie en inzake het instrument voor financiële steun
prévention et à la répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van
des crises ; criminaliteit, en crisisbeheersing;
Vu la loi du 22 décembre 2017 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 22 december 2017 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2018 ; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2018;
Vu la loi programme du 2 août 2002, Titre XII, Chapitre I, notamment Gelet op de programmawet van 2 augustus 2002, Titel XII, Hoofdstuk I,
les articles 182 et 183 ; inzonderheid op de artikelen 182 en 183;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment l'article 62 ; en van de comptabiliteit van de federale Staat, en meer bepaald artikel 62;
Vu la loi du 10 avril 2014 modifiant, en vue de transposer Gelet op de wet van 10 april 2014 tot wijziging, met het oog op de
partiellement la directive 2011/85/UE, la loi du 22 mai 2003 portant gedeeltelijke omzetting van de richtlijn 2011/85/EU, van de wet van 22
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral et mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de
contenant des dispositions diverses en matière de fonds budgétaires, comptabiliteit van de Federale Staat en houdende diverse bepalingen
notamment les articles 20 et 21 ; betreffende de begrotingsfondsen, inzonderheid artikels 20 en 21;
Vu le loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée Gelet op de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de
à l'égard des traitements de données à caractère personnel ; persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van
persoonsgegevens;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire ; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 28 aout 2018; Considérant le Programme national belge pour le Fonds Asile, Migration et Intégration, approuvé par la Commission européenne le 18 mars 2015 ; Considérant les règles d'éligibilité des dépenses de projets financés par le FAMI et l'ISF, telles que décrites dans l'appel à projet de 19 mai 2015 dans le cadre du fonds Asile, Migration et Intégration 2014-2020 (FAMI) - FAMI-N° 3 : Intégration publié le 26 mai 2015 au Moniteur belge ; Considérant la désignation du SPF Intérieur comme autorité responsable Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 augustus 2018; Overwegende het Belgisch Nationaal Programma voor het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie, goedgekeurd door de Europese Commissie op 18 maart 2015; Overwegende de voorschriften voor subsidiabiliteit van de uitgaven van de projecten gefinancierd onder AMIF en ISF, zoals beschreven in de projectoproep van 19 mei 2015 in het kader van het fonds voor Asiel, Migratie en Integratie 2014-2020 (AMIF) - AMIF - Nr. 3: Integratie gepubliceerd in het Belgische Staatsblad op 26 mei 2015; Overwegende de aanduiding van de FOD Binnenlandse Zaken als Verantwoordelijke Autoriteit voor het Fonds voor Asiel, Migratie en
pour le Fonds Asile, Migration et Intégration le 2 octobre 2015 via Integratie op 2 oktober 2015 via kennisgeving aan de Europese
une notification à la Commission européenne ; Commissie;
Considérant la désignation du Corps interfédéral de l'Inspection des Overwegende de aanduiding van het Interfederaal Korps van de Inspectie
finances comme autorité d'audit pour le Fonds Asile, Migration et van Financiën als auditautoriteit voor het Fonds voor Asiel, Migratie
Intégration par le Comité de Concertation du 5 février 2014 ; en Integratie door het Overlegcomité van 5 februari 2014;
Considérant la désignation du SPP Intégration Sociale comme Overwegende de aanduiding van de POD Maatschappelijke Integratie als
responsable du suivi du contenu et de l'encadrement des projets verantwoordelijke voor de verdere inhoudelijke opvolging en
fédéraux sous le volet `Intégration', ainsi que de la diffusion des begeleiding van de federale projecten onder het luik Integratie, en
résultats des projets vers tous les CPAS dans l'appel à projet du 19 mai 2015 ; van de verspreiding van de projectresultaten naar alle OCMW's in de projectoproep van 19 mei 2015;
Considérant la publication de l'appel FAMI 24 Intégration au Moniteur Overwegende de publicatie van de oproep AMIF 24 Integratie in het
belge le 14 octobre 2016 ; Belgisch Staatsblad op 14 oktober 2016;
Considérant la proposition du Comité de pilotage du 21 décembre 2016 Overwegende het voorstel van de Stuurgroep van 21 december 2016 om
de sélectionner ces projets ; deze projecten te selecteren;
Considérant que le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, Overwegende dat de Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'S,
des P.M.E., de l'Agriculture et de l'Intégration sociale est notamment Landbouw en Maatschappelijke Integratie onder meer belast is met het
chargé de la stimulation d'initiatives concernant l'inclusion sociale, stimuleren van initiatieven die gericht zijn op sociale inclusie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une subvention globale de 86.250 EUROS, répartie selon

Artikel 1.Een globale toelage van 86.250 EURO, verdeeld volgens de

les modalités fixées à l'annexe du présent arrêté, est allouée aux modaliteiten bepaald als bijlage bij dit besluit, wordt toegekend aan
Centres Publics d'Action Sociale (CPAS) pour la réalisation de projets de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn (OCMW) voor het
visant à mettre en oeuvre des actions destinées à mettre en pratique uitvoeren van projecten om één van de doelstellingen van het Fonds
un des objectifs du Fond Asile, Migration et Intégration, à savoir voor Asiel, Migratie en Integratie, namelijk "het bevorderen van de
l'objectif de « promouvoir l'intégration effective des ressortissants daadwerkelijke integratie van onderdanen van derde landen", in de
de pays tiers ». praktijk te brengen.
Ces projets ressortent du volet fédéral du programme national de la Deze projecten ressorteren onder het federale gedeelte van het
Belgique en vue d'un soutien financier au titre du Fonds Asile, Migration et Intégration pour la période 2014-2020. Les actions relevant des principes de base susmentionnés, s'adressent prioritai-rement aux ressortissants de pays tiers qui résident légalement en Belgique ou, le cas échéant, qui sont en train d'acquérir le droit de résidence légale en Belgique. Il est prévu que le promoteur offre des trajectoires d'activation sociale intensive adaptées aux nouveaux arrivants de pays tiers qui sont encore trop éloignés du marché du travail et trop faibles pour participer à des programmes d'intégration existants organisés au nationaal programma van België voor steun uit het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie voor de periode van 2014 tot 2020. De acties die voortvloeien uit voornoemde basisprincipes richten zich in de eerste plaats tot onderdanen van derde landen die legaal in België verblijven of, waar passend, legaal verblijf in België aan het verkrijgen zijn. Het is de bedoeling dat de promotor een zo goed mogelijk op maat uitgewerkt intensief sociaal activeringstraject aanbiedt aan nieuwkomers uit derde landen die te ver verwijderd zijn van de arbeidsmarkt en te zwak voor bestaande integratieprogramma's,
niveau des Communautés. georganiseerd op niveau van de Gemeenschappen.

Art. 2.La subvention prévue à l'article 1er du présent arrêté

Art. 2.De in artikel 1 van dit ministerieel besluit voorziene toelage

ministériel vient à charge des crédits ouverts au budget général des komt ten laste van de kredieten geopend bij de algemene
dépenses du Service public fédéral de Programmation Intégration uitgavenbegroting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst
sociale, Economie sociale et Lutte contre la Pauvreté (SPP IS), pour Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie
l'année budgétaire 2018. (POD MI), voor het begrotingsjaar 2018.
La subvention est imputée sur l'allocation de base 44.55.11.43.52.43 « De toelage wordt aangerekend op basisallocatie 44.55.11.43.52.43 «
pouvoirs locaux ». Cette subvention est limitée au budget disponible lokale machten ». Deze toelage is beperkt tot het op deze allocatie
sur cette allocation. beschikbare budget.

Art. 3.Modalités d'exécution des projets

Art. 3.Uitvoeringsmodaliteiten voor de projecten

Les promoteurs agréés repris en annexe sont notamment tenus: De in de bijlage vermelde erkende promotoren moeten:
§ 1. de réaliser les projets tels que décrits dans les fiches de § 1. de projecten verwezenlijken zoals omschreven in de projectfiches
projet qu'ils ont introduit, ou qu'ils ont modifié par la suite ; die zij hebben ingediend of vervolgens heeft gewijzigd;
§ 2. de réaliser leurs projets conformément avec les dispositions § 2. de projecten verwezenlijken overeenkomstig de algemene
générales concernant l'exécution d'un projet financé au titre du voorwaarden betreffende het uitvoeren van een project gefinancierd in
Fonds, comme prévu dans l' article 17, 18 et 19 du règlement 514/2014 het kader van het Fonds, zoals bepaald in artikel 17, 18 en 19 van
et dans les règles d'éligibilité des dépenses des projets financés verordening 514/2014 en in de voorschriften voor subsidiabiliteit van
sous le FAMI et l'ISF. de uitgaven van de projecten gefinancierd onder AMIF en ISF.
Les bénéficiaires finaux demeurent responsables en dernier ressort du De eindbegunstigden zijn in laatste instantie verantwoordelijk voor de
respect des conditions contractuelles par eux-mêmes et par tous les naleving van de contractuele voorwaarden door zichzelf en door alle
partenaires du projet. partners van het project.
§ 3. de se conformer aux règles administratives et financières § 3. zich schikken naar de administratieve en financiële regels die
applicables à la programmation fédérale et découlant tant de la van toepassing zijn op de federale programmering en die voortvloeien
règlementation européenne que nationale, et notamment, mais non uit zowel de Europese, als de nationale reglementering, en meer
limitativement, au règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement européen et bepaald, maar niet limitatief, uit de Verordening (EU) Nr. 514/2014
du Conseil du 16 avril 2014 et au règlement (UE) n° 516/2014 du van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 en Verordening
Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 portant dispositions (EU) Nr. 516/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april
générales applicables au Fonds Asile, Migration et Intégration et à 2014 tot vaststelling van de algemene bepalingen inzake het Fonds voor
l'instrument de soutien financier à la coopération policière, à la Asiel, Migratie en Integratie en inzake het instrument voor financiële
prévention et à la répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion steun voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van
des crises ; criminaliteit, en crisisbeheersing;
§ 4. de conserver l'ensemble des pièces justificatives concernant les § 4. alle bewijsstukken bewaren in verband met de projecten dat zij
projets qu'ils ont réalisés. Ces pièces doivent être disponibles
pendant une période de 10 ans et pouvoir être fournies sur demande au hebben verwezenlijkt. Deze stukken dienen gedurende een periode van 10
jaar ter beschikking gehouden te worden en op aanvraag kunnen worden
service Activation/Fonds Européens du SPP IS ou toute autre instance voorgelegd aan de dienst Activering/Europese Fondsen van de POD MI of
de contrôle mandatée, dans un délai de 15 jours calendrier ; aan gelijk welke andere gemachtigde controle-instantie binnen een termijn van 15 kalenderdagen;
§ 5. d'utiliser les documents standards qui leurs sont communiqués ; § 5. de standaarddocumenten gebruiken die hun worden bezorgd;
§ 6. d'informer, dans toute communication ou publicité, le public, de § 6. in elke communicatie of bekendmaking het publiek inlichten over
l'aide financière reçue dans le cadre d'un programme national et de le de in het kader van het nationaal programma verkregen financiële
rendre visible conformément au règlement délégué (UE) n° 1048/2014 et bijstand en deze zichtbaar te maken conform de gedelegeerde
n° 1049/2014 et d'accepter la publication sur le site du SPP IS de verordening (EU) Nr. 1048/2014 en Nr. 1049/2014 en de publicatie van
données concernant son projet ; gegevens betreffende zijn project op de site van de POD MI aanvaarden;
§ 7. de répondre à toute demande de renseignements émanant du service § 7. gevolg geven aan elke aanvraag om inlichtingen van de dienst
Activation/Fonds Européens du SPP IS concernant l'état d'avancement du Activering/Europese Fondsen van de POD MI over de vordering van de
projet et de participer systématiquement aux formations proposées par projecten en systematisch deelnemen aan de opleidingen voorgesteld
le SPP IS et aux différentes phases d'évaluation de la mesure ; door de POD MI en aan de verschillende evaluatiefasen van de maatregel;
§ 8. de ne pas cumuler les subventions AMIF octroyées par le SPP IS § 8. de AMIF-toelagen toegekend door de POD MI niet cumuleren met
avec d'autres subventions européens, et d'exclure le double financement ; andere Europese subsidies en iedere dubbele financiering uitsluiten;
§ 9. de respecter les dates avancées par le SPP IS pour la remise de § 9. zich houden aan de door de POD MI vooropgestelde data voor het
données via des rapports intermédiaires ou le rapport final. Ce inleveren van de gegevens via tussentijdse rapporten of het
non-respect peut entraîner des conséquences pour le montant de la eindrapport. De niet-naleving kan gevolgen hebben voor het bedrag van
subvention finalement allouée ; de uiteindelijke toegekende toelage;
§ 10. de veiller à imposer aux partenaires ou aux sous-traitants avec § 10. erop toezien dat zij de partners of onderaannemers waarmee zij
lesquels ils collaborent, les mêmes obligations qu'ils ont eux-mêmes samenwerken dezelfde verplichtingen opleggen dan die zijzelf hebben
envers les différentes instances mentionnées plus haut, et de les tegenover de verschillende voornoemde instanties en hen te verzoeken
prier de se conformer aux règles administratives et financières zich te richten naar de administratieve en financiële regels van
applicables à la programmation fédérale et découlant tant de la toepassing op de federale programmering en die voortvloeien uit zowel
règlementation européenne que nationale, et notamment, mais non de Europese als de nationale reglementering en, in meer bepaald, maar
limitativement, au règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement européen et niet limitatief, uit de verordening (EU) Nr. 514/2014 van het Europees
du Conseil du 16 avril 2014 et du règlement (UE) n° 516/2014 du Parlement en de Raad van 16 april 2014 en Verordening (EU) Nr.
Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 portant dispositions 516/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 tot
générales applicables au Fonds Asile, Migration et Intégration et à vaststelling van de algemene bepalingen inzake het Fonds voor Asiel,
l'instrument de soutien financier à la coopération policière, à la Migratie en Integratie en inzake het instrument voor financiële steun
prévention et à la répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van
des crises. criminaliteit, en crisisbeheersing.

Art. 4.Modalités de paiement

Art. 4.Uitbetalingsmodaliteiten

La subvention est versée en tranches aux bénéficiaires finaux cités en De toelage wordt aan de als bijlage vermelde eindbegunstigden in
annexe: schijven uitbetaald.
Le paiement d'un préfinancement de 50 % de la subvention sera effectué De betaling van een prefinanciering van 50 % van de subsidie zal
dès l'engagement du montant par l'administration. uitgevoerd worden door de administratie zodra het bedrag is
Un deuxième préfinancement d'un maximum de 30% de la subvention peut vastgelegd. Een tweede prefinanciering van maximaal 30% van de subsidie kan
être payé, à la demande du bénéficiaire final, sur base des dépenses uitbetaald worden, op vraag van de eindbegunstigde, op basis van de
réelles déclarées dans le rapportage intermédiaire qui devra être reële uitgaven aangegeven in de tussentijdse financiële rapportage die
soumise à l'Autorité Responsable début 2019. Ce rapportage begin 2019 ingediend moest worden bij de Verantwoordelijke Autoriteit.
intermédiaire doit attester qu'un minimum de 25% du cout total Uit deze tussentijdse rapportage moet blijken dat reeds minstens 25%
budgetté du projet a été consommé. van de totale gebudgetteerde projectkost verbruikt is.
Le paiement du solde sera effectué pour autant que le SPP IS ait reçu De betaling van het saldo zal uitgevoerd worden, voor zover de POD MI,
les documents suivants au plus tard TROIS mois à compter de la date de uiterlijk DRIE maanden na de einddatum van de subsidiabiliteit van de
fin d'éligibilité des dépenses fixée dans l'annexe : in bijlage vastgelegde uitgaven, de volgende documenten heeft
a) une déclaration de dépenses, ontvangen: a) een uitgavendeclaratie,
b) une déclaration de créance b) een schuldvordering
c) et le rapport final. c) en het eindverslag.
Dans le cas de la déclaration de dépenses et du rapport final, il Voor de uitgavendeclaratie en het eindverslag gaat het om dezelfde
s'agit des mêmes documents qui doivent être soumis à l'Autorité documenten die ingediend moeten worden bij de Verantwoordelijke
Responsable. Autoriteit.
Sur base du rapport final du projet et après clôture du cycle d'audit Op basis van het eindrapport van het project en na het afsluiten van
comme stipulé dans le système de gestion et de contrôles, le SPP IS de hele controlecyclus zoals bepaald in het beheers- en
controlesysteem, bepaalt de POD MI het saldo. De eindbegunstigde heeft
défini le solde. Le bénéficiaire a 15 jours calendriers à partir de la vanaf de datum van kennisgeving door de POD MI van het saldo 15
date de la notification de la part du SPP IS pour demander des kalenderdagen de tijd om schriftelijke inlichtingen te vragen over de
informations complémentaires concernant le constatations ou pour vaststelling van het saldo en eventuele bezwaren te motiveren. De POD
motiver ses objections. Le SPP IS s'engage à fournir une réponse
écrite motivée endéans les 30 jours calendriers après réception de la MI verbindt zich ertoe om binnen 30 kalenderdagen na de datum van
demande d'informations. Le SPP IS définira par la suite le solde ontvangst van het verzoek om inlichtingen een gemotiveerd schriftelijk
définitif pour lequel un paiement sera effectué. antwoord te geven. Hierna bepaalt de POD MI het definitieve saldo dat
zal worden uitbetaald.

Art. 5.Le non-respect total ou partiel des dispositions d'octroi de

Art. 5.De gehele of gedeeltelijke niet-naleving van de bepalingen

la subvention entraîne une demande de remboursement total ou partiel betreffende de toekenning van de toelage geeft aanleiding tot een
de la subvention allouée. aanvraag om gehele of gedeeltelijke terugbetaling van de toegekende

Art. 6.Le bénéficiaire est tenu d'accepter tout contrôle sur pièces

toelage.

Art. 6.De begunstigde moet iedere controle op de behoorlijke

et/ou sur place portant sur le bon emploi de la présente subvention. besteding van deze toelage, op stukken en/of ter plaatse, aanvaarden.
Bruxelles, 26 octobre 2018. Brussel, 26 oktober 2018.
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en
l'Agriculture et de l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
D. DUCARME D. DUCARME
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Bruxelles, le 26 octobre 2018. Brussel, 26 oktober 2018.
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en
l'Agriculture et de l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
D. DUCARME D. DUCARME
Pour la consultation du tableau, voir image
^