Arrêté ministériel établissant le modèle de formulaire pour l'introduction d'une demande d'aide régionale à la constitution d'une garantie locative en matière de logement et déterminant les pièces constitutives du dossier | Ministerieel besluit houdende het model van het formulier voor de indiening van een aanvraag voor een gewestelijke hulp bij de samenstelling van huurwaarborg inzake huisvesting en houdende de bepaling van de stukken die het dossier samenstellen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
26 OCTOBRE 2017. - Arrêté ministériel établissant le modèle de | 26 OKTOBER 2017. - Ministerieel besluit houdende het model van het |
formulaire pour l'introduction d'une demande d'aide régionale à la | formulier voor de indiening van een aanvraag voor een gewestelijke |
constitution d'une garantie locative en matière de logement et | hulp bij de samenstelling van huurwaarborg inzake huisvesting en |
déterminant les pièces constitutives du dossier | houdende de bepaling van de stukken die het dossier samenstellen |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, ayant | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
en charge le Logement, | Huisvesting, |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 |
septembre 2017 organisant une aide régionale à la constitution d'une | september 2017 houdende de organisatie van gewestelijke hulp bij de |
garantie locative en matière de logement et en particulier ses | samenstelling van huurwaarborg inzake huisvesting en in het bijzonder |
articles 12, § 3, et 14; | op artikelen 12, § 3, en 14 van dit besluit; |
Vu la proposition du Fonds du Logement de la Région de | Gelet op het voorstel dat het Woningfonds van het Brussels |
Bruxelles-Capitale du 11 octobre 2017, rendue en application de | Hoofdstedelijk Gewest op 11 oktober 2017 op voet van voormeld artikel |
l'article 14 précité, | 14 heeft gedaan, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
d'entendre par : | onder : |
1° l'arrêté du 28 septembre 2017 : l'arrêté du Gouvernement de la | 1° besluit van 28 september 2017: het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 28 septembre 2017 organisant une aide | Hoofdstedelijke Regering van 28 september 2017 houdende de organisatie |
régionale à la constitution d'une garantie locative en matière de | van gewestelijke hulp bij de samenstelling van huurwaarborg inzake |
logement; | huisvesting; |
2° le Fonds : la Société coopérative à responsabilité limitée « Fonds | 2° het Fonds: de Coöperatieve vennootschap met beperkte |
du logement de la Région de Bruxelles-Capitale », visée à l'article | aansprakelijkheid "Woningfonds van het Brussels Hoofdstedelijk |
111 du Code; | Gewest", bedoeld in artikel 111 van de Code; |
3° Le demandeur : la personne visée à l'article 1er, 6°, de l'arrêté | 3° de aanvrager: de persoon bedoeld in artikel 1, 6°, van het besluit |
du 28 septembre 2017. | van 28 september 2017. |
Art. 2.La grille des montants visée à l'article 12, § 3, alinéa |
Art. 2.Het rooster van de bedragen die bedoeld zijn in artikel 12, § |
dernier, de l'arrêté du 28 septembre 2017, est repris en annexe 1redu | 3, laatste lid, van het besluit van 28 september 2017, wordt |
présent arrêté. | weergegeven in bijlage 1 bij dit besluit. |
Art. 3.Le formulaire de demande d'aide à la constitution d'une |
Art. 3.Het aanvraagformulier voor een Gewestelijke hulp bij de |
garantie locative en matière de logement, tel que prévu à l'article 14 | |
de l'arrêté du 28 septembre 2017 est repris en annexe 2 du présent arrêté. | samenstelling van een huurwaarborg inzake huisvesting, zoals bedoeld |
Art. 4.Les pièces suivantes, visées à l'article 14 de l'arrêté du 28 |
in artikel 14 van het besluit van 28 september 2017, wordt weergegeven |
in bijlage 2 bij dit besluit. | |
septembre 2017, sont constitutives du dossier de demande d'aide à la | Art. 4.De volgende stukken, zoals bedoeld in artikel 14 van het van |
constitution d'une garantie locative en matière de logement : | 28 september 2017, stellen het aanvraagdossier samen : |
1° le formulaire de demande visé à l'article 3; | 1° het aanvraagformulier bedoeld in artikel 3; |
2° une copie de la carte d'identité du demandeur; | 2° een kopie van de identiteitskaart van de aanvrager; |
3° une composition de ménage ou certificat de résidence en provenance | 3° de gezinssamenstelling of een getuigschrift van verblijfplaats |
d'une administration communale ou d'un organisme public attestant de | afgeleverd door een gemeentebestuur of een openbare instelling die |
celle-ci; | deze bevestigt; |
4° la preuve des revenus visés à l'article 5 de l'arrêté du 28 | 4° het bewijs van de inkomens bedoeld in artikel 5 van het besluit van |
septembre 2017; | 28 september 2017; |
5° la preuve des ressources visées à l'article 1er, 9°, de l'arrêté du | 5° het bewijs van de bestaansmiddelen bedoeld in artikel 1, 9°, van |
28 septembre 2017; | het besluit van 28 september 2017; |
6° le cas échéant, une attestation nominative de l'organisme de | 6° in voorkomend geval, een bewijs op naam van het organisme dat de |
paiement des allocations familiales ou du Service Public Fédéral | kinderbijslag uitbetaalt of van de Federale Overheidsdienst Sociale |
Sécurité Sociale pour l'ensemble des personnes à charge; | Zekerheid voor alle personen ten laste; |
7° Le cas échéant, copie des contrats de crédit en cours de | 7° In voorkomend geval, kopie van de kredietovereenkomsten die de |
remboursement; | aanvrager aan het terugbetalen is; |
8° la preuve du paiement régulier des six derniers loyers et charges; | 8° het bewijs van betaling van de huur en lasten van de zes laatste maanden; |
9° le contrat de location visé à l'article 4 de l'arrêté du 28 | 9° het verhuurcontract bedoeld in artikel 4 van het besluit van 28 |
septembre 2017 . | september 2017. |
Le demandeur doit fournir les documents manquants dans un délai | De aanvrager dient eventueel ontbrekende documenten te overhandigen |
déterminé par le Fonds. | binnen een termijn die het Fonds bepaalt. |
Art. 5.Cet arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté du 28 septembre 2017. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het besluit van 28 september 2017. |
Fait à Bruxelles, le 26 octobre 2017. | Opgesteld te Brussel, op 26 oktober 2017. |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |