Arrêté ministériel relatif au contenu et aux modalités de participation et d'organisation de la formation et de l'examen des candidats à l'agrément de responsable PEB | Ministerieel besluit betreffende de inhoud en de modaliteiten inzake deelname aan en organisatie van de opleiding en het examen van de kandidaten voor de erkenning van EPB-verantwoordelijke |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 26 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel relatif au contenu et aux modalités de participation et d'organisation de la formation et de l'examen des candidats à l'agrément de responsable PEB Le Ministre de l'Energie, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 26 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit betreffende de inhoud en de modaliteiten inzake deelname aan en organisatie van de opleiding en het examen van de kandidaten voor de erkenning van EPB-verantwoordelijke De Minister van Energie, |
Vu le décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique | Gelet op het decreet van 28 november 2013 betreffende de |
des bâtiments, l'article 40, § 1er, alinéa 1er, 2°, et l'article 69, § | energieprestatie van gebouwen, artikel 40, § 1, eerste lid, 2°, en |
2, alinéa 1er, 3°; | artikel 69, § 2, eerste lid, 3°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot |
décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des | uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de |
bâtiments, les articles 56, 58, § 3, et 90, § 3; | energieprestatie van gebouwen, artikelen 56, 58, § 3, en 90, § 3; |
Vu le rapport du 6 octobre 2015 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 6 oktober 2015 opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis 58.178/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 octobre 2015, en | Gelet op het advies nr. 58.178/4 van de Raad van State, gegeven op 5 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Richtlijn 2010/31/EU van het Europees Parlement en de Raad |
2010/31/UE du Parlement européen et du Conseil du 19 mai 2010 sur la | van 19 mei 2010 betreffende de energieprestatie van gebouwen wordt |
performance énergétique des bâtiments. | gedeeltelijk omgezet bij dit besluit. |
Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° décret : le décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance | 1° decreet: het decreet van 28 november 2013 betreffende de |
énergétique des bâtiments; | energieprestatie van gebouwen; |
2° arrêté : l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant | 2° besluit : het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot |
exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance | uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de |
énergétique des bâtiments; | energieprestatie van gebouwen; |
3° administration : le Service public de Wallonie, la Direction | 3° administratie : de Waalse Overheidsdienst, Operationeel |
générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, | directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en |
Patrimoine et Energie, Département de l'Energie et du Bâtiment | Energie, Departement Energie en Duurzaam Gebouw, directie Duurzaam |
durable, Direction du Bâtiment durable; | Gebouw; |
4° centre : le centre de formation de responsables PEB, agréé | 4° centrum : het opleidingscentrum voor EPB-verantwoordelijken erkend |
conformément aux exigences de l'arrêté; | overeenkomstig de voorwaarden van dit besluit; |
5° candidat : la personne physique ayant introduit une demande | 5° kandidaat : natuurlijke persoon die een aanvraag tot erkenning als |
d'agrément en qualité de responsable PEB, conformément aux exigences | EPB-verantwoordelijke heeft ingediend overeenkomstig de bepalingen van |
de l'arrêté; | het besluit; |
6° logiciel : le logiciel visé à l'article 20, § 4, du décret; | 6° software : de software bedoeld in artikel 20, § 4, van het decreet; |
7° formation : la formation visée à l'article 56 de l'arrêté; | 7° opleiding : de opleiding bedoeld in artikel 56 van het besluit; |
8° examen : l'examen visé aux articles 58, § 1er, et 90, § 3, de | 8° examen : het examen bedoeld in de artikelen 58, § 1, en 90, § 3, |
l'arrêté; | van het besluit; |
9° formateur : le membre du personnel enseignant qualifié répondant | 9° opleider : het lid van het gekwalificeerde onderwijzend personeel |
aux conditions de l'article 74 ou de l'article 91 de l'arrêté. | dat de voorwaarden van artikel 74 of artikel 91 van het besluit |
Art. 3.§ 1er. L'administration met à disposition du centre les |
vervult. Art. 3.§ 1. De administratie stelt de volgende hulpmiddelen ter |
ressources suivantes : | beschikking van het centrum : |
1° la liste des candidats à l'examen, répondant aux conditions de | 1° de lijst van de kandidaten voor het examen die de voorwaarden van |
l'article 69, § 2, du décret ou de l'article 90, § 2, de l'arrêté; | artikel 69, § 2, van het decreet of van artikel 90, § 2,van het besluit vervullen; |
2° la liste des candidats à la formation et à l'examen, répondant aux | 2° de lijst van de kandidaten voor de opleiding en het examen die de |
conditions de l'article 40, § 1 er, du décret; | voorwaarden van artikel 40, § 1, van het decreet vervullen; |
3° les supports pédagogiques de la formation, comprenant au minimum | 3° de pedagogische dragers voor de opleiding, met minimum de volgende |
les éléments suivants : | elementen : |
a) la version mise à jour du logiciel; | a) de bijgewerkte versie van de software; |
b) le contenu pédagogique de la formation établi sur des diapositives | d) de pedagogische inhoud van de opleiding vastgelegd op dia's of op |
ou sur tout autre support; | elke andere drager; |
4° les supports administratifs relatifs à l'organisation de la | 4° de administratieve dragers betreffende de organisatie van de |
formation et de l'examen, comprenant au minimum : | opleiding en het examen, bevattende minstens : |
a) les questionnaires de l'épreuve théorique, accompagnés du corrigé et de la méthode de cotation; b) les questionnaires et fichiers informatiques de l'épreuve pratique, accompagnés du corrigé et de la méthode de cotation. Les ressources peuvent être mises à disposition du centre par voie électronique. § 2. L'administration publie sur son site internet les modalités d'inscription à la formation et à l'examen ainsi que les dates des sessions planifiées par le centre. Art. 4.§ 1er. Le centre : 1° admet à la formation et à l'examen les seuls candidats repris dans la liste mise à disposition par l'administration, et utilise la liste des candidats aux seules fins de la formation et de l'examen; 2° confirme aux candidats leur inscription et leur communique les lieux, les dates et les modalités pratiques de la formation et de l'examen; 3° utilise, exclusivement, chacun des supports pédagogiques et administratifs de la formation mis à disposition par l'administration; 4° ne modifie pas le contenu des supports de la formation, et n'utilise d'autres supports qu'avec l'accord préalable et écrit de l'administration; 5° met à disposition de chaque candidat les supports de la formation, en ce compris un syllabus reprenant le contenu pédagogique; 6° met à disposition de chaque candidat inscrit à la formation les locaux et le matériel informatique nécessaires au bon déroulement de la formation et de l'examen; 7° communique à l'administration le rapport sur la session de formation ou d'examen visé à l'article 72, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté, au format papier et par voie électronique. Le rapport est établi conformément au modèle mis à disposition par l'administration; 8° communique à l'administration, sans délai, toute modification pouvant avoir un impact sur l'agrément de centre de formation de responsables PEB; 9° sauf autorisation préalable demandée au moyen du formulaire mis à disposition par l'administration, fait appel exclusivement aux formateurs renseignés dans la demande d'agrément en tant que centre de formation pour dispenser la formation et l'examen. § 2. Les supports de la formation sont réservés exclusivement à la formation des candidats. Ils ne font l'objet d'aucune forme de diffusion, partielle ou intégrale, en dehors du cadre de la formation, sauf accord préalable et écrit de l'administration. Les supports de la formation sont la propriété exclusive de l'administration. Art. 5.En cas de circonstances exceptionnelles et indépendantes de la volonté du candidat, l'absence à une journée de formation ou à une épreuve est tolérée par le centre, à charge pour le candidat de fournir un document probant justifiant l'absence. Ce document est conservé par le centre et une copie est jointe au rapport de session et d'examen. En cas d'absence justifiée à une épreuve, le candidat subit l'épreuve lors d'une nouvelle session d'examen organisée dans le même centre. Art. 6.§ 1er. L'examen se compose chronologiquement d'une épreuve théorique et d'une épreuve pratique. L'épreuve théorique comprend deux questionnaires à choix multiple, le premier à compléter "à livre fermé" et le second à compléter "à livre ouvert", mis à disposition par l'administration. L'épreuve pratique consiste à apporter la preuve de la connaissance de l'utilisation du logiciel et de la méthode de calcul PEB. Le candidat complète, à l'aide d'un énoncé, l'encodage des données d'un projet dans le logiciel, au format électronique. Le candidat apporte la preuve des connaissances théoriques directement ou indirectement liées à cet encodage. § 2. Un formateur ou un membre du personnel du centre surveille les épreuves de l'examen. § 3. Le centre ou le formateur corrige l'épreuve théorique de l'examen. Le formateur corrige l'épreuve pratique. § 4. En cas d'échec à l'examen, le candidat s'inscrit à une session ultérieure de formation et d'examen. Par dérogation à l'alinéa 1er, en cas d'échec à l'examen, les candidats visés à l'article 69, § 2, du décret et à l'article 90, § 2, de l'arrêté s'inscrivent à une session ultérieure d'examen. § 5. L'administration peut assister à la formation ainsi qu'à l'examen. Art. 7.Le candidat qui ne présente pas une épreuve ou qui est absent à une journée de formation, sans pouvoir justifier son absence conformément à l'article 5, est exclu de la promotion de candidats. En vue de l'obtention de l'agrément, le candidat s'inscrit à une session ultérieure de formation et d'examen. Par dérogation à l'alinéa 2, les candidats visés à l'article 69, § 2, du décret et à l'article 90, § 2, de l'arrêté s'inscrivent à une session ultérieure d'examen. Art. 8.Le centre gère les litiges portant sur les notes obtenues à l'examen. Le responsable du centre gère les recours de candidats à l'encontre d'un formateur et informe l'Administration des suites données au recours. Un conflit persistant entre le centre et le candidat au sujet d'un formateur est inscrit à l'ordre du jour d'un comité de suivi. Art. 9.Un comité de suivi réunissant le centre et l'administration, peut être tenu en vue, notamment, d'analyser et de remédier aux dysfonctionnements de la formation ou de son organisation, d'évaluer les adaptations du contenu pédagogique de la formation, d'émettre un avis sur la qualité de la formation ou des formateurs. Le comité de suivi est constitué d'un ou plusieurs représentants de l'administration, d'un ou deux représentants du centre et de tout autre membre coopté. Le centre assure le secrétariat du comité de suivi. Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. Namur, le 26 octobre 2015. |
a) de vragenlijsten voor de schriftelijke proef, vergezeld van de oplossingen en de beoordelingsmethode; b) de vragenlijsten en informaticabestanden voor de praktische proef, vergezeld van de oplossingen en de beoordelingsmethode. De hulpmiddelen kunnen ter beschikking van het centrum gesteld worden langs de elektronische weg. § 2. De administratie maakt de inschrijvingsmodaliteiten voor de opleiding en het examen alsook de door het centrum geplande data van de zittingen op haar internetsite bekend. Art. 4.§ 1. Het centrum : 1° laat slechts de kandidaten die op de door de administratie ter beschikking gestelde lijst opgenomen zijn toe op de opleiding en het examen en gebruikt de kandidatenlijst enkel voor de opleiding en het examen; 2° bevestigt de inschrijving van de kandidaten en geeft hen kennis van de plaatsen, de data en de praktische modaliteiten van de opleiding en van het examen; 3° gebruikt, uitsluitend, elk van de door de administratie ter beschikking gestelde pedagogische en administratieve dragers voor de opleiding; 4° wijzigt de inhoud van de opleidingsdragers niet en gebruikt andere dragers enkel en alleen met de voorafgaande schriftelijke toestemming van de administratie; 5° stelt de opleidingsdragers ter beschikking van elke kandidaat, met inbegrip van een syllabus waarin de pedagogische inhoud opgenomen is; 6° stelt de lokalen en het informaticamateriaal die nodig zijn voor het goede verloop van de opleiding en het examen ter beschikking van elke kandidaat die voor de opleiding ingeschreven is; 7° maakt het in artikel 72, § 1, tweede lid, van het besluit bedoelde rapport betreffende de opleidings- of examenzitting aan de administratie over op papieren drager en langs de elektronische weg. Het rapport wordt opgemaakt overeenkomstig het door de administratie ter beschikking gestelde model; 8° geeft de administratie onmiddellijk kennis van elke wijziging die een weerslag kan hebben op de erkenning van een opleidingscentrum voor EPB-verantwoordelijken; 9° doet uitsluitend een beroep op de opleiders die in de erkenningsaanvraag opgegeven worden als opleidingscentrum om de opleiding en het examen te geven, behoudens voorafgaande toestemming aangevraagd via het door de administratie ter beschikking gestelde formulier. § 2. De dragers voor de opleiding zijn uitsluitend voor de opleiding van de kandidaten bestemd. Ze worden in geen enkele vorm verspreid, noch gedeeltelijk noch integraal, buiten het kader van de opleiding, behalve voorafgaand schriftelijk akkoord van de administratie. De dragers voor de opleiding behoren uitsluitend toe aan de administratie. Art. 5.In geval van buitengewone omstandigheden die onafhankelijk zijn van de wil van de kandidaat, wordt afwezigheid op een opleidingsdag of op een proef door het centrum geduld voor zover de kandidaat een bewijsstuk voor zijn afwezigheid overlegt. Dat document wordt door het centrum bewaard en een afschrift wordt bij het zittings- en examenverslag gevoegd. In geval van gewettigde afwezigheid op een proef ondergaat de kandidaat de proef op een nieuwe examenzitting die in hetzelfde centrum georganiseerd wordt. Art. 6.§ 1. Het examen bestaat in chronologische volgorde uit een theoretische en een praktische proef. De theoretische proef bestaat uit twee multiple-choice vragenlijsten die door de administratie ter beschikking gesteld worden. De eerste vragenlijst moet "met gesloten boek" ingevuld worden en de tweede "met open boek". De praktische proef dient om het bewijs te leveren van de bekwaamheid om gebruik te maken van de software en van de berekeningmethode EPB. De kandidaat vult met behulp van een uiteenzetting de codering aan van de gegevens van een project in de software, in elektronisch formaat. De kandidaat levert het bewijs van de theoretische kennis in rechtstreeks of onrechtsreeks verband met die codering. § 2. Een opleider of een personeelslid van het centrum ziet toe op de proeven van het examen. § 3. Het centrum of de opleider verbetert de theoretische proef van het examen. De opleider verbetert de praktische proef. § 4. Als de kandidaat niet slaagt voor het examen, schrijft hij zich in voor een latere opleidings- en examenzitting. In afwijking van het eerste lid, schrijven de kandidaten bedoeld in artikel 69, § 2, van het decreet en in artikel 90, § 2, van het besluit zich in voor een latere examenzitting als ze niet slagen voor het examen. § 5. De administratie kan de opleiding alsook het examen bijwonen. Art. 7.De kandidaat die een proef niet aflegt of die een opleidingsdag mist zonder wettiging van zijn afwezigheid overeenkomstig artikel 5, wordt uit de kandidatenpromotie uitgesloten. Om de erkenning te verkrijgen schrijft de kandidaat zich in voor een latere opleidings- en examenzitting. In afwijking van het tweede lid, schrijven de kandidaten bedoeld in artikel 69, § 2, van het decreet en in artikel 90, § 2, van het besluit zich in voor een latere examenzitting. Art. 8.Het centrum beheert de geschillen m.b.t. de behaalde examenuitslagen. De verantwoordelijke van het centrum beheert de beroepen die kandidaten jegens een opleider indienen en geeft de administratie kennis van de gevolgen die aan het beroep gegeven worden. Een geschil dat tussen het centrum en de kandidaat omtrent een opleider aanhoudt, wordt op de agenda van een opvolgingscomité geplaatst. Art. 9.Een opvolgingscomité dat het centrum en de administratie bijeenbrengt kan gehouden worden, ondermeer om de slechte werking van de opleiding en van de desbetreffende organisatie te analyseren en te verhelpen, om de aanpassingen van de pedagogische inhoud van de opleiding te evalueren, om advies over de kwaliteit van de opleiding en de opleiders te geven. Het opvolgingscomité bestaat uit één of meer vertegenwoordigers van de administratie, uit één of twee vertegenwoordigers van het centrum en uit elk ander gecoöpteerd lid. Het centrum neemt het secretariaat van het opvolgingscomité waar. Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. Namen, 26 oktober 2015. |
P. FURLAN | P. FURLAN |