← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 décembre 1999 fixant les critères de dépendance des résidents des centres d'accueil de jour pour personnes âgées et déterminant les modalités particulières de liquidation des subventions "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 décembre 1999 fixant les critères de dépendance des résidents des centres d'accueil de jour pour personnes âgées et déterminant les modalités particulières de liquidation des subventions | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 december 1999 tot bepaling van de afhankelijkheidscriteria voor personen die in bejaardendagcentra verblijven en van de nadere regels voor de vereffening van toelagen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
26 OCTOBRE 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 26 OKTOBER 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 8 décembre 1999 fixant les critères de dépendance des résidents des | ministerieel besluit van 8 december 1999 tot bepaling van de |
centres d'accueil de jour pour personnes âgées et déterminant les | afhankelijkheidscriteria voor personen die in bejaardendagcentra |
modalités particulières de liquidation des subventions | verblijven en van de nadere regels voor de vereffening van toelagen |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines | Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling |
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la | van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse |
Commission communautaire française; | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu le décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, | Gelet op het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de |
résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes | serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van |
âgées et portant création du Conseil wallon du troisième âge; | de "Conseil wallon du troisième âge" (Waalse Raad voor de Derde |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant | Leeftijd); Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot |
exécution du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, | uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, |
résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes | de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting |
âgées et portant création du Conseil wallon du troisième âge, | van de "Conseil wallon du troisième âge", inzonderheid op de artikelen |
notamment les articles 33 et 34; | 33 en 34; |
Vu l'arrêté ministériel du 9 décembre 1998 octroyant une subvention | Gelet op het ministerieel besluit van 9 december 1998 tot toekenning |
aux services d'accueil de jour pour personnes âgées; | van een toelage aan de dagonthaaldiensten voor bejaarden; |
Vu l'arrêté ministériel du 8 décembre 1999 fixant les critères de | Gelet op het ministerieel besluit van 8 december 1999 tot bepaling van |
dépendance des résidents des centres d'accueil de jour pour personnes | de afhankelijkheidscriteria voor personen die in bejaardendagcentra |
âgées et déterminant les modalités particulières de liquidation des subventions; | verblijven en van de nadere regels voor de vereffening van toelagen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 septembre 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 september 2000; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence motivée par le fait que les retards pris dans la | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
délivrance des agréments des centres d'accueil de jour ont empêché | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
ceux-ci d'introduire en temps utile les demandes de subvention visées | de laattijdige erkenning van de onthaalcentra tot gevolg heeft gehad |
par les articles 33 et 34 de l'arrêté du 3 décembre 1998 précité; que, | dat ze hun toelagenaanvraag, bedoeld in de artikelen 33 en 34 van |
bovenvermeld besluit van 3 december 1998, niet op tijd hebben kunnen | |
pour ne pas pénaliser lesdits centres, il convient de modifier le plus | indienen; dat de termijnen waarin de aanvragen ingediend moeten |
rapidement possible les délais prévus pour l'introduction des | worden, zo spoedig mogelijk gewijzigd moeten worden om de centra niet |
demandes, | te benadelen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4, 1er alinéa, de l'arrêté ministériel du 8 |
Artikel 1.In artikel 4, eerste lid, van het ministerieel besluit van |
décembre 1999 fixant les critères de dépendance des résidents des | 8 december 1999 tot bepaling van de afhankelijkheidscriteria voor |
centres d'accueil de jour pour personnes âgées et déterminant les | personen die in bejaardendagcentra verblijven en van de nadere regels |
modalités particulières de liquidation des subventions, les mots | voor de vereffening van toelagen wordt de datum "vóór 30 april 2000" |
"avant le 30 avril 2000" sont remplacés par les mots "avant le 31 | vervangen door de datum "vóór 31 december 2000". |
décembre 2000." Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4bis rédigé |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidend |
comme suit : | als volgt : |
« Par dérogation à l'article 2, les demandes pour les subventions | « In afwijking van artikel 2 kunnen de aanvragen om toelagen voor het |
portant sur l'année 2000 peuvent être introduites jusqu'au 31 décembre | jaar 2000 ingediend worden tot 31 december 2000. » |
2000. » Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Namur, le 26 octobre 2000. | Namen, 26 oktober 2000. |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |