← Retour vers "Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 25 mai 1999 fixant le cadre organique de la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité "
| Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 25 mai 1999 fixant le cadre organique de la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité | Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
| 26 OCTOBRE 2000. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté | 26 OKTOBER 2000. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het |
| royal du 25 mai 1999 fixant le cadre organique de la Caisse auxiliaire | koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van de |
| personeelsformatie van de Hulpkas voor ziekte- en | |
| d'assurance maladie-invalidité | invaliditeitsverzekering |
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale zaken, |
| Vu l'arrêté royal du 25 mai 1999 fixant le cadre organique de la | Gelet op het koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van |
| Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité; | de personeelsformatie van de Hulpkas voor ziekte en |
| invaliditeitsverzekering; | |
| Vu l'avis du Comité de gestion de la Caisse auxiliaire d'assurance | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Hulpkas voor ziekte- |
| maladie-invalidité; | en invaliditeitsverzekering; |
| Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base, donné le 9 juin 1999; | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité, gegeven op 9 juni 1999; |
| Vu l'avis du commissaire du gouvernement, donné le 27 juillet 1999; | Gelet op het advies van de regeringscommissaris, gegeven op 27 juli 1999; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 mai 2000; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 mei |
| Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 20 avril 2000, | 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 20 april 2000, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les emplois repris à l'article 1er de l'arrêté royal du |
Artikel 1.De betrekkingen opgenomen in artikel 1 van het koninklijk |
| 25 mai 1999 fixant le cadre organique de la Caisse auxiliaire | besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van |
| d'assurance maladie-invalidité sont répartis comme suit : | de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering worden onderverdeeld als volgt : |
| Personnel administratif | Administratief personeel |
| 1 des 3 emplois de conseiller est rémunéré par l'échelle de traitement | 1 van de 3 betrekkingen van adviseur wordt bezoldigd in de |
| 13 B; | weddenschaal 13 B; |
| 6 des 16 emplois de conseiller adjoint sont rémunérés par l'échelle de | 6 van de 16 betrekkingen van adjunct-adviseur worden bezoldigd in |
| traitement 10 C; | weddenschaal 10 C; |
| L'emploi de traducteur-réviseur peut être rémunéré par l'échelle de | De betrekking van vertaler-revisor kan worden bezoldigd in |
| traitement 10 C; | weddenschaal 10 C; |
| L'emploi de secrétaire de direction principal peut être rémunéré par | De betrekking van eerstaanwezend directiesecretaris kan worden |
| l'échelle de traitement 28 B; | bezoldigd in weddenschaal 28 B; |
| 3 des 12 emplois d'assistant social principal ou d'assistant médical | 3 van de 12 betrekkingen van eerstaanwezend maatschappelijk assistent |
| principal sont rémunérés par l'échelle de traitement 28 F; | of eerstaanwezend paramedicus worden bezoldigd in weddenschaal 28 F; |
| L'emploi de tratucteur principal peut être rémunéré par l'échelle de | De betrekking van eerstaanwezend vertaler kan worden bezoldigd in |
| traitement 28 I; | weddenschaal 28 I; |
| L'emploi de comptable principal peut être rémunéré par l'échelle de | De betrekking van eerstaanwezend boekhouder kan worden bezoldigd in |
| traitement 28 D; | weddenschaal 28 D; |
| L'emploi d'analyste de programmation peut être rémunéré par l'échelle | De betrekking van programmeringsanalist kan worden bezoldigd in |
| de traitement 28 L; | weddenschaal 28 L; |
| 8 des 28 emplois de chef administratif sont rémunérés par l'échelle de | 8 van de 28 betrekkingen van bestuurschef worden bezoldigd in |
| traitement 22 B; | weddenschaal 22 B; |
| 15 des 67 emplois de commis sont rémunérés par l'échelle de traitement | 15 van de 67 betrekkingen van klerk worden bezoldigd in weddenschaal |
| 30 F; | 30 F; |
| 19 des 67 emplois de commis sont rémunérés par l'échelle de traitement | 19 van de 67 betrekkingen van klerk worden bezoldigd in weddenschaal |
| 30 H; | 30 H; |
| 7 des 67 emplois de commis sont rémunérés par l'échelle de traitement | 7 van de 67 betrekkingen van klerk worden bezoldigd in weddenschaal 30 |
| 30 I; | I; |
| 1 des 2 emplois d'agent administratif est rémunéré par l'échelle de | 1 van de 2 betrekkingen van beambte wordt bezoldigd in weddenschaal 42 |
| traitement 42 C; | C; |
| 1 des 2 emplois d'agent administratif peut être rémunéré par l'échelle | 1 van de 2 betrekkingen van beambte kan worden bezoldigd in |
| de traitement 42 D; | weddenschaal 42 D; |
| 1 des 2 emplois d'agent administratif peut être rémunéré par l'échelle | 1 van de 2 betrekkingen van beambte kan worden bezoldigd in |
| de traitement 42 E. | weddenschaal 42 E. |
| Personnel de maîtrise, de métier et de service | Meesters-, vak- en dienstpersoneel |
| 1 des 2 emplois d'ouvrier qualifié est rémunéré par l'échelle de | 1 van de 2 betrekkingen van geschoold arbeider wordt bezoldigd in |
| traitement 42 E. | weddenschaal 42 E. |
Art. 2.Le cas échéant, les agents qui sont repris en surnombre dans |
Art. 2.In voorkomend geval beletten de ambtenaren die met toepassing |
| les emplois d'une échelle de traitement en application des | van de verordeningsbepalingen houdende het statuut van het personeel, |
| dispositions réglementaires portant le statut du personnel, | in overtal zijn opgenomen in de betrekkingen van een weddenschaal, |
| empêchement toute promotion par avancement barémique soumise à la | elke bevordering door verhoging in weddenschaal die afhankelijk is van |
| het vacant zijn van een betrekking, zolang de overtallige | |
| vacance d'un emploi tant que l'effectif en surnombre subsiste par | personeelsbezetting, blijft bestaan in vergelijking met het aantal in |
| rapport au nombre d'emplois fixés à l'article 1er. | artikel 1 vastgestelde betrekkingen. |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 10 juin 1999 pris en exécution de |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 10 juni 1999 genomen ter |
| l'arrêté royal du 25 mai 1999 fixant le cadre organique de la Caisse | uitvoering van het koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling |
| auxiliaire d'assurance maladie-invalidité est abrogé. | van de personeelsformatie van de Hulpkas voor ziekte- en |
| invaliditeitsverzekering wordt opgenomen. | |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date du 1er septembre 1999. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1999. |
| Bruxelles, le 26 octobre 2000. | Brussel, 26 oktober 2000. |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |