Arrêté ministériel relatif à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole | Ministerieel besluit betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 26 NOVEMBRE 2007. - Arrêté ministériel relatif à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de | VLAAMSE OVERHEID 26 NOVEMBER 2007. - Ministerieel besluit betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector De Vlaamse minister van Institutionele hervormingen, Havens, Landbouw, |
l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20, modifié par la loi du 16 juillet 1993; | instellingen, inzonderheid op artikel 20, gewijzigd bij de wet van 16 |
Vu le décret du 3 mars 2004 relatif au subventionnement de méthodes de | juli 1993; Gelet op het decreet van 3 maart 2004 inzake de subsidiëring van meer |
production agricole plus durables et à l'agrément de centres pour une | duurzame landbouwproductiemethoden en de erkenning van centra voor |
agriculture plus durable, notamment les articles 8, 10, 11, §§ 1er et | meer duurzame landbouw, inzonderheid op de artikelen 8, 10, 11, §§ 1 |
2 et 14; | en 2, en 14; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 octroyant des | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 |
betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | |
subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur | opleidingsinitiatieven in de landbouwsector, gewijzigd bij de |
agricole, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 10 septembre | besluiten van de Vlaamse Regering van 10 september 2004 en 28 april |
2004 et 28 avril 2006, notamment les articles 2, § 5, 4, alinéa deux, | 2006, inzonderheid de artikelen 2, § 5, 4, tweede lid, 11, tweede lid, |
11, alinéa deux, 14, 15, alinéa quatre, 17, 21, alinéa trois, 29, 30, | 14, 15, vierde lid, 17, 21, derde lid, 29, 30, derde lid, en 35, |
alinéa trois, et 35, alinéa deux; | tweede lid; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 octroyant des subventions | Gelet op het ministerieel besluit van 12 juli 2004 betreffende de |
aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole, | toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de |
modifié par l'arrêté ministériel du 19 mai 2006; | landbouwsector, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 mei |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 septembre 2007; | 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 |
september 2007; | |
Vu l'avis 43.684/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2007, en | Gelet op advies 43.684/3 van de Raad van State, gegeven op 30 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° l'arrêté : l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 | 1° het besluit : het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 |
octroyant des subventions aux initiatives de formation extrascolaire | betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse |
dans le secteur agricole; | opleidingsinitiatieven in de landbouwsector; |
2° l'entité compétente : la Division de Développement agricole durable | 2° de bevoegde entiteit : de afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling |
du Département de l'Agriculture et de la Pêche. | van het Departement Landbouw en Visserij. |
Art. 2.Les personnes visées à l'article 2, § 1er, 1°, 2° et 3° de |
Art. 2.De personen, vermeld in artikel 2, § 1, 1°, 2° en 3°, van het |
l'arrêté, prouvent leur activité professionnelle par la mention du | besluit, bewijzen hun beroepsactiviteit door het btw- of KBO-nummer te |
numéro TVA ou BCE de l'entreprise où elles exercent leurs activités | vermelden van het bedrijf waarin zij hun landbouwactiviteit |
professionnelles. | uitoefenen. |
Pour les personnes visées à l'article 2, § 1er, 4°, de l'arrêté, une | Voor de personen, vermeld in artikel 2, § 1, 4°, van het besluit, |
déclaration de l'employeur suffit. | volstaat een verklaring van de werkgever. |
Les personnes visées à l'article 2, § 1er, 5°, de l'arrêté, indiquent | De personen, vermeld in artikel 2, § 1, 5°, van het besluit, vermelden |
leur numéro d'agrément comme utilisateur ou vendeur agréé de produits | hun erkenningsnummer als erkend gebruiker of verkoper van |
phytopharmaceutiques ou le numéro d'autorisation pour la vente ou | gewasbeschermingsmiddelen of toelatingsnummer voor het verkopen of |
l'utilisation de biocides. | gebruiken van biociden. |
Les personnes visées à l'article 2, § 1er, 6°, de l'arrêté, doivent au | De personen, vermeld in artikel 2, § 1, 6°, van het besluit, moeten |
moins posséder une population apicole active. | minstens een actief bijenvolk bezitten. |
Art. 3.Les cours pour starters type A, tels que visés à l'article 4, |
Art. 3.Starterscursussen type A als vermeld in artikel 4, 1°, a), van |
1°, a), de l'arrêté doivent comporter au moins le programme joint en | het besluit moeten minstens het programma omvatten dat als bijlage I |
annexe Ire au présent arrêté ministériel. | bij dit ministerieel besluit gevoegd is. |
Art. 4.Les cours pour starters type B, tels que visés à l'article 4, |
Art. 4.Starterscursussen type B als vermeld in artikel 4, 1°, b), van |
1°, b), de l'arrêté doivent comporter au moins le programme joint en | het besluit moeten minstens het programma omvatten dat als bijlage II |
annexe II au présent arrêté ministériel. | bij dit ministerieel besluit gevoegd is. |
Art. 5.Pour le choix de l'entreprise de stage, le centre général ne |
Art. 5.Bij de keuze van het stagebedrijf mag het algemeen centrum |
peut pas proposer une entreprise où le stagiaire exerce ou a déjà | geen bedrijf voorstellen waar de stagiair reeds landbouwactiviteiten |
exercé des activités agricoles en qualité de chef d'entreprise, de | uitoefent of uitgeoefend heeft als bedrijfsleider, meewerkend |
membre de famille aidant, d'aidant indépendant, de travailleur ou de | gezinslid, zelfstandig helper, werknemer of zaakvoerder. |
gérant. Sauf dans des cas de force majeure, les stages doivent avoir lieu dans | Behoudens gevallen van overmacht moeten de stages plaatsvinden binnen |
une période de trois mois. Le stage doit avoir lieu dans au minimum le | een periode van drie maanden. De stage moet plaatsvinden in minimum |
nombre de jours demandés. Par jour, au moins une période continue de | het aantal dagen dat aangevraagd wordt. Per dag moet minstens een |
quatre heures doit être prestée et au maximum douze heures. | aaneensluitende periode van vier uur gepresteerd worden, en mag |
maximaal twaalf uur gepresteerd worden. | |
Art. 6.Seul un centre général ou régional peut organiser des |
Art. 6.Enkel een algemeen of gewestelijk centrum mag korte |
activités de formation traitant des sujets suivants : | vormingsactiviteiten organiseren over de volgende onderwerpen : |
1° conservation et transformation de produits agricoles et horticoles; | 1° bewaring en verwerking van land- en tuinbouwproducten; |
2° thèmes économiques, fiscaux et juridiques; | 2° economische, fiscale en juridische thema's; |
3° l'agriculture dans d'autres pays. | 3° de landbouw in andere landen. |
Art. 7.Pour le calcul de la subvention des cours, les absences pour |
Art. 7.Bij de berekening van de subsidie van cursussen kunnen |
cause de maladie peuvent être considérées comme une absence, à la | |
condition qu'un certificat médical soit présenté et que le participant | afwezigheden wegens ziekte beschouwd worden als een aanwezigheid, mits |
ait assisté effectivement à au moins 75 % des heures de cours. | een doktersattest wordt voorgelegd en de deelnemer minstens 75 % van |
de uren effectief aanwezig geweest is. | |
Art. 8.Le nombre minimal requis de participants, visé à l'article 14 |
Art. 8.Het minimaal vereiste aantal deelnemers, vermeld in artikel 14 |
de l'arrêté, est ramené à six pour les formations traitant de thèmes | van het besluit, wordt teruggebracht tot zes voor opleidingen over |
destinés spécifiquement au secteur de l'agriculture biologique. | thema's die specifiek bestemd zijn voor de sector van de biologische |
Art. 9.Le programme annuel visé à l'article 34 de l'arrêté, doit être |
landbouw. Art. 9.Het jaarprogramma, vermeld in artikel 34 van het besluit, moet |
signé et daté et comprendre au moins les renseignements suivants : | ondertekend en gedagtekend zijn en moet minstens de volgende gegevens bevatten : |
1° le nom et le numéro d'agrément du centre agréé; | 1° de naam en het erkenningsnummer van het erkende centrum; |
2° un aperçu du nombre d'activités de formation organisées au cours de | 2° een overzicht van het aantal vormingsactiviteiten dat in het |
l'année calendaire suivante, avec mention du : | volgende kalenderjaar georganiseerd zal worden, met vermelding van : |
a) nombre d'heures de cours pour starters, répartis suivant le type; | a) het aantal uren starterscursus, ingedeeld volgens type; |
b) nombre d'heures de cours de formation répartis suivant la priorité | b) het aantal uren vormingscursus, ingedeeld volgens prioriteit als |
telle que mentionnée dans la liste des priorités jointe à l'annexe III | vermeld in de prioriteitenlijst, die als bijlage III bij dit besluit |
du présent arrêté; | is gevoegd; |
c) nombre de jours de stage; | c) het aantal stagedagen; |
d) nombre d'heures d'activités de formation courtes destinées aux | d) het aantal uren korte vormingsactiviteiten, bestemd voor |
agriculteurs; | landbouwers; |
e) nombre d'heures d'activités de formation courtes destinées aux | e) het aantal uren korte vormingsactiviteiten, bestemd voor werknemers |
travailleurs des services verts des administrations publiques; | van groendiensten van openbare besturen; |
f) nombre d'heures d'activités de formations courtes destinées aux | f) het aantal korte vormingsactiviteiten, bestemd voor |
agriculteurs hobbyistes;; | hobbylandbouwers; |
g) nombre d'heures de journées de perfectionnement; | g) het aantal uren vervolmakingsdagen. |
La date de la poste ou la date de remise auprès de l'entité compétente | De postdatum of de datum van afgifte bij de bevoegde entiteit geldt |
tient lieu de preuve. | als bewijs. |
Un modèle du programme annuel peut être retrouvé sur le site web de | Een model van een jaarprogramma is terug te vinden op de website van |
l'Autorité flamande : http://www.vlaanderen.be. | de Vlaamse Overheid : http://www.vlaanderen.be. |
Art. 10.Au moins dix jours ouvrables avant la date de début des |
Art. 10.Minstens tien werkdagen voor de aanvangsdatum van de |
activités de formation, visées à l'article 4 de l'arrêté, les centres | vormingsactiviteiten, vermeld in artikel 4 van het besluit, sturen de |
font parvenir une notification signée et datée à l'entité compétente. | centra een ondertekende en gedagtekende melding naar de bevoegde |
La date de la poste ou la date de remise à l'entité compétente tient | entiteit. De postdatum of de afgiftedatum bij de bevoegde entiteit |
lieu de preuve. La notification doit au moins comporter les données | geldt als bewijs. De melding moet minstens de volgende gegevens |
suivantes : | bevatten : |
1° les nom, adresse, numéro de téléphone, numéro d'agrément et numéro | 1° de naam, het adres, het telefoonnummer, het erkenningsnummer en het |
de compte du centre; | rekeningnummer van het centrum; |
2° des renseignements sur la formation qui n'est pas un stage : | 2° gegevens over de opleiding die geen stage is : |
a) le type de la formation, visé à l'article 4 de l'arrêté; | a) het vormingstype van de opleiding, vermeld in artikel 4 van het besluit; |
b) par activité : | b) per activiteit : |
1) la date, l'heure de début et de fin; | 1) de datum, het begin- en het einduur; |
2) le thème; | 2) het thema; |
3) le nom et le numéro d'enregistrement de l'enseignant, visé à | 3) de naam en het registratienummer van de lesgever, vermeld in |
l'article 30 de l'arrêté; | artikel 30 van het besluit; |
4) l'adresse exacte où l'activité aura lieu; | 4) het nauwkeurig adres waar de activiteit zal plaatsvinden; |
5) le nombre d'heures de cours théoriques et pratiques, visés à | 5) het aantal uren theoretische en praktijklessen als vermeld in |
l'article 3, § 1er, de l'arrêté; | artikel 3, § 1, van het besluit; |
6) le nombre d'heures pour lesquelles l'enseignant souhaite percevoir | 6) het aantal uren waarvoor de lesgever een vergoeding wil ontvangen |
une indemnité, telle que visée à l'article 36 de l'arrêté; | als vermeld in artikel 36 van het besluit; |
3° renseignements sur le stage : | 3° gegevens over de stage : |
a) le type de la formation, visé à l'article 4 de l'arrêté; | a) het vormingstype van de opleiding, vermeld in artikel 4 van het besluit; |
b) par activité de stage : | b) per stageactiviteit : |
1) la date, l'heure de début et de fin; | 1) de datum, het begin- en het einduur; |
2) le thème; | 2) het thema; |
3) l'adresse exacte où l'activité de stage aura lieu; | 3) het exacte adres waar de stageactiviteit zal plaatsvinden; |
4) le nom et le numéro d'enregistrement de l'accompagnateur de stage, | 4) de naam en het registratienummer van de stagebegeleider, vermeld in |
visé à l'article 30 de l'arrêté; | artikel 30 van het besluit; |
5) le nombre de jours de stage pour lesquels l'accompagnateur de stage | 5) het aantal stagedagen waarvoor de stagebegeleider een vergoeding |
souhaite percevoir une indemnité, telle que visée à l'article 36 de | wil ontvangen als vermeld in artikel 36 van het besluit; |
l'arrêté; 4° Un calcul de la subvention. | 4° Een berekening van de subsidie. |
Un modèle de la notification peut être retrouvé sur le site web de | Een model van de melding is terug te vinden op de website van de |
l'Autorité flamande : http://www.vlaanderen.be. | Vlaamse Overheid : http://www.vlaanderen.be. |
La notification peut être introduite par internet à l'aide de | De melding kan ingediend worden via het internet door gebruik te maken |
l'application informatique de l'entité compétente. Dans ce cas, le | van de informaticatoepassing van de bevoegde entiteit. In dat geval |
délai d'introduction est ramené à cinq jours ouvrables. La date | wordt de indieningstermijn teruggebracht tot vijf werkdagen. De door |
générée par l'application tient lieu de date d'introduction. | de toepassing gegenereerde datum geldt als indieningsdatum. |
L'entité compétente statue sur l'approbation de principe ou non de | De bevoegde entiteit beslist over het al of niet principieel |
l'activité de formation, conformément aux conditions du présent arrêté | goedkeuren van de vormingsactiviteit overeenkomstig de voorwaarden van |
ministériel et octroie un numéro d'agrément. | dit ministerieel besluit, en kent een opleidingsnummer toe. |
Sous peine d'irrecevabilité, un recours peut être formé auprès du | Tegen een negatieve beslissing kan op straffe van onontvankelijkheid |
Ministre par lettre recommandée contre une décision négative, dans un | binnen een termijn van tien werkdagen die volgen op de datum van de |
délai de dix jours suivant la date de notification. | betekening met een aangetekende brief beroep worden ingesteld bij de |
Art. 11.Des modifications aux activités de formation notifiées sont |
minister. Art. 11.Wijzigingen van gemelde vormingsactiviteiten zijn alleen |
uniquement admises si elles sont communiquées à temps à l'entité | toegestaan als ze tijdig bij de bevoegde entiteit meegedeeld worden, |
compétente, dûment motivées et n'entravent pas l'organisation des | degelijk gemotiveerd worden en de organisatie van controles ter |
contrôles sur place. Si des circonstances imprévues nécessitent le | plaatse niet bemoeilijken. Als door onvoorziene omstandigheden een |
déplacement d'une activité, il convient d'afficher sur place les | activiteit verplaatst wordt, dan moeten ter plaatse de nodige |
indications nécessaires pour permettre au contrôleur de l'entité | aanwijzingen worden aangebracht om het de controleur van de bevoegde |
compétente de trouver le nouveau lieu d'activité. | entiteit mogelijk te maken de nieuwe locatie te vinden. |
Art. 12.Dans les quatre mois suivant la fin des activités de |
Art. 12.Binnen vier maanden na afloop van de naschoolse |
formation extrascolaire, visées à l'article 4 de l'arrêté, et au plus | vormingsactiviteiten, vermeld in artikel 4 van het besluit, en |
tard le 31 octobre de l'année d'activité qui suit le début de | uiterlijk op 31 oktober van het werkjaar dat volgt op de aanvang van |
l'activité de formation, le centre adresse une créance signée et datée | de vormingsactiviteit, dient het centrum een ondertekende en |
à l'entité compétente. La date de la poste ou la date de remise à | gedagtekende schuldvordering in bij de bevoegde entiteit. De postdatum |
l'entité compétente tient lieu de preuve. | of de afgiftedatum bij de bevoegde entiteit geldt als bewijs. |
La créance contient les mêmes données actualisées que la notification | De schuldvordering bevat dezelfde, geactualiseerde gegevens als de |
visée à l'article 10, complétées par le numéro d'agrément, visé à | melding, vermeld in artikel 10, aangevuld met het door de bevoegde |
l'article 10, octroyé par l'entité compétente. | entiteit toegekende opleidingsnummer, vermeld in artikel 10. |
Le centre joint comme annexe à la créance d'un jour de | Het centrum voegt bij de schuldvordering van een vervolmakingdag als |
perfectionnement, une liste des noms et des codes d'enregistrement des | bijlage een lijst met de namen en de registratiecode van de |
participants. | deelnemers. |
Un modèle de la créance peut être retrouvé sur le site web de | Een model van de schuldvordering is terug te vinden op de website van |
l'Autorité flamande : http://www.vlaanderen.be. | de Vlaamse Overheid : http://www.vlaanderen.be. |
Art. 13.Pour chaque cours, le centre tient un dossier administratif |
Art. 13.Van elke cursus houdt het centrum een administratieve map bij |
contenant une liste d'annotation des enseignants, une liste des | die bestaat uit een aantekenlijst van de lesgevers, een |
participants et une liste des présences. | deelnemerslijst en een aanwezigheidslijst. |
La liste d'annotation des enseignants doit comporter au moins les | De aantekenlijst van de lesgevers moet minstens de volgende gegevens |
informations suivantes : | bevatten : |
1° le nom et le numéro d'agrément du centre agréé; | 1° de naam en het erkenningsnummer van het erkende centrum; |
2° le thème et le numéro de formation du cours; | 2° het thema en het opleidingsnummer van de cursus; |
3° l'adresse où le cours a lieu; | 3° het adres waar de cursus plaatsvindt; |
4° par cours : | 4° per les : |
a) la date, l'heure de début et de fin; | a) de datum, het begin- en het einduur; |
b) le thème; | b) het thema; |
c) le nom et la signature de l'enseignant; | c) de naam en de handtekening van de lesgever; |
d) d'éventuelles remarques sur le cours. | d) eventuele opmerkingen over de les. |
Si l'enseignant souhaite percevoir une indemnité pour un cours donné | Als de lesgever geen vergoeding wenst voor een gegeven les of als hij |
ou s'il veut céder l'indemnité à un tiers, il en fait mention dans les | de vergoeding wil afstaan aan een derde, dan vermeldt hij dit bij de |
remarques. | opmerkingen. |
La liste des participants doit au moins comporter les données | De deelnemerslijst moet minstens de volgende gegevens bevatten : |
suivantes : 1° le nom et le numéro d'agrément du centre agréé; | 1° de naam en het erkenningsnummer van het erkende centrum; |
2° le thème et le numéro de formation du cours; | 2° het thema en het opleidingsnummer van de cursus; |
3° l'adresse où le cours a lieu; | 3° het adres waar de cursus plaatsvindt; |
4° une liste alphabétique des participants avec mention des | 4° een alfabetisch gerangschikte lijst van de deelnemers met de |
informations suivantes : | volgende gegevens : |
a) les nom et prénom; | a) de voornaam en de achternaam; |
b) le domicile; | b) de woonplaats; |
c) la profession et le secteur dans lequel le participant est actif, | c) het beroep en de sector waarin de deelnemer actief is, met de |
avec mention du fait qu'il exerce la profession à titre principal ou à | vermelding of dat in hoofdberoep of in bijberoep is; |
titre secondaire; | |
d) la date de naissance; | d) de geboortedatum; |
e) le numéro du registre national : | e) het rijksregisternummer; |
f) le numéro d'entreprise de l'exploitation où le participant exerce | f) het ondernemingsnummer van het bedrijf waar de deelnemer een |
une activité agricole. | landbouwactiviteit uitoefent. |
La liste des présences doit au moins comporter les données suivantes : | De aanwezigheidslijst moet minstens de volgende gegevens bevatten : |
1° le nom et le numéro d'agrément du centre agréé; | 1° de naam en het erkenningsnummer van het erkende centrum; |
2° le thème et le numéro de formation du cours; | 2° het thema en het opleidingsnummer van de cursus; |
3° l'adresse où le cours a lieu; | 3° het adres waar de cursus plaatsvindt; |
4° une liste alphabétique des participants; | 4° een alfabetisch gerangschikte lijst van de deelnemers; |
5° par demi-journée, soirée ou enseignant, la mention si le | 5° per halve dag, avond of per lesgever, de vermelding of de deelnemer |
participant est présent (X), absent (O) ou malade (Z). La mention est | aanwezig (X), afwezig (O) of ziek (Z) was. De vermelding wordt per |
visée par l'enseignant par demi-journée, soirée ou cours. | halve dag, avond of les door de lesgever geviseerd. |
La liste des présences est remplie avant la fin de la première heure | De aanwezigheidslijst wordt voor het einde van het eerste lesuur |
de cours par l'enseignant ou un responsable désigné par le centre. | ingevuld door de lesgever of een verantwoordelijke, aangewezen door |
Pendant les heures de cours, le dossier administratif doit se trouver | het centrum. Tijdens de lestijden moet de administratieve map in het leslokaal |
dans le local de cours. | aanwezig zijn. |
Le centre transmet à l'issue du cours la liste d'annotation, la liste | Het centrum stuurt na afloop van de cursus de aantekenlijst, de |
des participants et la liste des présences datées et signées par un | deelnemerslijst en de aanwezigheidslijst gedagtekend en door een |
responsable du centre à l'entité compétente, accompagnées de la | verantwoordelijke van het centrum ondertekend naar de bevoegde |
créance visée à l'article 12. | entiteit, samen met de schuldvordering, vermeld in artikel 12. |
Un modèle de la liste d'annotation des enseignants, de la liste des | Een model van de aantekenlijst van de lesgevers, de deelnemerslijst en |
participants et de la liste des présences peut être retrouvé sur le | de aanwezigheidslijst zijn terug te vinden op de website van de |
site web de l'Autorité flamande : http://www.vlaanderen.be. | Vlaamse Overheid : http://www.vlaanderen.be. |
Art. 14.A l'issue des activités de formation courtes et des journées |
Art. 14.Na afloop van de korte vormingsactiviteiten en de |
de perfectionnement, visées à l'article 4, 4° et 5° de l'arrêté, le | vervolmakingsdagen, vermeld in artikel 4, 4° en 5°, van het besluit, |
centre fait parvenir à l'entité compétente, ensemble avec la créance, | stuurt het centrum, samen met de schuldvordering, een door de lesgever |
un rapport signé et daté par l'enseignant avec demande de paiement. | ondertekend en gedagtekend verslag met verzoek tot uitbetaling naar de |
bevoegde entiteit. | |
Le rapport contenant la demande de paiement doit au moins comporter | Het verslag met het verzoek tot uitbetaling moet minstens de volgende |
les informations suivantes : | gegevens bevatten : |
1° le nom et le numéro d'agrément du centre agréé; | 1° de naam en het erkenningsnummer van het erkende centrum; |
2° renseignements sur l'activité : | 2° gegevens over de activiteit : |
a) la date, l'heure de début et de fin; | a) de datum, het begin- en het einduur; |
b) le thème et le numéro de formation de l'activité; | b) het thema en het opleidingsnummer van de activiteit; |
c) l'adresse où l'activité a eu lieu; | c) het adres waar de activiteit heeft plaatsgevonden; |
d) le nom de l'organisateur local (si le centre agréé n'organise pas | d) de naam van de lokale organisator (als het erkende centrum de |
l'activité); | activiteit niet organiseert); |
e) le nom du responsable local; | e) de naam van de plaatselijke verantwoordelijke; |
f) le nombre de participants; | f) het aantal deelnemers; |
3° les nom, adresse, numéro de compte et numéro d'enregistrement de | 3° de naam, het adres, het rekeningnummer en het registratienummer van |
l'enseignant, visé à l'article 30 de l'arrêté; | de lesgever als vermeld in artikel 30 van het besluit; |
4° une déclaration sur l'honneur de l'enseignant que : | 4° een verklaring op erewoord van de lesgever dat : |
a) la mention du nombre de participants est sincère et complète et que | a) de opgave van het aantal deelnemers oprecht en volledig is en dat |
l'activité a eu lieu comme décrite dans le rapport; | de activiteit heeft plaatsgevonden zoals in het verslag is vermeld; |
b) si l'organisateur est un centre général ou régional, il opte pour | b) als de organisator een algemeen of gewestelijk centrum is, hij voor |
l'une des possibilités suivantes en matière d'indemnité : | de vergoeding een van de volgende mogelijkheden kiest : |
1) il veut que l'indemnité soit versée sur le numéro de compte | 1) hij wil dat de vergoeding gestort wordt op het vermelde |
indiqué; | rekeningnummer; |
2) il a perçu une indemnité pour l'activité de formation et il indique | 2) hij heeft voor de vormingsactiviteit een vergoeding ontvangen en |
le montant reçu; | hij vermeldt het ontvangen bedrag; |
3) il ne veut pas que l'activité de formation soit indemnisée; | 3) hij wil geen vergoeding voor deze vormingsactiviteit; |
4) il cède l'indemnité et mentionne le nom du bénéficiaire. | 4) hij doet afstand van de vergoeding en vermeldt de naam van de |
begunstigde. | |
Un modèle du rapport avec demande de paiement peut être retrouvé sur | Een model van het verslag met verzoek tot uitbetaling is terug te vinden op de website van de Vlaamse Overheid : |
le site web de l'Autorité flamande : http://www.vlaanderen.be. | http://www.vlaanderen.be. |
Art. 15.A l'issue du stage, le centre envoie à l'entité compétente, |
Art. 15.Na afloop van een stage stuurt het centrum, samen met de |
outre la créance, une liste d'annotation du stagiaire, un rapport de | schuldvordering, een aantekenlijst van de stagiair, een beknopt |
stage succinct et trois rapports d'évaluation établis par le | stageverslag en drie evaluatieverslagen, opgesteld door de stagiair, |
stagiaire, le maître de stage et le chef d'entreprise. | de stagemeester en de bedrijfsleider naar de bevoegde entiteit. |
La liste d'annotation du stagiaire doit comporter au moins les | De aantekenlijst van de stagiair moet minstens de volgende gegevens |
informations suivantes : | bevatten : |
1° le nom et le numéro d'agrément du centre; | 1° de naam en het erkenningsnummer van het centrum; |
2° le nom et l'adresse de l'entreprise de stage; | 2° de naam en het adres van het stagebedrijf; |
3° le nom du stagiaire; | 3° de naam van de stagiair; |
4° le numéro de formation du stage; | 4° het opleidingsnummer van de stage; |
5° par activité de stage : | 5° per stageactiviteit : |
a) la date; | a) de datum; |
b) l'heure de début et de fin de l'activité de stage; | b) het begin- en het einduur van de stageactiviteit; |
c) la signature du stagiaire; | c) de handtekening van de stagiair; |
d) un aperçu succinct des travaux; | d) een beknopt overzicht van de werkzaamheden; |
e) d'éventuelles remarques. | e) eventuele opmerkingen. |
La liste d'annotation du stagiaire doit être présente au siège | De aantekenlijst van de stagiair moet tijdens de volledige duur van de |
d'exploitation de l'entreprise de stage durant toute la durée du stage | stage in de bedrijfszetel van het stagebedrijf aanwezig zijn en ter |
et pouvoir être consultée par les fonctionnaires de l'entité | inzage liggen van de ambtenaren van de bevoegde entiteit. De stagiair |
compétente. Le stagiaire doit remplir et signer la liste d'annotation | moet de aantekenlijst bij aankomst en vertrek invullen en |
à l'arrivée et au départ. Si l'activité de stage n'a pas lieu dans le | ondertekenen. Als de stageactiviteit niet plaatsvindt in de |
siège d'exploitation même, le lieu du stage effectif est indiqué dans | bedrijfszetel zelf, dan wordt de werkelijke stageplaats bij de |
les remarques concernant cette activité de stage. Un modèle de la | opmerkingen van die stageactiviteit vermeld. Een model van de |
liste d'annotation peut être retrouvé sur le site web de l'Autorité | aantekenlijst van de stagiair is terug te vinden op de website van de |
flamande : http://www.vlaanderen.be. | Vlaamse Overheid : http://www.vlaanderen.be. |
Les rapports d'évaluation établis par le stagiaire, l'accompagnateur | |
de stage et le chef d'entreprise doivent comporter au moins les | De evaluatieverslagen, opgesteld door de stagiair, de stagebegeleider |
informations suivantes : | en de bedrijfsleider moeten minstens de volgende gegevens bevatten : |
1° le nom et le numéro d'agrément du centre agréé; | 1° de naam en het erkenningnummer van het erkende centrum; |
2° le nom de l'entreprise de stage; | 2° de naam van het stagebedrijf; |
3° le nom du stagiaire; | 3° de naam van de stagiair; |
4° le nom de l'accompagnateur de stage; | 4° de naam van de stagebegeleider; |
5° la date de début et de fin du stage; | 5° de begin- en einddatum van de stage; |
6° le numéro de formation du stage; | 6° het opleidingsnummer van de stage; |
7° une évaluation du stage. | 7° een evaluatie van de stage. |
Le rapport de stage succinct est établi par le stagiaire et doit | Het beknopte stageverslag wordt opgesteld door de stagiair en moet |
comporter au moins les informations suivantes : | minstens de volgende gegevens bevatten : |
1° le nom et le numéro d'agrément du centre; | 1° de naam en het erkenningsnummer van het centrum; |
2° le nom de l'entreprise de stage; | 2° de naam van het stagebedrijf; |
3° le nom du stagiaire; | 3° de naam van de stagiair; |
4° le numéro de formation du stage; | 4° het opleidingsnummer van de stage; |
5° des informations sur l'entreprise de stage : | 5° gegevens over het stagebedrijf : |
a) un aperçu des cultures présentes, avec mention de la superficie; | a) een overzicht van de aanwezige teelten, met vermelding van de oppervlakte; |
b) un aperçu du cheptel présent, avec mention du nombre moyen | b) een overzicht van de aanwezige veestapel, met het gemiddelde aantal |
d'animaux présents par an; | aanwezige dieren per jaar; |
c) une estimation des revenus, des dépenses et du revenu de travail de | c) een raming van de inkomsten, de uitgaven en het arbeidsinkomen van |
l'exploitation; | het bedrijf; |
6° un aperçu succinct des tâches accomplies durant le stage. | 6° een beknopt overzicht van de uitgevoerde taken tijdens de stage. |
Un modèle de la liste d'annotation du stagiaire, des rapports | Een model van de aantekenlijst van de stagiair, de evaluatieverslagen |
d'évaluation et du rapport de stage succinct peut être retrouvé sur le | en het beknopte stageverslag zijn terug te vinden op de website van de |
site web de l'Autorité flamande : http://www.vlaanderen.be. | Vlaamse Overheid : http://www.vlaanderen.be. |
Art. 16.Si les demandes de subvention sont introduites à l'aide de |
Art. 16.Als de subsidieaanvragen ingediend worden via de |
l'application informatique de l'entité compétente, les documents | informaticatoepassing van de bevoegde entiteit, dan worden de door de |
générés par l'application sont utilisés. La créance visée à l'article | toepassing gegenereerde documenten gebruikt. De schuldvordering, |
12, et les documents, visés aux articles 13, 14 et 15, doivent | vermeld in artikel 12, en de documenten, vermeld in artikel 13, 14 en |
toujours être transmis sur papier à l'entité compétente dans le délai | 15, moeten wel nog binnen de termijn, vermeld in artikel 12, op papier |
visé à l'article 12. | naar de bevoegde entiteit opgestuurd worden. |
Les centres qui introduisent les demandes numériques en format XML, | De centra die de digitale aanvragen indienen in XML-formaat mogen, |
moyennant l'autorisation préalable de l'entité compétente, peuvent | mits de bevoegde entiteit daartoe voorafgaandelijk akkoord verleent, |
présenter une créance conjointe signée et datée qui remplace la | een gezamenlijke, gedagtekende en ondertekende schuldvordering |
créance visée à l'article 12. Dans ce cas, la date d'effet générée par | indienen die de schuldvordering, vermeld in artikel 12, vervangt. In |
dat geval geldt de vorderingsdatum die door de informaticatoepassing | |
l'application informatique pour la formation individuelle tient lieu | voor de individuele opleiding gegenereerd wordt als indieningsdatum |
de date d'introduction de la créance et seuls les documents, visés aux | van de schuldvordering en moeten enkel de documenten, vermeld in |
articles 13, 14 et 15 doivent être transmis sur papier à l'entité | artikel 13, 14 en 15 binnen de termijn, vermeld in artikel 12, op |
compétente dans le délai, visé à l'article 12. | papier naar de bevoegde entiteit opgestuurd worden. |
Art. 17.Au cours de chaque activité de formation, un responsable |
Art. 17.Tijdens elke vormingsactiviteit moet een algemene |
général doit être présent ou joignable par téléphone. | verantwoordelijke ter plaatse zijn of telefonisch te bereiken zijn. |
Art. 18.Les certificats visés à l'article 19 de l'arrêté et |
Art. 18.De getuigschriften, vermeld in artikel 19 van het besluit, en |
l'attestation d'installation, visée à l'article 20 de l'arrêté, | het installatieattest, vermeld in artikel 20 van het besluit, moeten |
doivent être établis conformément aux modèles figurant aux annexes IV, | worden opgesteld overeenkomstig de modellen die als bijlage IV, V, VI |
V, VI et VII du présent arrêté ministériel. | en VII bij dit ministerieel besluit gevoegd zijn. |
Art. 19.Pour pouvoir participer aux tests d'installation, visés à |
Art. 19.Om te mogen deelnemen aan de installatieproeven, vermeld in |
l'article 20 de l'arrêté, les participants doivent suivre, en fonction | artikel 20 van het besluit, moeten de cursisten, afhankelijk van het |
du niveau de formation déjà acquis, les activités de formation | al behaalde opleidingsniveau, de naschoolse vormingsactiviteiten |
extrascolaire telles que mentionnées à l'annexe VIII du présent arrêté | volgen, vermeld in bijlage VIII, die bij dit ministerieel besluit is |
ministériel. | gevoegd. |
Les participants doivent se présenter à l'examen commun des divers | |
centres par province. Cet examen est un examen à livre ouvert commun | De cursisten moeten zich aanbieden voor een gemeenschappelijk examen |
sur le cours général pour starters, en présence d'un jury et le cas | van de verschillende centra per provincie. Dat examen is een |
échéant, d'observateurs des centres généraux agréés, suivi par une | gemeenschappelijk openboekexamen over de algemene starterscursus, in |
présentation socioéconomique d'une entreprise devant le même jury et les mêmes observateurs des centres généraux agréés. L'entité compétente détermine le lieu et la date de l'examen. L'examen est organisé par province, en fonction des besoins. Les participants qui doivent uniquement suivre un cours pour starters type A comme perfectionnement, doivent seulement subir l'examen à livre ouvert commun sur le cours pour starters type A. Les participants qui ont réussi à l'examen à livre ouvert en sont dispensés en cas d'un repêchage éventuel. Art. 20.Une association qui souhaite demander un agrément comme centre, fait parvenir sa demande d'agrément comme centre de formation agricole à l'entité compétente. La demande d'agrément doit au moins comporter les données suivantes : 1° le type de centre faisant l'objet de la demande d'agrément; |
aanwezigheid van een jury en eventueel waarnemers van de erkende algemene centra, gevolgd door een socio-economische voorstelling van een bedrijf voor dezelfde jury en waarnemers van de erkende algemene centra. De bevoegde entiteit bepaalt de plaats en het tijdstip van het examen. Het examen wordt georganiseerd per provincie, afhankelijk van de behoeften. De cursisten die alleen een starterscursus type A als bijscholing hoeven te volgen, hoeven alleen het gemeenschappelijke openboekexamen over de starterscursus type A af te leggen. De cursisten die geslaagd zijn voor het openboekexamen, zijn ervan vrijgesteld bij een eventuele herkansing. Art. 20.Een vereniging die een erkenning als centrum wil aanvragen, stuurt een aanvraag tot erkenning als centrum voor landbouwvorming naar de bevoegde entiteit. De aanvraag tot erkenning moet minstens de volgende gegevens bevatten : 1° het type centrum waarvoor de erkenning aangevraagd wordt; |
2° le nom du centre; | 2° de naam van het centrum; |
3° le statut juridique; | 3° het juridisch statuut; |
4° le numéro BCE; | 4° het KBO-nummer; |
5° l'adresse du siège social; | 5° het adres van de maatschappelijke zetel; |
6° le numéro de compte; | 6° het rekeningnummer; |
7° le nom et la fonction du responsable; | 7° de naam en de functie van de verantwoordelijke; |
8° l'adresse et le numéro de téléphone du responsable; | 8° het adres en het telefoonnummer van de verantwoordelijke; |
9° une liste des provinces où les activités de formation auront lieu; | 9° een lijst van de provincies waar de vormingsactiviteiten zullen plaatsvinden; |
10° un courte description de la nature des activités projetées; | 10° een korte beschrijving van de aard van de geplande activiteiten; |
11° un engagement que le centre acceptera le contrôle administratif et | 11° een verbintenis dat het centrum de administratieve en financiële |
financier des services de l'Autorité flamande, qu'il ne poursuivra pas | controle van de diensten van de Vlaamse overheid aanvaardt, dat het |
des buts lucratifs et qu'il rendra accessibles les activités de | geen winstgevende doeleinden nastreeft en dat het de georganiseerd |
formation organisées à toutes les personnes qui exercent des activités | scholingsactiviteiten toegankelijk zal maken voor alle personen die |
agricoles. | landbouwactiviteiten uitvoeren. |
Un modèle de la demande peut être retrouvé sur le site web de | Een model van de aanvraag tot erkenning is terug te vinden op de |
l'Autorité flamande : http://www.vlaanderen.be. | website van de Vlaamse Overheid : http://www.vlaanderen.be. |
L'association transmet la demande d'agrément signée et datée à | De vereniging stuurt de aanvraag tot erkenning gedagtekend en |
l'entité compétente. La demande doit être accompagnée d'une copie des | ondertekend naar de bevoegde entiteit. Bij de aanvraag moet een kopie |
statuts de l'association ainsi que d'autres pièces faisant apparaître | van de statuten van de vereniging worden gevoegd, evenals alle andere |
que l'association respecte les conditions d'agrément. | stukken die aantonen dat de vereniging aan de erkenningsvoorwaarden |
Art. 21.L'enseignant qui souhaite se faire enregistrer auprès de la |
voldoet. Art. 21.De lesgever die zich bij de afdeling wil laten registreren, |
division, envoie le curriculum, visé à l'article 30 de l'arrêté, à | stuurt het curriculum, vermeld in artikel 30 van het besluit, naar de |
l'entité compétente sous la forme d'une feuille d'informations signée | bevoegde entiteit in de vorm van een gedateerd en ondertekend |
et datée qui reprend au moins les données suivantes : | inlichtingenblad dat minstens de volgende gegevens moet bevatten : |
1° les noms et prénoms; | 1° de voornamen en de achternamen; |
2° l'adresse; | 2° het adres; |
3° le lieu et la date de naissance : | 3° de geboorteplaats en -datum; |
4° le numéro du registre national : | 4° het rijksregisternummer; |
5° un aperçu des diplômes, certificats ou expériences utiles pour la | 5° een overzicht van voor het geven van de opleiding relevante |
dispensation de la formation; | diploma's, getuigschriften of ervaring; |
6° une description des spécialités qu'il souhaite enseigner. | 6° een omschrijving van de specialiteiten waarover hij wil lesgeven. |
Un modèle de la feuille d'informations peut être retrouvé sur le site | Een model van het inlichtingenblad van de lesgever is terug te vinden |
web de l'Autorité flamande : http://www.vlaanderen.be. | op de website van de Vlaamse Overheid : http://www.vlaanderen.be. |
Art. 22.Le demandeur d'une prime de promotion sociale, visée à |
Art. 22.De aanvrager van een premie voor sociale promotie, vermeld in |
l'article 43 de l'arrêté, adresse à l'entité compétente une demande | artikel 43 van het besluit, dient bij de bevoegde entiteit een |
signée et datée. La demande doit au moins comporter les données | ondertekende en gedagtekende aanvraag in. De aanvraag moet minstens de |
suivantes : | volgende gegevens bevatten : |
1° les données personnelles du demandeur : | 1° de persoonlijke gegevens van de aanvrager : |
a) les nom et prénom; | a) de voornaam en de achternaam; |
b) l'adresse et le numéro de téléphone; | b) het adres en het telefoonnummer; |
c) la date de naissance; | c) de geboortedatum; |
d) le statut social du demandeur (associé, aidant indépendant, membre | d) het sociaal statuut van de aanvrager (vennoot, zelfstandig helper, |
de famille aidant, travailleur ou un autre statut); | meewerkend gezinslid, werknemer of ander statuut); |
e) une déclaration que le demandeur exerce ou non des activités | e) een verklaring dat de aanvrager al dan niet landbouwactiviteiten |
agricoles; | uitvoert; |
2° si le demandeur est un chef d'entreprise indépendant d'une | 2° als de aanvrager een zelfstandige bedrijfsleider is van een |
exploitation agricole, le numéro du producteur de l'exploitation agricole; | landbouwbedrijf, het producentnummer van het landbouwbedrijf; |
3° le numéro d'entreprise de l'exploitation; | 3° het ondernemingsnummer van het bedrijf; |
4° le numéro de compte sur lequel la prime peut être versée; | 4° het rekeningnummer waarop de premie gestort mag worden; |
5° une liste des formations suivies avec mention de la date de début | 5° een lijst van de gevolgde opleidingen met vermelding van begin- en |
et de fin, de la nature de la formation, du numéro de formation et du | einddatum, aard van de opleiding, opleidingsnummer en het gevolgde |
nombre d'heures de cours et jours de stages suivis; | aantal lesuren en stagedagen; |
6° un engagement que le demandeur ne prétendra pas à d'autres | 6° een verbintenis dat de aanvrager voor het volgen van de opgesomde |
indemnités pour suivre les formations mentionnées; | opleidingen geen aanspraak zal maken op andere vergoedingen; |
7° une déclaration que toutes les données dans la demande sont | 7° een verklaring dat alle gegevens in de aanvraag naar waarheid |
véridiques. | ingevuld zijn. |
Un modèle de la demande de prime de promotion sociale peut être | Een model van de aanvraag van een premie voor sociale promotie is |
retrouvé sur le site web de l'Autorité flamande : | terug te vinden op de website van de Vlaamse Overheid : |
http://www.vlaanderen.be. | http://www.vlaanderen.be. |
Le demandeur joint à sa demande une copie des certificats des | De aanvrager voegt bij de aanvraag een kopie van de getuigschriften |
formations suivies faisant l'objet de la demande de prime. | van de gevolgde opleidingen waarvoor hij de premie vraagt. |
Art. 23.L'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 octroyant des |
Art. 23.Het ministerieel besluit van 12 juli 2004 betreffende de |
subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur | toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de |
agricole, est abrogé; | landbouwsector wordt opgeheven. |
Art. 24.L'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 octroyant des |
Art. 24.Het ministerieel besluit van 12 juli 2004 betreffende de |
subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur | toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de |
agricole, reste d'application aux demandes de subvention en cours à la | landbouwsector blijft van toepassing op de subsidieaanvragen die |
date d'entrée en vigueur du présent arrêté et qui portent sur les | hangende zijn op het moment dat dit besluit in werking treedt en die |
formations entamées avant la date d'entrée en vigueur du présent | betrekking hebben op opleidingen die gestart zijn voor de datum van |
arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 novembre 2007. | Brussel, 26 november 2007. |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe Ire. Programme des cours pour starters type A, tels que visés à | Bijlage I. Programma van de starterscursussen type A als vermeld in |
l'article 3 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif à | artikel 3 van het ministerieel besluit van 26 november 2007 |
l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire | betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse |
dans le secteur agricole | opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
1° But et contexte des cours généraux et spéciaux pour starters, des | 1° Doel en situering van de algemene en bijzondere starterscursussen, |
stages et du test d'installation | de stages en de installatieproef |
2° En ce qui concerne la législation générale : | 2° Betreffende algemene wetgeving : |
a) aménagement du territoire et plans de structure, | a) ruimtelijke ordening en structuurplannen, |
b) décret relatif aux engrais, | b) Mestdecreet, |
c) politique des autorisations écologiques et autorisation d'eau, | c) milieuvergunningenbeleid en watervergunning, |
d) politique agricole de l'UE, | d) EU-landbouwbeleid, |
e) contrats de gestion, | e) beheersovereenkomsten, |
f) agriculture biologique, | f) biologische landbouw, |
g) code de bonnes pratiques agricoles, | g) code goede landbouwpraktijken, |
h) etc. (évolution). | h) enz. (evolutie). |
3° Reprise d'exploitation : | 3° Bedrijfsovername : |
a) aspects importants en cas de reprise, contrat de reprise, | a) belangrijke facetten bij overname, overnamecontract, |
b) entrepreneuriat VLIF, | b) VLIF.-ondernemerschap, |
c) possibilités de financement pour starters + exercices, | c) financieringsmogelijkheden bij starten + oefeningen, |
d) formes d'exploitation, sociétés, | d) uitbatingsvormen, vennootschappen, |
e) calcul des dommages dans le secteur agricole et horticole, | e) schadeberekening in land- en tuinbouw, |
f) législation sur bail à ferme, politique foncière et expropriations, | f) pachtwetgeving, grondbeleid en onteigeningen, |
g) servitudes, | g) erfdienstbaarheden, |
h) droit matrimonial et droit héréditaire, | h) huwelijksvermogensrecht en erfrecht, |
i) assurances, calcul des dommages et responsabilité. | i) verzekeringen, schadeberekening en aansprakelijkheid |
4° Aspects sociaux, familiaux et éthiques : | 4° Sociale, familiale en ethische aspecten : |
a) statut social des indépendants + sécurité sociale, | a) sociaal statuut zelfstandigen, sociale zekerheid, |
b) emploi (temporaire) de travailleurs (étrangers), | b) (tijdelijke) tewerkstelling van (vreemde) werknemers, |
c) rapports famille - entreprise | c) relatie gezin - bedrijf |
5° Structures dans le secteur agricole et horticole : | 5° Structuren in land- en tuinbouw : |
a) services et institutions au service de l'agriculture; | a) diensten en instellingen voor de landbouw, |
b) agriculture à l'échelle provinciale, régionale, fédérale, | b) Landbouw op provinciaal, regionaal, federaal, Europees en mondiaal |
européenne et mondiale. | vlak |
6° Fiscalité : | 6° Fiscaliteit : |
a) déclaration d'impôts : comptabilité et forfaitaire, | a) belastingaangifte : boekhouding en forfaitair, |
b) régime TVA. | b) btw- regeling. |
7° Comptabilité-matière | 7° Boekhouding |
a) théorie, | a) theorie, |
b) pratique, | b) praktijk, |
c) comptabilité économique, | c) bedrijfseconomische boekhouding, |
d) rentabilité en : | d) rentabiliteit in : |
1) agriculture et horticulture, | 1) land- en tuinbouw, |
2) élevage de bétail, | 2) rundveehouderij, |
3) élevage de porcs, | 3) varkenshouderij, |
4) volaille et petit bétail, | 4) pluimvee en kleinvee, |
5) culture fruitière, | 5) fruitteelt, |
6) culture maraîchère, | 6) groenteteelt, |
7) culture ornementale | 7) sierteelt |
8° Informatique : possibilités d'application en agriculture et | 8° Informatica : toepassingsmogelijkheden voor land- en tuinbouw |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 26 | |
november 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | |
horticulture. | opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif | Brussel, 26 november 2007 |
à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire | De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, |
dans le secteur agricole. | |
Bruxelles, le 26 novembre 2007. | |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de | |
l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe II. Programme des cours pour starters type B, tels que visés à | Bijlage II. Programma van de starterscursussen type B als vermeld in |
l'article 4 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif à | artikel 4 van het ministerieel besluit van 26 november 2007 |
l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire | betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse |
dans le secteur agricole | opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. |
1° Approche économique et sociale de la branche d'activité : | 1° Economische en sociale benadering van de bedrijfstak : |
a) rentabilité, calcul du coût, | a) rentabiliteit, kostprijsberekening, |
b) comptabilité, | b) boekhouding, |
c) en fonction de la branche d'activité : | c) naargelang van de bedrijfstak : |
d) régimes d'impôt spécifiques, | d) specifieke belastingsstelsels, |
e) politique du personnel spécifique, | e) specifiek personeelsbeleid, |
f) utilisation de labels de qualité et étiquetage | f) gebruik van kwaliteitslabels en etikettering |
2° Obligations administratives pour la branche d'activité spécifique. | 2° Administratieve verplichtingen voor de specifieke bedrijfstak. |
3° Aspects environnementaux par branche d'activité spécifique | 3° Milieuaspecten voor specifieke bedrijfstak : |
a) en fonction de la branche d'activité : | a) naargelang van de bedrijfstak : |
b) production intégrée, | b) geïntegreerde productie, |
c) production durable, | c) duurzame productie, |
d) bilan minéral, | d) mineralenbalans, |
e) restriction de l'utilisation de produits phytopharmaceutiques, | e) beperking gebruik van gewasbeschermingsmiddelen, |
f) réglage des épandeurs d'engrais et des pulvérisateurs, | f) afstellen van meststofstrooiers en spuittoestellen, |
g) aspect sanitaire | g) sanitair aspect |
4° Présentation socio-économique de l'entreprise | 4° Socio-economische voorstelling van een bedrijf |
5° Visites à l'entreprise (sauf en cas de restrictions sanitaires) | 5° Bedrijfsbezoeken (voor zover geen sanitaire beperkingen) |
6° Aspects techniques (techniques culturales, alimentation, | 6° Technische aspecten (teelttechniek, voeding, mechanisatie) : deze |
mécanisation) ces aspects ne peuvent pas excéder la moitié des heures | aspecten mogen niet meer dan de helft van de uren van de cursus in |
de cours. | beslag nemen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 26 |
à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire | november 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse |
dans le secteur agricole. | opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
Bruxelles, le 26 novembre 2007. | Brussel, 26 november 2007. |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de | De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, |
l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe III. Liste des priorités des thèmes des cours de formation, | Bijlage III. Prioriteitenlijst van de thema's van de vormingscursussen |
visée à l'article 9, 2° de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 | als vermeld in artikel 9, 2°, van het ministerieel besluit van 26 |
relatif à l'octroi de subventions aux initiatives de formation | november 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse |
extrascolaire dans le secteur agricole | opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
1° Cours de formation axés sur l'agriculture et l'horticulture : | 1° Land- en tuinbouwgerichte vormingscursussen : |
a) cours théoriques | a) theoretische cursussen |
par exemple, économie, gestion d'entreprise, technique culturale, | bijvoorbeeld economie, bedrijfsleiding, teelttechniek, |
problèmes environnementaux, | milieuproblematiek, |
b) cours pratiques | b) praktijkgerichte cursussen |
par exemple, logement, mécanisation (y compris le soudage) technique | bijvoorbeeld huisvesting, mechanisatie (inclusief lassen), |
culturale, élevage de bétail (y compris insémination artificielle et | teelttechniek, veeteelt (inclusief kunstmatige inseminatie en |
pédicure pour bétail), utilisation de logiciels spécifiques à | rundveepedicure), gebruik van landbouwspecifieke software |
l'agriculture,.... 2° Cours moins associés au secteur agricole : | 2° Cursussen, minder verband houdend met de landbouwsector : |
a) apiculture, | a) bijenteelt, |
b) art de la composition florale, | b) bloemschikken, |
c) aménagement et entretien de jardins, | c) tuinaanleg en -onderhoud, |
d) guidage de chevaux | d) paarden mennen |
e... | e... |
3° Cours destinés aux travailleurs des services verts des | 3° Cursussen, bestemd voor werknemers van groendiensten van openbare |
administrations publiques | besturen |
4° Cours non spécifiques axés sur l'agriculture et l'horticulture : | 4° Niet specifiek land- en tuinbouwgerichte cursussen : |
a) maçonnerie, travail du bois | a) metselen, houtbewerking, |
b) cours informatiques généraux | b) algemene computercursussen |
c) ... | c... |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 26 |
à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire | november 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse |
dans le secteur agricole. | opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
Bruxelles, le 26 novembre 2007. | Brussel, 26 november 2007. |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de | De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, |
l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe IV. Modèle de certificat d'un cours tel que visé à l'article 18 | Bijlage IV. Model van een getuigschrift van een cursus als vermeld in |
de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif à l'octroi de | artikel 18 van het ministerieel besluit van 26 november 2007 |
subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole | betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 26 |
à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire | november 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse |
dans le secteur agricole. | opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
Bruxelles, le 26 novembre 2007. | Brussel, 26 november 2007. |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de | De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, |
l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe V. Modèle de certificat d'un stage tel que visé à l'article 18 | Bijlage V. Model van een getuigschrift van een stage als vermeld in |
de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif à l'octroi de | artikel 18 van het ministerieel besluit van 26 november 2007 |
subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole | betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 26 |
à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire | november 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse |
dans le secteur agricole. | opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
Bruxelles, le 26 novembre 2007. | Brussel, 26 november 2007. |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de | De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, |
l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe VI. Modèle d'une attestation d'installation pour les formations | Bijlage VI. Model van een installatieattest voor opleidingen die |
qui ont débutées avant le 1er juillet 1996, visée à l'article 18 de | gestart zijn voor 1 juli 1996 als vermeld in artikel 18 van het |
l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif à l'octroi de | ministerieel besluit van 26 november 2007 betreffende de toekenning |
subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur | van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de |
agricole | landbouwsector |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 26 |
à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire | november 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse |
dans le secteur agricole. | opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
Bruxelles, le 26 novembre 2007. | Brussel, 26 november 2007. |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de | De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, |
l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe VII. Modèle d'une attestation d'installation pour les | Bijlage VII. Model van een installatieattest voor opleidingen die |
formations qui ont débutées après le 1er juillet 1996, visée à | gestart zijn na 1 juli 1996 als vermeld in artikel 18 van het |
l'article 18 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif à | ministerieel besluit van 26 november 2007 betreffende de toekenning |
l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire | van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de |
dans le secteur agricole | landbouwsector |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 26 |
à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire | november 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse |
dans le secteur agricole. | opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
Bruxelles, le 26 novembre 2007. | Brussel, 26 november 2007. |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de | De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, |
l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe VIII. Conditions de formation pour l'obtention d'une | Bijlage VIII. Vormingsvereisten een installatieattest te verkrijgen |
attestation d'installation, telles que visées à l'article 19 de | als vermeld in artikel 19 van het ministerieel besluit van 26 november |
l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole Pour la consultation du tableau, voir image La durée globale des stages suivis est de vingt jours de stage au minimum. Pour les formations qui ont débuté entre le 1er juillet 1996 et le 1er janvier 2005, un cours B1 et un cours B3 sont équivalents à respectivement un cours pour starters type A et un cours pour starters type B. Le statut du conjoint aidant est démontré par une déclaration de la caisse sociale à laquelle il est affilié. Le statut d'avant le 1er mars 2003 peut également être démontré par la production de pièces fiscales Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif | 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De totaalduur van de gevolgde stages is minstens twintig stagedagen. Voor de opleidingen die gestart zijn tussen 1 juli 1996 en 1 januari 2005 zijn een B1- en een B3-cursus gelijkwaardig met respectievelijk een starterscursus type A en een starterscursus type B. Het statuut van meewerkende echtgenoot wordt aangetoond met een verklaring van de sociale kas waarbij hij is aangesloten. Het statuut van voor 1 maart 2003 mag eveneens aangetoond worden door fiscale bewijsstukken voor te leggen. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 26 |
à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire | november 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse |
dans le secteur agricole. | opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
Bruxelles, le 26 novembre 2007. | Brussel, 26 november 2007. |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de | De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, |
l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |