Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/11/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel agréant des associations de lutte contre les maladies des animaux "
Arrêté ministériel agréant des associations de lutte contre les maladies des animaux Ministerieel besluit tot erkenning van de verenigingen voor de bestrijding van dierenziekten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
26 NOVEMBRE 2006. - Arrêté ministériel agréant des associations de 26 NOVEMBER 2006. - Ministerieel besluit tot erkenning van de
lutte contre les maladies des animaux verenigingen voor de bestrijding van dierenziekten
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, notamment Gelet op de Dierengezondheidswet van 24 maart 1987, inzonderheid
l'article 3, modifié par la loi du 29 décembre 1990; artikel 3, gewijzigd bij de wet van 29 december 1990;
Vu l'arrêté royal du 26 novembre 2006 fixant les conditions d'agrément Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 2006 houdende
des associations de lutte contre les maladies des animaux et leur voorwaarden voor de erkenning van de verenigingen voor de bestrijding
confiant des tâches relevant de la compétence de l'Agence, notamment van dierenziekten en het hun toevertrouwen van taken die tot de
l'article 2, bevoegdheid van het Agentschap behoren, inzonderheid artikel 2,
Arrête : Besluit :
Article unique. Sont agréées comme associations de lutte contre les Enig artikel. Worden erkend als vereniging voor de bestrijding van
maladies des animaux, conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du dierenziekten, overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van
26 novembre 2006 fixant les conditions d'agrément des associations de 26 november 2006 houdende voorwaarden voor de erkenning van de
verenigingen voor de bestrijding van dierenziekten en het hun
lutte contre les maladies des animaux et leur confiant des tâches toevertrouwen van taken die tot de bevoegdheid van het Agentschap
relevant de la compétence de l'Agence : behoren :
1. l'association « Dierengezondheidszorg Vlaanderen », en abrégé « DGZ 1. de vereniging « Dierengezondheidszorg Vlaanderen », afgekort « DGZ
Vlaanderen », ayant son siège à 9031 Drongen, Deinse Horsweg 1; Vlaanderen », met zetel te 9031 Drongen, Deinse Horsweg 1;
2. l'association « Association régionale de Santé et d'Identification 2. de vereniging « Association régionale de Santé et d'Identification
animales », en abrégé : « ARSIA », ayant son siège à 5590 Ciney, allée animales », afgekort « ARSIA », met zetel te 5590 Ciney, allée des
des Artisans 2. Artisans 2.
Bruxelles, le 26 novembre 2006. Brussel, 26 november 2006.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^