← Retour vers "Arrêté ministériel portant suspension de la délivrance de certains médicaments anorexigènes "
Arrêté ministériel portant suspension de la délivrance de certains médicaments anorexigènes | Ministerieel besluit tot schorsing van de aflevering van bepaalde anorexigene geneesmiddelen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 26 NOVEMBRE 1999. - Arrêté ministériel portant suspension de la délivrance de certains médicaments anorexigènes La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 26 NOVEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot schorsing van de aflevering van bepaalde anorexigene geneesmiddelen De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid, en Leefmilieu, |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 8; | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
Considérant que le Comité des Spécialités pharmaceutiques, institué | op artikel 8; Overwegende dat het Comité voor Farmaceutische Specialiteiten, |
par la directive 75/319/CEE, a émis un avis recommandant que les | opgericht bij richtlijn 75/319/EEG, een advies heeft uitgebracht |
enregistrements des spécialités pharmaceutiques contenant les | waarin de schrapping van de registraties van de farmaceutische |
substances actives suivantes soient radiés : amfépramone, clobenzorex, | specialiteiten die de volgende actieve bestanddelen bevatten, wordt |
fenproporex, mefenorex, norpseudoéphédrine, phendimétrazine et | aanbevolen : amfepramone, clobenzorex, fenproporex, mefenorex, |
phentermine; | norpseudoefedrine, fendimetrazine en fentermine; |
Considérant que cette recommandation est basée sur le fait que ces | Overwegende dat deze aanbeveling gebaseerd is op het feit dat deze |
médicaments sont inefficaces du point de vue thérapeutique et que, dès | geneesmiddelen therapeutisch ondoeltreffend zijn en dat, bijgevolg, de |
lors, la balance bénéfice/risque est négative; | baat / risico balans negatief is; |
Considérant qu'il y a lieu d'étendre ces mesures aux préparations | Overwegende dat het nodig is om deze maatregelen uit te breiden tot de |
magistrales et officinales contenant au moins une des matières | magistrale en officinale bereidingen die tenminste èèn van de volgende |
premières suivantes : amfépramone, clobenzorex, fenbutrazate, | grondstoffen bevatten : amfepramone, clobenzorex, fenbutrazaat, |
fenproporex, mazindol, mefenorex, norpseudoéphédrine, phendimétrazine, | fenproporex, mazindol, mefenorex, norpseudoefedrine, fendimetrazine, |
phenmétrazine, phentermine, propylhexedrine, | fenmetrazine, fentermine, propylhexedrine, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La délivrance des médicaments contenant au moins une des |
Artikel 1.De aflevering van geneesmiddelen die tenminste één van de |
substances suivantes est suspendue pour une période de deux ans : | volgende bestanddelen bevatten, is geschorst voor een periode van twee jaar : |
- amfépramone | - amfepramone |
- clobenzorex | - clobenzorex |
- fenbutrazate | - fenbutrazaat |
- fenproporex | - fenproporex |
- mazindol | - mazindol |
- mefenorex | - mefenorex |
- norpseudoéphédrine | - norpseudoefedrine |
- phendimétrazine | - fendimetrazine |
- phenmétrazine | - fenmetrazine |
- phentermine | - phentermine |
- propylhexedrine. | - propylhexedrine. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur 3 mois après sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking 3 maand na de bekendmaking ervan |
au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Donné à Bruxelles, le 26 novembre 1999. | Gegeven te Brussel, 26 november 1999. |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |