Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/11/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 1998 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 1998 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 1998 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
26 NOVEMBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 26 NOVEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 18 décembre 1998 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 18 december 1998 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning ertoe gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, wordt maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999; april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13
août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999 et 13 september 1998, 3 februari 1999 en 13 mei 1999, inzonderheid artikel
mai 1999, notamment l'article 18; 18;
Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 1998 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 1998 houdende
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
mer, modifié par les arrêtés ministériels des 3 février 1999, 25 mars in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 3 februari 1999,
1999, 21 juin 1999, 5 août 1999, 29 septembre 1999, 13 octobre 1999 et 25 maart 1999, 21 juni 1999, 5 augustus 1999, 29 september 1999, 13
28 octobre 1999; oktober 1999 en 28 oktober 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 1999 des limitations de captures pour la Overwegende dat voor het jaar 1999 vangstbeperkingen moeten
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de nodig zonder verwijl behoudsmaatregelen te treffen ten einde de door
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE, de EG toegestane vangsten niet te overschrijden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté ministériel du 18 décembre 1998

Artikel 1.Artikel 4 van het ministerieel besluit van 18 december 1998

portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de
réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels des visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21
21 juin 1999, 29 septembre 1999 et 28 octobre 1999 est complété par juni 1999, 29 september 1999 en 28 oktober 1999 wordt aangevuld met
l'alinéa suivant : het volgende lid :
« A partir du 1er décembre 1999 jusqu'au 31 décembre 1999 inclus, il « Vanaf 1 december 1999 tot en met 31 december 1999 is het verboden
est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de
l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche tongvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die
dépassent une quantité égale à 1 000 kg, majorée d'une quantité égale gelijk is aan 1 000 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is
à 3 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée aan 3 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig
en kW. » uitgedrukt in kW. »

Art. 2.Dans l'article 5, alinéa 2, inseré au même arrêté par l'arrêté

Art. 2.In artikel 5, lid 2, ingevoegd in hetzelfde besluit bij

ministériel du 28 octobre 1999, les mots "17 kg" sont remplacés par ministerieel besluit van 28 oktober 1999 worden de woorden "17 kg"
les mots "22 kg". vervangen door "22 kg".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1999 à Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 31
24 heures. december 1999, om 24 uur.
Bruxelles, le 26 novembre 1999. Brussel, 26 november 1999.
J. GABRIELS J. GABRIELS
^