Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/11/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
26 NOVEMBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 26 NOVEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 23 décembre 1997 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning ertoe gemachtigd
wordt maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971
modifiée par les lois des 23 février 1971 et 18 juillet 1973; en 18 juli 1973;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990; april 1983 en 29 december 1990;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996 en 13
août 1996, 2 décembre 1996 et 13 septembre 1998, notamment l'article 18; september 1998, inzonderheid artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
mer, modifiée par les arrêtés ministériels des 5 février 1998, 26 mars in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 5 februari 1998,
1998, 25 juin 1998, 28 juillet 1998, 27 août 1998, 18 septembre 1998, 26 maart 1998, 25 juni 1998, 28 juli 1998, 27 augustus 1998, 18
15 octobre 1998, 28 octobre 1998 et 16 novembre 1998; september 1998, 15 oktober 1998, 28 oktober 1998 en 16 november 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence, motivée par le fait que pour l'année 1998 des voor het jaar 1998 vangstbeperkingen moeten vastgesteld worden
limitations de captures pour la pêche doivent être fixées afin
d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg nodig zonder verwijl
prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de EG toegestane
dépasser les quantités autorisées par la CE; vangsten niet te overschrijden;
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles peut Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong kan
être réalisé en instituant des maxima de captures par jour ou par bewerkstelligd worden door het instellen van maximale vangsten per dag
heure de présence dans certaines zones-c.i.e.m., of per uur aanwezigheid in bepaalde i.c.e.s.-gebieden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 23 décembre

Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 december

1997 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation 1997 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de
des réserves de poisson en mer, les mots « 562 tonnes » sont remplacés visbestanden in zee, worden de woorden « 562 ton » vervangen door de
par les mots « 612 tonnes ». woorden « 612 ton ».

Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 25 juin 1998, les mots « 1 049 tonnes » sont remplacés ministerieel besluit van 25 juni 1998, worden de woorden « 1 049 ton »
par les mots « 999 tonnes ». vervangen door de woorden « 999 ton ».

Art. 3.L'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële

ministériels des 25 juin 1998, 18 septembre 1998 et 16 novembre 1998, besluiten van 25 juni 1998, 18 september 1998 en 16 november 1998,
est complété par l'alinéa suivant : wordt aangevuld met het volgende lid:
« A partir du 1er décembre 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 inclus, il « Vanaf 1 december 1998 tot en met 31 december 1998 is het verboden
est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de
l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche tongvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die
dépassent une quantité égale à 6 kg multiplié par la puissance du gelijk is aan 6 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het
bateau de pêche exprimée en ch. » vissersvaartuig uitgedrukt in pk. »

Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 28 octobre 1998, les mots « 12 kg » sont remplacés par ministerieel besluit van 28 oktober 1998, worden de woorden « 12 kg »
les mots « 17 kg ». vervangen door de woorden « 17 kg ».

Art. 5.A l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 5 février 1998, 26 mars 1998, 25 juin 1998, 28 ministeriële besluiten van 5 februari 1998, 26 maart 1998, 25 juni
juillet 1998, 18 septembre 1998 et 28 octobre 1998, sont apportées les 1998, 28 juli 1998, 18 september 1998 en 28 oktober 1998, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots « 31 décembre 1998 » sont remplacés par les mots « 30 1° de woorden « 31 december 1998 » worden vervangen door de woorden «
novembre 1998 »; 30 november 1998 »;
2° le même article est complété par l'alinéa suivant : 2° hetzelfde artikel wordt aangevuld met het volgend lid :
« Dans la période du 1er décembre 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 « In de periode van 1 december 1998 tot en met 31 december 1998 mogen
inclus et ce, dans la zone-c.i.e.m. concernée, les captures de soles de tongvangsten van de vissersvaartuigen, in het betrokken
des bateaux de pêche, ne peuvent dépasser les quantités suivantes : i.c.e.s.-gebied, de volgende hoeveelheden niet overschrijden :
- 20 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI, - 20 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden Vb, VI, VIId,
VIId, VIIh,j,k, en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch; VIIh,j,k, ingeval het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt;
- 40 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI, - 40 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden Vb, VI, VIId,
VIId, VIIh,j,k, en cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch. ». VIIh,j,k, ingeval het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt. »

Art. 6.Dans le § 4 de l'article 16 inseré dans le même arrêté, par

Art. 6.In § 4 van artikel 16, ingevoegd in hetzelfde besluit bij het

l'arrêté ministériel du 15 octobre 1998, modifié par l'arrêté ministerieel besluit van 15 oktober 1998, gewijzigd bij het
ministériel du 16 novembre 1998, les mots « 925 tonnes » sont ministerieel besluit van 16 november 1998, worden de woorden « 925 ton
remplacés par les mots « 600 tonnes ». » vervangen door de woorden « 600 ton ».

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1998 à Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn
24 heures. op 31 december 1998, om 24 uur.
Bruxelles, le 26 novembre 1998. Brussel, 26 november 1998.
K. PINXTEN K. PINXTEN
^