Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/03/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des agents compétents pour infliger des amendes administratives en cas d'infraction à la réglementation relative au transport de marchandises et de voyageurs par route "
Arrêté ministériel portant nomination des agents compétents pour infliger des amendes administratives en cas d'infraction à la réglementation relative au transport de marchandises et de voyageurs par route Ministerieel besluit houdende benoeming van de ambtenaren bevoegd voor het opleggen van administratieve geldboetes in geval van inbreuken op de regelgeving inzake het vervoer van goederen en reizigers over de weg
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
26 MARS 2015. - Arrêté ministériel portant nomination des agents 26 MAART 2015. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de
compétents pour infliger des amendes administratives en cas ambtenaren bevoegd voor het opleggen van administratieve geldboetes in
d'infraction à la réglementation relative au transport de marchandises geval van inbreuken op de regelgeving inzake het vervoer van goederen
et de voyageurs par route en reizigers over de weg
La Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
Vu la loi du 15 juillet 2013 relative au transport de marchandises par Gelet op de wet van 15 juli 2013 betreffende het goederenvervoer over
route et portant exécution du Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement de weg en houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1071/2009
européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot
communes sur les conditions à respecter pour exercer la profession de vaststelling van gemeenschappelijke regels betreffende de voorwaarden
transporteur par route, et abrogeant la Directive 96/26/CE du Conseil waaraan moet zijn voldaan om het beroep van wegvervoerondernemer uit
te oefenen en tot intrekking van Richtlijn 96/26/EG van de Raad en
et portant exécution du Règlement (CE) n° 1072/2009 du Parlement houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1072/2009 van het
européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van
communes pour l'accès au marché du transport international de gemeenschappelijke regels voor toegang tot de markt voor
marchandises par route, l'article 48, § 1er; internationaal goederenvervoer over de weg, artikel 48, § 1;
Vu la loi du 15 juillet 2013 relative au transport de voyageurs par Gelet op de wet van 15 juli 2013 betreffende het reizigersvervoer over
route et portant exécution du Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement de weg en houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1071/2009
européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot
communes sur les conditions à respecter pour exercer la profession de vaststelling van gemeenschappelijke regels betreffende de voorwaarden
transporteur par route, et abrogeant la Directive 96/26/CE du Conseil waaraan moet zijn voldaan om het beroep van wegvervoerondernemer uit
te oefenen en tot intrekking van Richtlijn 96/26/EG van de Raad en
et portant exécution du Règlement (CE) n° 1073/2009 du Parlement houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1073/2009 van het
européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van
communes pour l'accès au marché international des services de gemeenschappelijke regels voor toegang tot de internationale markt
transport par autocars et autobus et modifiant le Règlement (CE) n° voor touringcar- en autobusdiensten en tot wijziging van Verordening
561/2006, l'article 36, § 1er; (EG) nr. 561/2006, artikel 36, § 1;
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif au transport de marchandises Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2014 betreffende het
par route, l'article 51; goederenvervoer over de weg, artikel 51;
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif au transport de voyageurs par Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2014 betreffende het
route, l'article 41; reizigersvervoer over de weg, artikel 41;
Considérant la nécessité de désigner des agents de niveau A Overwegende de noodzakelijkheid ambtenaren van niveau A aan te duiden
appartenant au service compétent pour le transport par route, bij de dienst die bevoegd is voor het wegvervoer,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les agents suivants du Service public fédéral Mobilité et

Artikel 1.De volgende ambtenaren van het Directoraat-generaal

Transports, Direction générale Transport routier et Sécurité routière, Wegvervoer en Verkeersveiligheid van de Federale Overheidsdienst
sont désignés comme agents visés à l'article 48, § 1er, de la loi du Mobiliteit en Vervoer worden aangeduid als ambtenaren bedoeld in
15 juillet 2013 relative au transport de marchandises par route et artikel 48, § 1, van de wet van 15 juli 2013 betreffende het
goederenvervoer over de weg en houdende uitvoering van de Verordening
portant exécution du Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement européen (EG) nr. 1071/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21
et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes sur oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels
les conditions à respecter pour exercer la profession de transporteur betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het beroep van
wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van Richtlijn
par route, et abrogeant la Directive 96/26/CE du Conseil et portant 96/26/EG van de Raad en houdende uitvoering van de Verordening (EG)
exécution du Règlement (CE) n° 1072/2009 du Parlement européen et du nr. 1072/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober
Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes pour 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot
l'accès au marché du transport international de marchandises par de markt voor internationaal goederenvervoer over de weg en artikel
route, et à l'article 36, § 1er, de la loi du 15 juillet 2013 relative 36, § 1, van de wet van 15 juli 2013 betreffende het reizigersvervoer
over de weg en houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr.
1071/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009
au transport de voyageurs par route et portant exécution du Règlement tot vaststelling van gemeenschappelijke regels betreffende de
voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het beroep van
wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van Richtlijn
96/26/EG van de Raad en houdende uitvoering van de Verordening (EG)
(CE) n° 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre nr. 1073/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober
2009 établissant des règles communes sur les conditions à respecter 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot
pour exercer la profession de transporteur par route, et abrogeant la de internationale markt voor touringcar- en autobusdiensten en tot
Directive 96/26/CE du Conseil et portant exécution du Règlement (CE)
n° 1073/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009
établissant des règles communes pour l'accès au marché international
des services de transport par autocars et autobus et modifiant le
Règlement (CE) n° 561/2006: wijziging van Verordening (EG) nr. 561/2006:
M. DE MEYER Marc; de heer DE MEYER Marc;
M. GOFFIN Michaël; de heer GOFFIN Michaël;
M. JANSEN Bruno; de heer JANSEN Bruno;
M. MUSCH Bart; de heer MUSCH Bart;
M. QUARMEAU Philippe; de heer QUARMEAU Philippe;
M. STEYVERS Dominique. de heer STEYVERS Dominique.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 26 mars 2015. Brussel, 26 maart 2015.
La Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
Mme J. GALANT Mevr. J. GALANT
^