← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des agents compétents pour infliger des amendes administratives en cas d'infraction à la réglementation relative au transport de marchandises et de voyageurs par route "
Arrêté ministériel portant nomination des agents compétents pour infliger des amendes administratives en cas d'infraction à la réglementation relative au transport de marchandises et de voyageurs par route | Ministerieel besluit houdende benoeming van de ambtenaren bevoegd voor het opleggen van administratieve geldboetes in geval van inbreuken op de regelgeving inzake het vervoer van goederen en reizigers over de weg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
26 MARS 2015. - Arrêté ministériel portant nomination des agents | 26 MAART 2015. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de |
compétents pour infliger des amendes administratives en cas | ambtenaren bevoegd voor het opleggen van administratieve geldboetes in |
d'infraction à la réglementation relative au transport de marchandises | geval van inbreuken op de regelgeving inzake het vervoer van goederen |
et de voyageurs par route | en reizigers over de weg |
La Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Vu la loi du 15 juillet 2013 relative au transport de marchandises par | Gelet op de wet van 15 juli 2013 betreffende het goederenvervoer over |
route et portant exécution du Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement | de weg en houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1071/2009 |
européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles | van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot |
communes sur les conditions à respecter pour exercer la profession de | vaststelling van gemeenschappelijke regels betreffende de voorwaarden |
transporteur par route, et abrogeant la Directive 96/26/CE du Conseil | waaraan moet zijn voldaan om het beroep van wegvervoerondernemer uit |
te oefenen en tot intrekking van Richtlijn 96/26/EG van de Raad en | |
et portant exécution du Règlement (CE) n° 1072/2009 du Parlement | houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1072/2009 van het |
européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles | Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van |
communes pour l'accès au marché du transport international de | gemeenschappelijke regels voor toegang tot de markt voor |
marchandises par route, l'article 48, § 1er; | internationaal goederenvervoer over de weg, artikel 48, § 1; |
Vu la loi du 15 juillet 2013 relative au transport de voyageurs par | Gelet op de wet van 15 juli 2013 betreffende het reizigersvervoer over |
route et portant exécution du Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement | de weg en houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1071/2009 |
européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles | van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot |
communes sur les conditions à respecter pour exercer la profession de | vaststelling van gemeenschappelijke regels betreffende de voorwaarden |
transporteur par route, et abrogeant la Directive 96/26/CE du Conseil | waaraan moet zijn voldaan om het beroep van wegvervoerondernemer uit |
te oefenen en tot intrekking van Richtlijn 96/26/EG van de Raad en | |
et portant exécution du Règlement (CE) n° 1073/2009 du Parlement | houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1073/2009 van het |
européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles | Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van |
communes pour l'accès au marché international des services de | gemeenschappelijke regels voor toegang tot de internationale markt |
transport par autocars et autobus et modifiant le Règlement (CE) n° | voor touringcar- en autobusdiensten en tot wijziging van Verordening |
561/2006, l'article 36, § 1er; | (EG) nr. 561/2006, artikel 36, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif au transport de marchandises | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2014 betreffende het |
par route, l'article 51; | goederenvervoer over de weg, artikel 51; |
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif au transport de voyageurs par | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2014 betreffende het |
route, l'article 41; | reizigersvervoer over de weg, artikel 41; |
Considérant la nécessité de désigner des agents de niveau A | Overwegende de noodzakelijkheid ambtenaren van niveau A aan te duiden |
appartenant au service compétent pour le transport par route, | bij de dienst die bevoegd is voor het wegvervoer, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les agents suivants du Service public fédéral Mobilité et |
Artikel 1.De volgende ambtenaren van het Directoraat-generaal |
Transports, Direction générale Transport routier et Sécurité routière, | Wegvervoer en Verkeersveiligheid van de Federale Overheidsdienst |
sont désignés comme agents visés à l'article 48, § 1er, de la loi du | Mobiliteit en Vervoer worden aangeduid als ambtenaren bedoeld in |
15 juillet 2013 relative au transport de marchandises par route et | artikel 48, § 1, van de wet van 15 juli 2013 betreffende het |
goederenvervoer over de weg en houdende uitvoering van de Verordening | |
portant exécution du Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement européen | (EG) nr. 1071/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 |
et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes sur | oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels |
les conditions à respecter pour exercer la profession de transporteur | betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het beroep van |
wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van Richtlijn | |
par route, et abrogeant la Directive 96/26/CE du Conseil et portant | 96/26/EG van de Raad en houdende uitvoering van de Verordening (EG) |
exécution du Règlement (CE) n° 1072/2009 du Parlement européen et du | nr. 1072/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober |
Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes pour | 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot |
l'accès au marché du transport international de marchandises par | de markt voor internationaal goederenvervoer over de weg en artikel |
route, et à l'article 36, § 1er, de la loi du 15 juillet 2013 relative | 36, § 1, van de wet van 15 juli 2013 betreffende het reizigersvervoer |
over de weg en houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. | |
1071/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 | |
au transport de voyageurs par route et portant exécution du Règlement | tot vaststelling van gemeenschappelijke regels betreffende de |
voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het beroep van | |
wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van Richtlijn | |
96/26/EG van de Raad en houdende uitvoering van de Verordening (EG) | |
(CE) n° 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre | nr. 1073/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober |
2009 établissant des règles communes sur les conditions à respecter | 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot |
pour exercer la profession de transporteur par route, et abrogeant la | de internationale markt voor touringcar- en autobusdiensten en tot |
Directive 96/26/CE du Conseil et portant exécution du Règlement (CE) | |
n° 1073/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 | |
établissant des règles communes pour l'accès au marché international | |
des services de transport par autocars et autobus et modifiant le | |
Règlement (CE) n° 561/2006: | wijziging van Verordening (EG) nr. 561/2006: |
M. DE MEYER Marc; | de heer DE MEYER Marc; |
M. GOFFIN Michaël; | de heer GOFFIN Michaël; |
M. JANSEN Bruno; | de heer JANSEN Bruno; |
M. MUSCH Bart; | de heer MUSCH Bart; |
M. QUARMEAU Philippe; | de heer QUARMEAU Philippe; |
M. STEYVERS Dominique. | de heer STEYVERS Dominique. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 26 mars 2015. | Brussel, 26 maart 2015. |
La Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Mme J. GALANT | Mevr. J. GALANT |