Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément autorisant les infirmiers à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins péri-opératoires, anesthésie, assistance opératoire et instrumentation | Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de verpleegkundigen gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen van verpleegkundige gespecialiseerd in de peri-operatieve zorg, anesthesie, operatie assistentie en instrumentatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 26 MARS 2014. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément autorisant les infirmiers à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins péri-opératoires, anesthésie, assistance opératoire et instrumentation (en abrégé « soins péri-opératoires ») La Ministre de la Santé publique, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 26 MAART 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de verpleegkundigen gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen van verpleegkundige gespecialiseerd in de peri-operatieve zorg, anesthesie, operatie assistentie en instrumentatie (afgekort "peri-operatieve zorg") De Minister van Volksgezondheid, |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel | |
professions des soins de santé, l'article 35sexies, inséré par la loi | 35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990 en gewijzigd bij |
du 19 décembre 1990 et modifié par la loi du 10 décembre 2009; | de wet van 10 december 2009; |
Vu l'arrêté royal du 27 septembre 2006 établissant la liste des titres | Gelet op het koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende de |
professionnels particuliers et des qualifications professionnelles | lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden |
particulières pour les praticiens de l'art infirmier, l'article 1er, | voor de beoefenaars van de verpleegkunde, artikel 1, 9.; |
9.; Vu les avis du Conseil fédéral de l'Art infirmier, donnés les 18 mars | Gelet op de adviezen van de Federale Raad voor Verpleegkunde, gegeven |
2010 et 26 février 2013; | op 18 maart 2010 en 26 februari 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 novembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 november 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 février 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 14 februari 2014; |
Vu l'avis n° 55.238/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 février 2014, en | Gelet op advies nr. 55.238/2 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder |
par Commission d'agrément : la Commission d'agrément pour les | Erkenningscommissie : de Erkenningscommissie voor de beoefenaars van |
praticiens de l'art infirmier mentionnée à l'article 21septiesdecies/1 | de verpleegkunde, zoals vermeld in artikel 21septiesdecies/1 van het |
de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de |
professions des soins de santé, inséré par la loi du 19 décembre 2008. | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, ingevoegd bij de wet van 19 december 2008. |
CHAPITRE II. - Critères d'obtention de l'agrément d'infirmier | HOOFDSTUK II. - Criteria voor het verkrijgen van de erkenning als |
spécialisé en soins péri-opératoires, anesthésie, assistance | verpleegkundige gespecialiseerd in de peri-operatieve zorg, |
opératoire et instrumentation (en abrégé « soins péri-opératoires ») | anesthesie, operatie assistentie en instrumentatie (afgekort "peri-operatieve zorg") |
Art. 2.§ 1er. Toute personne désirant être agréée aux fins de porter |
Art. 2.§ 1. Wie erkend wenst te worden om de bijzondere beroepstitel |
le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins | van verpleegkundige gespecialiseerd in de peri-operatieve zorg, |
péri-opératoires, anesthésie, assistance opératoire et instrumentation | anesthesie, operatie assistentie en instrumentatie (afgekort |
(en abrégé « soins péri-opératoires ») : | "peri-operatieve zorg") : |
-est porteuse du diplôme, du grade ou du titre d'infirmier gradué ou | -is houder van het diploma, de graad of de titel van gegradueerde |
d'infirmière graduée obtenu avant le 31 décembre 2007 ou de bachelier | verpleger of verpleegster behaald voor 31 december 2007 of van |
en soins infirmiers, et | bachelor in de verpleegkunde, en |
- a obtenu le visa de ce diplôme, grade ou titre, tel que prévu à | - heeft dit diploma, deze graad of titel geviseerd zoals voorzien in |
l'article 7 de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à | artikel 7 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
l'exercice des professions des soins de santé, | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, |
- a suivi avec fruit, en plus de sa formation de base, une formation | - heeft met vrucht bovenop zijn basisopleiding een bijkomende |
complémentaire ou spécialisation en soins péri-opératoires, | opleiding of specialisatie in de peri-operatieve zorg, anesthesie, |
anesthésie, assistance opératoire et instrumentation répondant aux | operatie assistentie en instrumentatie gevolgd die beantwoordt aan de |
exigences mentionnées à l'article 3. | vereisten vermeld in artikel 3. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, l'agrément comme porteur ou | § 2. In afwijking van paragraaf 1, wordt de erkenning als drager of |
porteuse du titre professionnel d'infirmier spécialisé en soins | draagster van de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige |
péri-opératoires, anesthésie, assistance opératoire et | gespecialiseerd in de peri-operatieve zorg, anesthesie, operatie |
instrumentation, est accordé de plein droit aux personnes qui, à la | assistentie en instrumentatie, van rechtswege toegekend aan de |
date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont porteuses du diplôme | personen die, op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, |
d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée spécialisé(e) en salle | dragers zijn van het diploma van gegradueerde verpleger of |
d'opération ou de bachelier en soins infirmiers spécialisés en salle d'opération. | verpleegster operatiezaal of van bachelor operatieverpleegkunde. |
Art. 3.§ 1er. La formation complémentaire ou spécialisation visée à |
Art. 3.§ 1. De in artikel 2, § 1, bedoelde bijkomende opleiding of |
l'article 2, § 1er, comprend une partie théorique et une partie | specialisatie omvat een theoretisch en een klinisch gedeelte, |
clinique, équivalente à minimum 900 heures effectives correspondant à | gelijkwaardig aan minimum 900 effectieve uren, hetgeen overeenkomt met |
60 crédits ECTS. | 60 ECTS studiepunten. |
§ 2. La partie théorique comprend au moins 450 heures effectives, | § 2. Het theoretische gedeelte omvat minstens 450 effectieve uren, |
correspondant à 30 crédits ECTS, et aborde au moins les domaines | hetgeen overeenkomt met 30 ECTS studiepunten, en behandelt minstens de |
suivants : | volgende domeinen : |
1° Sciences infirmières : | 1° Verpleegkundige wetenschappen : |
- déontologie infirmière et éthique professionnelle relative à la | - verpleegkundige deontologie en beroepsethiek met betrekking tot de |
fonction d'infirmier spécialisé en soins péri-opératoires, anesthésie, | functie van verpleegkundige gespecialiseerd in de peri-operatieve |
assistance opératoire et instrumentation; | zorg, anesthesie, operatie assistentie en instrumentatie; |
- connaissances techniques de base de l'utilisation de l'appareillage | - technische basiskennis van het gebruik van de specifieke toestellen |
spécifique (anesthésie et chirurgie) présent au quartier opératoire; | (chirurgie en anesthesie) aanwezig in het operatiekwartier; |
- organisation du quartier opératoire; | - organisatie van het operatiekwartier; |
- architecture du quartier opératoire et de ses annexes; | - architectuur van het operatiekwartier en zijn annexen; |
- soins infirmiers péri-opératoires (anesthésie et chirurgie) : depuis | - peri-operatieve verpleegkundige zorg (anesthesie en chirurgie) : van |
l'accueil du patient au quartier opératoire (y compris la consultation | bij de opvang van de patiënt in het operatiekwartier (de preoperatieve |
préopératoire) jusqu'à sa sortie de la salle de réveil, et la gestion | consultatie inbegrepen) tot zijn vertrek uit de ontwaakzaal en zijn |
de sa douleur post-opératoire; | postoperatieve pijnbehandeling; |
- principes de soins en matière de : | - zorgprincipes in verband met : |
* anesthésie et pharmacologie, | * anesthesie et farmacologie, |
* disciplines chirurgicales, | * chirurgische specialiteiten, |
* gestion de l'équipement chirurgical et d'anesthésie, | * beheer van de chirurgische en anesthesiologische uitrusting, |
* hygiène hospitalière, prévention des infections et stérilisation; | * ziekenhuishygiëne; infectiepreventie en sterilisatie; |
- méthodologie de recherche appliquée aux soins infirmiers | - methodologie van het toegepaste onderzoek inzake de peri-operatieve |
péri-opératoires, anesthésie, assistance opératoire et | zorg, anesthesie, operatie assistentie en instrumentatie; |
instrumentation; | |
- recherche appliquée en soins péri-opératoires et Evidence Based | - toegepast onderzoek in peri-operatieve zorgen en Evidence Based |
Nursing; | Nursing; |
- radioprotection. | - radioprotectie. |
2° Sciences biomédicales : | 2° Biomedische wetenschappen : |
- pharmacologie; | - farmacologie; |
- anesthésiologie et traitement de la douleur; | - anesthesiologie en pijnbehandeling; |
- hygiène hospitalière et stérilisation; | - ziekenhuishygiëne en sterilisatie; |
- techniques anesthésiques et opératoires liées aux disciplines | - anesthesie- en operatietechnieken gebonden aan de chirurgische |
chirurgicales. | disciplines. |
3° Sciences sociales et humaines : | 3° Sociale en menswetenschappen : |
- Législation dans la pratique de l'art infirmier péri-opératoire | - wetgeving inzake verpleegkunde in het operatiekwartier; |
- psychologie et aspects psychosociaux liés à la situation | - psychologie en psychosociale aspecten verbonden aan de |
péri-opératoire du patient; | peri-operatieve situatie van de patiënt; |
- éducation à la santé pour le patient; | - gezondheidsopvoeding voor de patiënt; |
- relations interpersonnelles et gestion du stress au quartier opératoire. | - menselijke relaties en stressbeheersing in het operatiekwartier. |
§ 3. La partie clinique comprend au moins 450 heures effectives, | § 3. Het klinisch gedeelte omvat ten minste 450 effectieve uren, |
correspondant à 30 crédits ECTS, et est prestée en consultation | hetgeen overeenkomt met 30 ECTS studiepunten, en wordt gepresteerd in |
préopératoire, au quartier opératoire, en salle de réveil, en gestion | de preoperatieve consultatie, in het operatiekwartier, in de |
de la douleur postopératoire, en chirurgie ambulatoire ou dans un | ontwaakkamer, de postoperatieve pijnbehandeling, de ambulante |
service hautement spécialisé pour interventions invasives, | chirurgie of in een hoog gespecialiseerde dienst voor invasieve, |
diagnostiques et thérapeutiques, afin de se former dans les aspects | diagnostische en therapeutische ingrepen, teneinde zich te vormen in |
suivants : | de volgende aspecten : |
- rôle d'infirmier en consultation préopératoire; | - verpleegkundige functie bij de perioperatieve consultatie; |
- rôle d'infirmier circulant : responsable du patient de son entrée au | - functie van omloopverpleegkundige : verantwoordelijk voor de patiënt |
quartier opératoire à sa sortie de la salle de réveil; | vanaf de opvang op het operatiekwartier tot het verlaten van de |
ontwaakkamer; | |
- rôle d'infirmier en aide à l'anesthésie; | - verpleegkundige functie als hulp bij de anesthesie; |
- rôle d'infirmier d'assistance opératoire et instrumentation; | - functie van verpleegkundige operatie assistent en de instrumenterende; |
- rôle d'infirmier en salle de réveil; | - verpleegkundige functie in de ontwaakkamer; |
- rôle d'infirmier en gestion de la douleur postopératoire; | - verpleegkundige functie in de post-operatieve pijnbehandeling |
- rôle d'infirmier en service hautement spécialisé pour interventions | - verpleegkundige functie in een hoog gespecialiseerde dienst voor |
invasives, diagnostiques et thérapeutiques. | invasieve, diagnostische en therapeutische ingrepen. |
CHAPITRE III. - Conditions de maintien du titre professionnel | HOOFDSTUK III. - Voorwaarden om de bijzondere beroepstitel van |
particulier d'infirmier spécialisé en soins péri-opératoires, | verpleegkundige gespecialiseerd in de peri-operatieve zorg, |
anesthésie, assistance opératoire et instrumentation (en abrégé « | anesthesie, operatie assistentie en instrumentatie (afgekort |
soins péri-opératoires ») | "peri-operatieve zorg") |
Art. 4.Le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en |
Art. 4.De bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd |
soins péri-opératoires, anesthésie, assistance opératoire et | in de peri-operatieve zorg, anesthesie, operatie assistentie en |
instrumentation est octroyé pour une durée indéterminée, mais son | instrumentatie wordt toegekend voor een onbepaalde duur, maar het |
maintien est soumis aux conditions cumulatives suivantes : | behoud ervan is aan de volgende cumulatieve voorwaarden onderworpen : |
1° L'infirmier suit une formation permanente relative à la | 1° De verpleegkundige volgt een permanente vorming in de |
peri-operatieve zorg, anesthesie, operatie assistentie en | |
multidisciplinarité du quartier opératoire afin de pouvoir dispenser | instrumentatie teneinde de multidisciplinaire verpleegkundige zorg van |
les soins infirmiers en soins péri-opératoires, anesthésie, assistance | het operatiekwartier te kunnen verstrekken overeenkomstig de evolutie |
opératoire et instrumentation conformément à l'évolution des sciences | van de verpleegkundige wetenschappen en aldus zijn kennis en |
infirmières et ainsi développer et entretenir ses connaissances et | vaardigheden te onderhouden en te ontwikkelen in de domeinen bedoeld |
compétences dans les domaines visés à l'article 3, § 2. | in artikel 3, § 2. |
Cette formation permanente doit comporter au minimum 60 heures | Deze permanente vorming moet minstens 60 effectieve uren per periode |
effectives par période de quatre années civiles entières débutant au 1er | van vier volledige kalenderjaren omvatten die op de eerste januari van |
janvier de l'année suivant l'année d'octroi de l'agrément. | het jaar volgende het jaar van toekenning van de erkenning begint. |
2° L'infirmier a effectivement exercé au cours des quatre dernières | 2° De verpleegkundige heeft gedurende de afgelopen vier jaar minimum 1 |
années, un minimum de 1 500 heures effectives auprès de patients en | 500 effectieve uren uitgeoefend bij patiënten in de preoperatieve |
consultation préopératoire, au quartier opératoire, en salle de réveil | consultatie, in het operatiekwartier of in de ontwaakkamer of in de |
ou en chirurgie ambulatoire, ou dans les services hautement | ambulante chirurgie of in de hoog gespecialiseerde diensten voor |
spécialisés pour interventions invasives, diagnostiques et | invasieve, diagnostische en therapeutische ingrepen. |
thérapeutiques. | |
Art. 5.Les documents démontrant le suivi de la formation permanente |
Art. 5.De documenten die aantonen dat de permanente vorming is |
et l'exercice de l'art infirmier en soins péri-opératoires, sont | gevolgd en dat de verpleegkunde in de peri-operatieve zorg is |
conservés par le porteur du titre professionnel particulier spécialisé | uitgeoefend, worden door de houder van de bijzondere beroepstitel |
gespecialiseerd in peri-operatieve zorg, anesthesie, operatie | |
en soins péri-opératoires, anesthésie, assistance opératoire et | assistentie en instrumentatie, gedurende zes jaar bewaard. Deze |
instrumentation, pendant six ans. Ces éléments doivent à tout instant | elementen kunnen te allen tijde worden meegedeeld op verzoek van de |
pouvoir être communiqués à la demande de la Commission d'agrément ou | Erkenningscommissie of van de persoon die met de controle van het |
de la personne chargée du contrôle du dossier de l'infirmier concerné. | dossier van de betrokken verpleegkundige is belast. |
CHAPITRE IV. - Conditions de recouvrement du titre professionnel | HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden om de bijzondere beroepstitel van |
particulier d'infirmier en soins péri-opératoires, anesthésie, | verpleegkundige gespecialiseerd in de peri-operatieve zorg, |
assistance opératoire et instrumentation (en abrégé « soins | anesthesie, operatie assistentie en instrumentatie opnieuw te |
péri-opératoires ») | verkrijgen (afgekort "peri-operatieve zorg") |
Art. 6.Toute personne désirant recouvrer le titre professionnel |
Art. 6.Wie zijn bijzondere beroepstitel wenst terug te krijgen dient |
particulier introduit une demande et répond aux conditions cumulatives | een aanvraag in en beantwoordt aan de volgende cumulatieve voorwaarden |
suivantes : | : |
- dans la période de 48 mois précédant la date d'introduction de la | - in de periode van 48 maanden voorafgaand aan de datum van indienen |
demande, elle a suivi la formation permanente en soins | van de aanvraag, heeft hij de permanente vorming in peri-operatieve |
péri-opératoires, anesthésie, assistance opératoire et instrumentation | zorg, anesthesie, operatie assistentie en instrumentatie gevolgd, die |
qui est exigée pour le maintien du titre professionnel particulier | voor het behoud van de bijzondere beroepstitel wordt geëist, evenals |
ainsi que vingt pourcents d'heures supplémentaires de formation | twintig procent bijkomende uren permanente vorming in de peri-operatieve zorg; |
permanente en soins péri-opératoires; | - de permanente vorming, die geëist wordt om de bijzondere |
- la formation permanente, qui est exigée pour recouvrer le titre | beroepstitel terug te krijgen, beantwoordt aan de bepalingen van |
professionnel particulier, répond aux dispositions de l'article 4, 1°. | artikel 4, 1°. |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires | HOOFSTUK V. - Overgangsbepalingen |
Art. 7.Par dérogation à l'article 2, l'infirmier gradué ou |
Art. 7.In afwijking van artikel 2, kan de gegradueerde verpleger of |
l'infirmière graduée qui a obtenu son diplôme avant le 31 décembre 2007, ou le bachelier en soins infirmiers peut être agréé pour porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins péri-opératoires, anesthésie, assistance opératoire et instrumentation, pour autant qu'il réponde aux conditions cumulatives suivantes : - au moment de la date d'entrée en vigueur de cet arrêté, il a exercé sa fonction d'infirmier dans un quartier opératoire agréé dans un hôpital ou dans des services hautement spécialisés pour interventions invasives, diagnostiques et thérapeutiques et ce, pendant au moins deux ans équivalent temps-plein durant les cinq dernières années précédant la date d'introduction de la demande d'agrément; | verpleegster die voor 31 december 2007 zijn diploma behaald heeft, of de bachelor in de verpleegkunde erkend worden om de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de peri-operatieve zorg, anesthesie, operatie assistentie en instrumentatie te dragen, voor zover hij aan de volgende cumulatieve voorwaarden voldoet : - op het moment van de datum van inwerkingtreding van dit besluit, heeft hij zijn functie als verpleegkundige uitgeoefend in een erkend operatiekwartier in een ziekenhuis of hooggespecialiseerde dienst voor invasieve, diagnostische en therapeutische ingrepen, en deze, gedurende minstens twee jaar voltijds equivalent in de loop van de laatste vijf jaren voorafgaande aan de datum van de erkenningsaanvraag; |
- il fournit la preuve qu'il a suivi avec fruit, en plus de sa | - hij levert het bewijs dat hij met vrucht, bovenop zijn |
formation infirmière de base, une formation théorique complémentaire | basisopleiding van verpleegkundige, een bijkomende theoretische |
d'un minimum de 150 heures effectives, spécialisée dans les domaines | opleiding van minimum 150 effectieve uren die in de gespecificeerd in |
spécifiés dans l'article 3, § 2, et dont au moins 45 heures ont été | artikel 3, § 2 domeinen gespecialiseerd is, en waarvan tenminste 45 |
suivies au cours des cinq dernières années précédant la date | uren werden gevolgd in de loop van de laatste vijf jaren voorafgaande |
d'introduction de la demande d'agrément; | aan de datum van de erkenningsaanvraag; |
- il introduit, sa demande auprès du Ministre qui a la Santé publique | - hij dient zijn aanvraag in bij de Minister die voor Volksgezondheid |
dans ses attributions, pour bénéficier des mesures transitoires et | bevoegd is, om van de overgangsmaatregelen te genieten en erkend te |
être agréé, au plus tard deux ans après la date d'entrée en vigueur du | worden, ten laatste twee jaar na de datum van het in werking treden |
présent arrêté. | van dit besluit. |
CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de vijfde |
cinquième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 26 mars 2014. | Brussel, 26 maart 2014. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |