Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/03/2009
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 26 MARS 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 26 MAART 2009. - Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Vu la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité d'officier de police Gelet op de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde
judiciaire à certains agents de l'Administration des douanes et ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen;
accises; Vu l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents Gelet op het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding
de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te
worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke
d'officier de police judiciaire, modifié par les arrêtés ministériels politie, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 19 december 2003,
des 19 décembre 2003, 16 août 2004, 2 août 2005, 31 août 2006 et 23 16 augustus 2004, 2 augustus 2005, 31 augustus 2006 en 23 augustus
août 2007; 2007;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 novembre 2008; statuut van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 november 2008;
Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1996 relatif à l'organisation Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1996 houdende de
de certains services de l'Administration des douanes et accises; organisatie van sommige diensten van de Administratie der douane en
Vu les propositions et avis de l'Administration des douanes et accijnzen; Gelet op de voorstellen en het advies van de Administratie der douane
accises, et notamment la décision du 26 septembre 1975, n° D.P. 1075, en accijnzen, en inzonderheid het besluit van 26 september 1975, nr.
relative à l'organisation de la Direction Nationale des Recherches des D.P. 1075, houdende de organisatie van de Nationale Opsporingsdirectie
douanes et accises; der douane en accijnzen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973 inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant qu'il y a lieu de modifier la liste nominative des agents Overwegende dat de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie
de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité der douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier
d'officier de police judiciaire, annexée à l'arrêté ministériel du 2 van gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministerieel besluit van 2
juni 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie
juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van
officier van gerechtelijke politie, moet worden gewijzigd;
douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 22 avril 2003 octroyant de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van
la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de
l'Administration des douanes et accises désigne, par résidence ou Administratie der douane en accijnzen, die hoedanigheid van officier
fonction, les agents de l'Administration des douanes et accises qui van gerechtelijke politie toekent per standplaats of functie; dat het
sont revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire; qu'il est voor de goede uitvoering van die diensten noodzakelijk is de naamlijst
donc nécessaire, pour le bon fonctionnement des services concernés, de van die ambtenaren aan te vullen en om er vervolgens op toe te zien
compléter la liste nominative de ces agents et de veiller ensuite à ce dat wordt voldaan aan de verplichting de eed af te leggen die is
qu'il soit satisfait à l'obligation de prestation du serment prévue
par l'article 5 de ladite loi; que, dans ces conditions, le présent voorzien in artikel 5 van gezegde wet; dat, in deze omstandigheden,
arrêté doit être pris sans délais, onderhavig besluit onverwijld moet worden genomen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les agents de l'Administration des douanes et accises

Artikel 1.De ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen

indiqués sur la liste modificative figurant en annexe sont ajoutés à vermeld op de wijziginglijst gevoegd in bijlage worden toegevoegd aan
la liste nominative des agents de l'Administration des douanes et de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane en
accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van
annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni
agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der
douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van
qualité d'officier de police judiciaire. Lesdits agents prêteront le officier van gerechtelijke politie. De aangewezen ambtenaren zullen de
serment prévu à l'article 5 de la loi du 22 avril 2003 octroyant la eed afleggen die voorgeschreven is bij artikel 5 van de wet van 22
qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van officier van
l'Administration des douanes et accises. gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de Administratie der
douane en accijnzen.

Art. 2.La liste nominative des agents de l'Administration des douanes

Art. 2.De naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane

et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van
annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des gerechtelijke politie gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni
agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der
qualité d'officier de police judiciaire, doit, en ce qui concerne M. douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van
De Sloover, Jozef, être modifiée comme suit : officier van gerechtelijke politie moet wat de heer De Sloover, Jozef
betreft als volgt worden gewijzigd :
dans la colonne « Résidence ou fonction », les mots « (division In de kolom « Standplaats of functie » worden de woorden « (afdeling
Zaventem) » sont insérés après les mots « Bruxelles IR ». Zaventem) » ingevoegd na de woorden « Brussel OI ».

Art. 3.La liste nominative des agents de l'Administration des douanes

Art. 3.De naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane

et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van
annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des gerechtelijke politie gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni
agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der
qualité d'officier de police judiciaire, doit, en ce qui concerne M. douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van
Moustier, Michaël, être modifiée comme suit : officier van gerechtelijke politie moet wat de heer Moustier, Michaël,
betreft als volgt worden gewijzigd :
dans la colonne « Résidence ou fonction », les mots « (HM) » sont In de kolom « Standplaats of functie » worden de woorden « (MO) »
supprimés. opgeheven.

Art. 4.Mme Dekeyzer, Nadine, M. Delhez, André, M. Jooris, Guibert, M.

Art. 4.Mevr. Dekeyzer, Nadine, de heer Delhez, André, de heer Jooris

Vandenabeele, Marc, M. Van Deynze, Eric et M. Verbruggen, Claude, sont Guibert, de heer Vandenabeele, Marc, de heer Van Deynze, Eric en de
retirés de la liste nominative des agents de l'Administration des heer Verbruggen, Claude, worden geschrapt op de naamlijst van de
ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen te bekleden
douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, gevoegd
judiciaire, annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant bij het ministerieel besluit van 2 juni 2003, houdende aanduiding van
désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te
revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire. worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

politie.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.

Art. 6.L'Administrateur des Douanes et Accises est chargé de

Art. 6.De Administrateur Douane en Accijnzen is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 26 mars 2009. Brussel, 26 maart 2009.
D. REYNDERS D. REYNDERS
Modification de la liste nominative des agents de l'Administration des Wijziging van de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der
douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van
judiciaire annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni
désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der
revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van
officier van gerechtelijke politie
Article Article
Artikel Artikel
Nom Nom
Naam Naam
Prénom Prénom
Voornaam Voornaam
Matricule Matricule
Stamnummer Stamnummer
Niveau Niveau
Niveau Niveau
Rôle linguistique Rôle linguistique
Taalrol Taalrol
Grade Grade
Graad Graad
Résidence Résidence
ou fonction ou fonction
Standplaats Standplaats
of functie of functie
Art. 2, 2° Art. 2, 2°
Moulinasse Moulinasse
Mathieu Mathieu
771228307 771228307
A A
Français Français
Inspecteur d'administration fiscale Inspecteur d'administration fiscale
Mons PCO Mons PCO
Franse Franse
Inspecteur bij een fiscaal bestuur Inspecteur bij een fiscaal bestuur
Bergen OCP Bergen OCP
Art. 3, 1er al., 3° Art. 3, 1er al., 3°
Bils Bils
Gert Gert
701049817 701049817
A A
Néerlandais Néerlandais
Inspecteur principal d'administration fiscale Inspecteur principal d'administration fiscale
Bruxelles IR Bruxelles IR
Nederlands Nederlands
Eerstaanwezend Inspecteur bij een fiscaal bestuur Eerstaanwezend Inspecteur bij een fiscaal bestuur
Brussel OI Brussel OI
Art. 3, 1er al., 3° Art. 3, 1er al., 3°
Bolland Bolland
Benoît Benoît
630690764 630690764
A A
Français Français
Inspecteur d'administration fiscale Inspecteur d'administration fiscale
Liège IR (HM) Liège IR (HM)
Franse Franse
Inspecteur bij een fiscaal bestuur Inspecteur bij een fiscaal bestuur
Luik OI (MO) Luik OI (MO)
Art. 3, 1er al., 3° Art. 3, 1er al., 3°
De Baets De Baets
Jo Jo
750319349 750319349
A A
Néerlandais Néerlandais
Inspecteur d'administration fiscale Inspecteur d'administration fiscale
Gand IR Gand IR
Nederlands Nederlands
Inspecteur bij een fiscaal bestuur Inspecteur bij een fiscaal bestuur
Gent OI Gent OI
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 mars 2009. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 26 maart 2009.
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x