Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/03/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant l'organisme susceptible d'émettre et d'échanger des « labels de garantie d'origine » pour le compte de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté ministériel déterminant l'organisme susceptible d'émettre et d'échanger des « labels de garantie d'origine » pour le compte de la Région de Bruxelles-Capitale Ministerieel besluit houdende de aanduiding van het organisme dat geschikt is om de labels van garantie van oorsprong uit te geven en uit te wisselen voor rekening van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
26 MARS 2008. - Arrêté ministériel déterminant l'organisme susceptible d'émettre et d'échanger des « labels de garantie d'origine » pour le compte de la Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée de l'Environnement, de l'Energie, de la Politique de l'Eau, des Primes à la Rénovation et des Espaces verts, Vu l'ordonnance du 14 décembre 2006 modifiant les ordonnances du 19 26 MAART 2008. - Ministerieel besluit houdende de aanduiding van het organisme dat geschikt is om de labels van garantie van oorsprong uit te geven en uit te wisselen voor rekening van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Renovatiepremies en Groenvoorzieningen, Gelet op de ordonnantie tot wijziging van de ordonnanties van 19 juli
juillet 2001 et du 1er avril 2004 relatives à l'organisation du marché 2001 en van 1 april 2004 betreffende de organisatie van de
de l'électricité et du gaz en Région de Bruxelles-Capitale et elektriciteitsmarkt en de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk
abrogeant l'ordonnance du 11 juillet 1991 relative au droit à la Gewest en tot opheffing van de ordonnantie van 11 juli 1991 met
betrekking tot het recht op een minimumlevering van elektriciteit en
fourniture minimale d'électricité et l'ordonnance du 11 mars 1999 de ordonnantie van 11 maart 1999 tot vaststelling van de maatregelen
établissant des mesures de prévention des coupures de gaz à usage ter voorkoming van de schorsingen van de gaslevering voor
domestique, notamment l'article 53; huishoudelijk gebruik, inzonderheid op artikel 53;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6
mai 2004 relatif à la promotion de l'électricité verte et de la mei 2004 betreffende de promotie van groene elektriciteit en van
cogénération de qualité, notamment l'article 12, § 9; kwaliteitswarmtekrachtkoppeling;
Vu la désignation par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre Gelet op de benoeming door het besluit van de Waalse Regering,
2006, notamment l'article 13, de la CWaPE comme organisme compétent, inzonderheid artikel 13, van de CWaPE als bevoegde instelling, belast
chargé de superviser la délivrance des garanties d'origine en met het controle van het uitgeven van garanties van oorsprong als
application de l'article 5.2 de la Directive européenne 2001/77/CE du uitvoering van artikel 5.2 van Europese richtlijn 2001/77/CE van 27
27 septembre 2001 relative à la promotion de l'électricité produite à september 2001 betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking
partir de sources d'énergie renouvelables sur le marché intérieur de uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt en
l'électricité et de l'article 5.2 de la Directive européenne 2004/8/CE van artikel 5.2 van Europese richtlijn inzake de bevordering van
du 11 février 2004 concernant la promotion de la cogénération sur la warmtekrachtkoppeling op basis van de vraag naar nuttige warmte binnen
base de la demande de chaleur utile dans le marché intérieur de de interne energiemarkt en tot wijziging van Richtlijn 92/42/EEG,
l'énergie et modifiant la directive 92/42/CEE,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :

1° « ordonnance électricité » : l'ordonnance du 19 juillet 2001 1° « elektriciteitsordonnantie » : de ordonnantie van 19 juli 2001
relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels
Bruxelles-Capitale telle que modifiée par l'ordonnance du 14 décembre Hoofdstedelijk Gewest, zoals gewijzigd door de ordonnantie van 14
2006; december 2006;
2° « arrêté » : l'arrêté du Gouvernement de la Région de 2° « besluit » : het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2007 déterminant les modalités van 19 juli 2007 houdende vaststelling van de modaliteiten voor de
d'octroi des labels de garantie d'origine, précisant les obligations toekenning van labels van garantie van oorsprong, houdende bepaling
van de plichten opgelegd aan de leveranciers, en houdende wijziging
incombant aux fournisseurs, et modifiant l'arrêté du 6 mai 2004 van het besluit van 6 mei 2004 betreffende de promotie van groene
relatif à la promotion de l'électricité verte et de la cogénération de qualité; elektriciteit en van kwaliteitswarmtekrachtkoppeling;
3° « BRUGEL » : la Commission de régulation pour l'énergie en Région 3° « BRUGEL » : de Reguleringsommissie voor energie in het Brussels
de Bruxelles-Capitale telle qu'organisée par les dispositions de Hoofdstedelijk Gewest, zoals georganiseerd door de bepalingen van
l'article 30bis à 30octies de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative artikel 30bis tot 30octies van de ordonnantie van 19 juli 2001
à l'organisation du marché de l'électricité en Région de betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels
Bruxelles-Capitale, insérés par l'ordonnance du 14 décembre 2006; Hoofdstedelijk Gewest, ingelast door de ordonnantie van 14 december 2006;
4° « CWaPE » : la Commission wallonne pour l'Energie, soit le 4° « CWaPE » : « la Commission wallonne pour l'Energie » (de Waalse
régulateur wallon pour les marchés de l'électricité et du gaz. Commissie voor Energie), hetzij de Waalse regulator voor de
elektriciteits- en gasmarkt.
CHAPITRE II. - Détermination de l'organisme susceptible d'émettre et HOOFDSTUK II. - Aanduiding van het organisme dat geschikt is om de
d'échanger des « labels de garantie d'origine » pour le compte de la labels van garantie van oorsprong uit te geven en uit te wisselen voor
Région de Bruxelles-Capitale rekening van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Art. 2.L'organisme désigné conformément à l'article 14 de l'arrêté

Art. 2.Het organisme, aangewezen overeenkomstig artikel 14 van het

besluit zoals gedefinieerd in artikel 1, 2° van dit besluit, is de
tel que défini à l'article 1er, 2° du présent arrêté, est la CWaPE, CWaPE, voor wat betreft het uitgeven van garanties van oorsprong in
pour ce qui concerne l'émission des garanties d'origine en 2007 et 2007 en voor de teruggave van garanties van oorsprong die betrekking
pour le retour de garanties d'origine liées à la consommation hebben op de consumptie van groene stroom waarvan de oorsprong
d'électricité verte garantie d'origine pendant l'année 2007. gegarandeerd is tijdens het jaar 2007.

Art. 3.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions, est chargé

Art. 3.De Minister die bevoegd is voor Energie, is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 26 mars 2008. Brussel, 26 maart 2008.
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met
chargée de l'Energie, Energie,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^