← Retour vers "Arrêté ministériel portant interdiction de mise à disposition sur le marché de bouteilles de gaz métalliques non-rechargeables avec référence EC-6.8-1.5 contenant de l'hélium "
Arrêté ministériel portant interdiction de mise à disposition sur le marché de bouteilles de gaz métalliques non-rechargeables avec référence EC-6.8-1.5 contenant de l'hélium | Ministerieel besluit houdende verbod tot het op de markt aanbieden van niet-hervulbare metalen gasflessen met referentie EC-6.8-1.5 die helium bevatten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 26 MAI 2021. - Arrêté ministériel portant interdiction de mise à disposition sur le marché de bouteilles de gaz métalliques non-rechargeables avec référence EC-6.8-1.5 contenant de l'hélium Le Ministre de la Mobilité, Vu la directive 2010/35/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 26 MEI 2021. - Ministerieel besluit houdende verbod tot het op de markt aanbieden van niet-hervulbare metalen gasflessen met referentie EC-6.8-1.5 die helium bevatten De Minister van Mobiliteit, Gelet op de richtlijn 2010/35/EU van het Europees Parlement en de Raad |
juin 2010 relative aux équipements sous pression transportables et | van 16 juni 2010 betreffende vervoerbare drukapparatuur en houdende |
abrogeant les directives du Conseil 76/767/CEE, 84/525/CEE, | intrekking van richtlijnen 76/767/EEG, 84/525/EEG, 84/526/EEG, |
84/526/CEE, 84/527/CEE et 1999/36/CE, article 30, paragraphe 8 ; | 84/527/EEG en 1999/36/EG van de Raad, artikel 30, paragraaf 8; |
Vu l'avis n° 69.244/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 avril 2021, en | Gelet op advies nr. 69.244/4 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant le Règlement (CE) n° 765/2008 du Parlement européen et du | Overwegende de Verordening (EG) nr. 765/2008 van het Europees |
Conseil du 9 juillet 2008 fixant les prescriptions relatives à | Parlement en de Raad van 9 juli 2008 tot vaststelling van de eisen |
l'accréditation et à la surveillance du marché pour la | inzake accreditatie en markttoezicht betreffende het verhandelen van |
commercialisation des produits et abrogeant le règlement (CEE) n° | producten en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 339/93 van de |
339/93 du Conseil ; | Raad; |
Considérant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 relatif aux équipements | Overwegende het koninklijk besluit van 13 november 2011 betreffende |
sous pression transportables ; | vervoerbare drukapparatuur; |
Considérant la compétence du gouvernement fédéral en matière de | Overwegende de bevoegdheid van de federale overheid inzake het vervoer |
transport de marchandises dangereuses par chemin de fer, réglée | van gevaarlijke goederen per spoor, zoals in hoofdzaak geregeld in het |
principalement par l'arrêté royal du 2 novembre 2017 relatif au | koninklijk besluit van 2 november 2017 betreffende het vervoer van |
gevaarlijke goederen per spoor, met uitzondering van ontplofbare en | |
transport des marchandises dangereuses par chemin de fer, à | radioactieve stoffen dat, voor wat het vervoer van gevaarlijke |
l'exception des matières explosibles et radioactives, qui a transposé | goederen per spoor met uitzondering van ontplofbare en radioactieve |
partiellement la directive 2008/68/CE du Parlement européen et du | stoffen betreft, richtlijn 2008/68/EG van het Europees Parlement en de |
Conseil du 24 septembre 2008 relative au transport intérieur des | Raad van 24 september 2008 betreffende het vervoer van gevaarlijke |
marchandises dangereuses, en ce qui concerne le transport des | goederen over land gedeeltelijk heeft omgezet, en meer in het |
marchandises dangereuses par chemin de fer, à l'exception des matières | |
explosibles et radioactives, et plus particulièrement son annexe II ; | bijzonder zijn bijlage II; |
Considérant la norme EN ISO 11118:2015 relative aux bouteilles à gaz | Overwegende de norm EN ISO 11118:2015 "relative aux bouteilles à gaz |
métalliques non rechargeables - spécifications et méthodes d'essai ; | métalliques non rechargeables - spécifications et méthodes d'essai"; |
Considérant que, conformément à l'article 30, paragraphe 1er, alinéa 1er, | Overwegende dat, in overeenstemming met artikel 30, paragraaf 1, |
de la directive 2010/35/UE les autorités françaises de surveillance du | eerste lid, van de richtlijn 2010/35/EU de Franse |
marché ont procédé à une évaluation des bouteilles à gaz métalliques | markttoezichtautoriteiten, een beoordeling hebben uitgevoerd van |
non rechargeables contenant de l'hélium en tenant compte de toutes les | niet-hervulbare metalen gasflessen die helium bevatten in het licht |
exigences définies dans cette directive, évaluation qui a été incluse | van alle in deze richtlijn vastgestelde eisen, beoordeling welke is |
dans le rapport d'essai 2020-8-RSPT-ZJK-V1 du 25/06/2020 ; | opgenomen in het testrapport 2020-8-RSPT-ZJK-V1 van 25/06/2020; |
Considérant que, conformément à l'article 30, paragraphe 1er, alinéa | Overwegende dat, in overeenstemming met artikel 30, paragraaf 1, |
2, de la directive 2010/35/UE, les autorités françaises de | tweede lid, van de richtlijn 2010/35/EU, de Franse |
surveillance du marché ont constaté que les bouteilles métalliques à | markttoezichtautoriteiten, hebben vastgesteld dat de niet-hervulbare |
gaz non rechargeables contenant de l'hélium ne respectaient pas les | metalen gasflessen die helium bevatten, niet voldoen aan de eisen |
exigences définies dans les annexes de la directive 2008/68/CE et dans | vermeld in de bijlagen bij de richtlijn 2008/68/EG en in de richtlijn |
la directive 2010/35/UE, et ont donc demandé à l'opérateur économique | 2010/35/EU en zij de marktdeelnemer bijgevolg hebben gevraagd |
concerné de prendre des mesures correctives ; | corrigerende maatregelen te nemen; |
Considérant que, conformément à l'article 30, paragraphe 2, de la | Overwegende dat, in overeenstemming met artikel 30, paragraaf 2, van |
directive 2010/35/UE, les autorités françaises de surveillance du | de richtlijn 2010/35/EU, de Franse markttoezichtautoriteiten, de |
marché ont informé la Commission européenne et les autres Etats | Europese Commissie en de andere lidstaten in kennis hebben gesteld |
membres parce qu'elles estimaient que la non-conformité n'était pas | omdat zij van mening waren dat de non-conformiteit niet tot hun |
limitée à leur territoire national. Un dossier a été créé à cet effet | nationale grondgebied beperkt was. Een dossier werd hiervoor |
dans l'ICSMS (Information and Communication System for Market | aangemaakt in ICSMS (Information and Communication System for Market |
Surveillance) le 26/06/2020 ; | Surveillance) op 26/06/2020; |
Considérant que, en l'absence de mesures correctives efficaces prises | Overwegende dat, bij gebrek aan tijdig door de marktdeelnemer genomen |
en temps utile par l'opérateur économique, et conformément à l'article | doeltreffende corrigerende maatregelen, en in overeenstemming met |
30, paragraphe 4, de la directive 2010/35/UE, les autorités françaises | artikel 30, paragraaf 4, van de richtlijn 2010/35/EU, de Franse |
de surveillance du marché ont pris elles-mêmes des mesures provisoires | markttoezichtautoriteiten zelf passende voorlopige maatregelen hebben |
appropriées en interdisant la poursuite de la mise sur le marché de | genomen door het verder op de markt aanbieden van dergelijke |
ces bouteilles de gaz (voir Arrêté du 5 octobre 2020 portant | gasflessen te verbieden (zie "Arrêté du 5 octobre 2020 portant |
interdiction de mise sur le marché de bouteilles de gaz métalliques | interdiction de mise sur le marché de bouteilles de gaz métalliques |
non rechargeables contenant de l'hélium, publié au Journal officiel de | non rechargeables contenant de l'hélium", bekendgemaakt in het |
la République française le 10 octobre 2020) ; | "journal officiel de la République française" op 10 oktober 2020); |
Considérant que le 26/10/2020, les autorités françaises de | Overwegende dat op 26/10/2020 de Franse markttoezichtautoriteiten de |
surveillance du marché ont informé la Commission européenne et les | Europese Commissie en de andere lidstaten in kennis hebben gesteld van |
autres Etats membres des mesures prises, à la suite de quoi la procédure Safeguard (2010/35/EU-F-201026-5724) a été lancée et a été clôturée le 25/12/2020 sans objection des autres autorités de surveillance du marché ; Considérant que l'article 30, paragraphe 8, de la directive 2010/35/UE impose aux autorités belges de prendre sans délai les mesures restrictives appropriées à l'égard des équipements sous pression transportables concernés ; Considérant que, en outre, ces équipements sous pression transportables peuvent présenter un risque pour la sécurité des personnes, | de genomen maatregelen, waarna de Safeguard-procedure (2010/35/EU-F-201026-5724) is opgestart die is afgesloten op 25/12/2020 zonder bezwaren van andere markttoezichtautoriteiten; Overwegende dat artikel 30, paragraaf 8 van de richtlijn 2010/35/EU aan de Belgische autoriteiten oplegt onverwijld passende beperkende maatregelen te nemen ten aanzien van de betrokken vervoerbare drukapparatuur; Overwegende bovendien dat deze vervoerbare drukapparatuur een risico kan inhouden voor de veiligheid van personen, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. La mise à disposition sur le marché des bouteilles de | Enig artikel. Het op de markt aanbieden van gasflessen met referentie |
gaz avec référence EC-6.8-1.5, fabriquées par la société Zhejiang | EC-6.8-1.5 die geproduceerd zijn door de onderneming Zhejiang |
Kin-Shine Technology Co. Ltd., contenant de l'hélium et faisant | Kin-Shine Technology Co. Ltd. die helium bevatten, en die het voorwerp |
l'objet du certificat d'agrément de type n° | uitmaken van het typegoedkeuringscertificaat nr. |
MIRTEC1-01-8765CER12.2051800129 délivré par l'organisme notifié MIRTEC | MIRTEC1-01-8765CER12.2051800129 afgeleverd door het aangemelde |
(0437 - Grèce), est interdite. | organisme MIRTEC (0437 - Griekenland), is verboden. |
Les caractéristiques de ces bouteilles de gaz sont les suivantes : | De kenmerken van deze gasflessen zijn de volgende: |
FABRICANT | FABRICANT |
Zhejiang Kin-Shine Technology (ZJK) | Zhejiang Kin-Shine Technology (ZJK) |
FABRIKANT | FABRIKANT |
Zhejiang Kin-Shine Technology (ZJK) | Zhejiang Kin-Shine Technology (ZJK) |
TYPE | TYPE |
EC-6.8-1.5 | EC-6.8-1.5 |
TYPE | TYPE |
EC-6.8-1.5 | EC-6.8-1.5 |
CONTENANT | CONTENANT |
Hélium | Hélium |
INHOUD | INHOUD |
Helium | Helium |
PW (bar) | PW (bar) |
30 | 30 |
PW (bar) | PW (bar) |
30 | 30 |
PH (bar) | PH (bar) |
45 | 45 |
PH (bar) | PH (bar) |
45 | 45 |
TS (° C) min/max | TS (° C) min/max |
-20/+65 | -20/+65 |
TS (° C) min/max | TS (° C) min/max |
-20/+65 | -20/+65 |
V (L) | V (L) |
6,8 | 6,8 |
V (L) | V (L) |
6,8 | 6,8 |
Ces bouteilles présentent en partie supérieure une marque distinctive | Deze cilinders hebben een kenmerkend fabricagemerk JY1 in een driehoek |
de fabrication JY1 inscrite dans un triangle. Seules les bouteilles | aan de bovenkant. Alleen cilinders die onder de certificering van de |
produites sous la certification de l'organisme notifié MIRTEC sont | aangemelde instantie MIRTEC zijn geproduceerd, vallen onder het verbod |
concernées par l'interdiction de mise à disposition sur le marché. | op het op de markt aanbieden. MIRTEC wordt op de cilinder |
MIRTEC est identifié sur la bouteille par le numéro d'organisme « 0437 ». | geïdentificeerd met het organismenummer "0437". |
Bruxelles, le 26 mai 2021. | Brussel, 26 mei 2021. |
G. GILKINET | G. GILKINET |