Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant composition d'une plateforme de parties intéressées « stimulation d'e-facturation et d'e-gouvernement auprès des entrepreneurs flamands » et subventionnement de projet aux membres de la plateforme de parties intéressées | Ministerieel besluit houdende de uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot samenstelling van een stakeholdersplatform `stimulering van e-invoicing en e-government bij Vlaamse ondernemers' en projectsubsidiëring aan de leden van het stakeholdersplatform |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Economie, Sciences et Innovation | Economie, Wetenschap en Innovatie |
26 MAI 2014. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du | 26 MEI 2014. - Ministerieel besluit houdende de uitvoering van het |
Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant composition d'une | besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot samenstelling |
plateforme de parties intéressées « stimulation d'e-facturation et | van een stakeholdersplatform `stimulering van e-invoicing en |
d'e-gouvernement auprès des entrepreneurs flamands » et | |
subventionnement de projet aux membres de la plateforme de parties | e-government bij Vlaamse ondernemers' en projectsubsidiëring aan de |
intéressées | leden van het stakeholdersplatform |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | Gelet op het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
notamment les articles 25 et 26 ; | ondersteuningsbeleid, artikel 25 en 26; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot |
d'aide aux projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat, notamment | toekenning van steun aan projecten ter bevordering van het |
les articles 2 à 22 inclus, modifié par l'arrêté du Gouvernement | ondernemerschap, artikel 2 tot en met 22; gewijzigd bij het besluit |
flamand du 25 mai 2012 ; | van de Vlaamse Regering van 25 mei 2012; |
Vu l'accord de l'Inspection des Finances, donné le 1er avril 2014 ; | Gelet op het akkoord van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 april 2014; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que, conformément à l'Accord gouvernemental flamand | Overwegende dat Vlaanderen overeenkomstig het Vlaams Regeerakkoord |
2009-2014, la Flandre a l'ambition de faire partie des régions | 2009-2014 de ambitie heeft om tegen 2020 een topregio te zijn in |
d'excellence en Europe, tant au niveau économique qu'aux niveaux | Europa, zowel op economisch, ecologisch als sociaal vlak; dat om die |
écologique et social ; qu'en vue de réaliser cette ambition, une | ambitie waar te maken, een transformatie van ons economisch weefsel en |
transformation de notre tissu économique et un renforcement de nos | een versterking van onze maatschappelijke troeven noodzakelijk zijn; |
atouts sociaux soient nécessaires ; que la politique du Gouvernement | dat het beleid van de Vlaamse Regering zich zal oriënteren op de |
flamand s'orientera sur les objectifs concrets du Pacte 2020, qui est | concrete doelstellingen in het Pact 2020, dat gesteund wordt door alle |
soutenu par toutes les forces sociales ; que ce plan doit à présent | maatschappelijke krachten; dat dit plan nu in praktijk gebracht moet |
être mis en pratique avec des projets réels et une politique | worden met reële projecten en flankerend beleid; |
d'encadrement ; Considérant qu'à cause de l'incidence grave de la crise économique | Overwegende dat door de ernstige impact van de mondiale economische |
mondiale sur l'économie flamande, la promotion de l'entrepreneuriat | crisis op de Vlaamse economie de bevordering van het ondernemerschap |
doit être concrétisée d'urgence ; | dringend concreet ingevuld moet worden; |
Considérant qu'à cause de la faiblesse continue de la conjoncture | Overwegende dat door de aanhoudende zwakke economische conjunctuur het |
économique, la relance de l'entrepreneuriat constitue en général une | aanzwengelen van het ondernemerschap in het algemeen een absolute |
priorité absolue et que cette mesure cadre dans la perspective du plan | topprioriteit is en dat die maatregel past in het perspectief van het |
d'action « Vlaanderen in Actie » (La Flandre en Action) ; | actieplan Vlaanderen in Actie; |
Considérant que la subvention dans le cadre de l'arrêté du | Overwegende dat de subsidie in het kader van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 24 avril 2009, modifié par l'arrêté du | Vlaamse Regering van 24 april 2009, gewijzigd bij besluit van de |
Gouvernement flamand du 25 mai 2012 portant octroi d'aide aux projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat, peut être attribuée par le biais d'une formule de concours, le Ministre distribuant, à la suite d'un appel, organisé de façon périodique, une enveloppe subventionnelle entre les candidats les mieux classés ; Considérant que les projets dans le cadre de cet appel ne peuvent démarrer qu'après l'introduction de la demande de subvention, et qu'il y a lieu d'entamer les projets approuvés et subventionnés dans les plus brefs délais ; Considérant que pour ces raisons, le présent arrêté doit entrer en vigueur d'urgence, | Vlaamse Regering van 25 mei 2012, tot toekenning van steun aan projecten ter bevordering van het ondernemerschap kan worden toegekend volgens een wedstrijdformule, waarbij via een oproep die periodiek wordt georganiseerd, een subsidie-enveloppe wordt verdeeld over de best gerangschikte kandidaten; Overwegende dat de projecten in het kader van die oproep pas kunnen starten nadat de subsidieaanvraag ingediend is, en dat er zo snel mogelijk van start gegaan moet worden met de aanvaarde en gesubsidieerde projecten; Overwegende dat om die redenen dit besluit dringend in werking moet treden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder |
arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 : l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009: besluit van de |
Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi d'aide aux | Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot toekenning van steun aan |
projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat. | projecten ter bevordering van het ondernemerschap. |
Art. 2.En exécution du chapitre III de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 2.Ter uitvoering van hoofdstuk III van het besluit van de |
flamand du 24 avril 2009, le présent arrêté comprend un appel aux | Vlaamse Regering van 24 april 2009 bevat dit besluit een oproep tot |
candidatures pour l'affiliation à la plateforme de parties intéressées | kandidaatstelling voor lidmaatschap van het stakeholdersplatform |
« stimulation d'e-facturation et d'e-gouvernement auprès des | `stimulering van e-invoicing en e-government bij Vlaamse ondernemers'. |
entrepreneurs flamands ». Art. 3.Les membres sélectionnés de la plateforme auront la possibilité d'introduire des propositions de projet qui peuvent aboutir, par le biais d'une procédure de négociation et moyennant l'approbation par la plateforme de parties intéressées, à des projets subventionnables. Art. 4.L'objectif spécifique de la plateforme de parties intéressées est orienté sur des actions en matière de stimuation d'e-facturation et d'e-gouvernement auprès des entrepreneurs flamands, en soulignant la facturation électronique aux autorités. Les actions possibles sont précisées dans le manuel joint en annexe 1re au présent arrêté et en faisant partie intégrante. |
Art. 3.Aan de geselecteerde platformleden zal de mogelijkheid worden geboden projectvoorstellen in te dienen die via een onderhandelingsprocedure en mits goedkeuring door het stakeholdersplatform, kunnen leiden tot subsidiabele projecten. Art. 4.De specifieke doelstelling van het stakeholdersplatform is gericht op acties inzake het stimuleren van e-invoicing en e-government bij Vlaamse ondernemers, waarbij de nadruk wordt gelegd op het elektronisch factureren naar overheden. De mogelijke acties worden verduidelijkt in de handleiding die als bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd en er integraal deel van uitmaakt. |
Art. 5.Seuls les projets bénéficiant à l'entrepreneuriat en Région |
Art. 5.Enkel projecten die ten goede komen aan het ondernemerschap in |
flamande sont éligibles à l'aide. | het Vlaamse Gewest komen in aanmerking voor steun. |
Art. 6.§ 1er. La date du début de la campagne d'information est |
Art. 6.§ 1. De datum van de start van de informatiecampagne wordt |
déterminée conjointement par tous les membres de la plateforme de | gezamenlijk door alle leden van het stakeholdersplatform bepaald. |
parties intéressées. A défaut d'unanimité, la date est fixée par | Indien er geen unanimiteit kan bereikt worden, wordt de datum bepaald |
l'Administrateur général de l'« Agentschap Ondernemen ». La campagne | door de Adminstrateur-Generaal van het Agentschap Ondernemen. De |
d'information commence au plus tard un an après le début du délai | informatiecampagne start uiterlijk één jaar na het begin van de |
d'introduction de cet appel. | indieningstermijn van deze oproep. |
Les frais exposés par le proposant avant la date de l'introduction du | De kosten die door de indiener gemaakt worden voor de datum van de |
projet définitif ne sont pas éligibles à la subvention. | indiening van het definitieve project komen niet in aanmerking voor |
§ 2. Deux ans après le début de la campagne d'information, tous les | subsidie. § 2. Twee jaar na de start van de informatiecampagne worden alle |
projets partiels sont terminés, et aucun 'lead' n'est encore payé pour | deelprojecten beëindigd en worden er geen leads meer uitbetaald voor |
les entrepreneurs qui utilisent effectivement l'e-facturation pour la | ondernemers die effectief gebruik maken van e-invoicing bij facturatie |
facturation à une administration flamande. | naar een Vlaamse administratie. |
§ 3. Un an après le début de la campagne d'information, la composition | § 3. Eén jaar na de start van de informatiecampagne wordt de |
de la plateforme, l'utilisation et l'attribution des ressources | samenstelling van het platform, de benutting en toewijzing van de |
financières et la mesure dans laquelle les activités de la plateforme | financiële middelen en de mate waarin de platformwerking heeft |
ont contribué au déploiement de la facturation électronique | bijgedragen tot de uitrol van elektronische facturatie van bedrijven |
d'entreprises à des autorités en Flandre, seront évaluées. | naar overheden in Vlaanderen geëvalueerd. |
Art. 7.§ 1er. L'affiliation à la plateforme de parties intéressées et |
Art. 7.§ 1. Het lidmaatschap van het stakeholdersplatform en het |
la participation à ses réunions ne sont pas éligibles au | bijwonen van de bijeenkomsten ervan komen niet in aanmerking voor |
subventionnement. | subsidiëring. |
Pour l'introduction de propositions de projet par les membres de la | Voor de indiening van projectvoorstellen door de leden van het |
plateforme de parties intéressées, l'enveloppe subventionnelle est | stakeholdersplatform wordt de subsidie-enveloppe vastgesteld op |
établie à 400.000 euros au maximum. Ce montant est inscrit à la | maximaal 400.000 euro. Dat bedrag wordt vastgelegd op rubriek 33.06 |
rubrique 33.06 du « Fonds voor het Flankerend Economisch Beleid » | van het Fonds voor Flankerend Economisch Beleid voor het |
(Fonds pour la Politique d'Encadrement économique) pour l'année | |
budgétaire 2013. | begrotingsjaar 2013. |
§ 2. En outre, l'« Agentschap Ondernemen » prévoit les moyens | § 2. Daarnaast voorziet het Agentschap Ondernemen de nodige middelen |
nécessaires pour l'établissement de brochures, de textes et | voor het opmaken van brochures, webteksten en -applicaties en |
applications web, et de présentations. | presentaties. |
Art. 8.§ 1er. La subvention par demandeur s'élève à 200.000 euros au |
Art. 8.§ 1 De subsidie per aanvrager bedraagt maximaal 200.000 euro. |
maximum. § 2. Les frais acceptables sont mentionnés dans les directives de | § 2. De aanvaardbare kosten worden vermeld in de controlerichtlijnen |
contrôle, jointes en annexe 5 au présent arrêté et en faisant partie | die als bijlage 5 gevoegd zijn bij dit besluit en er integraal deel |
intégrante. | van uitmaken. |
§ 3. Lorsque les membres du personnel, dont des frais sont imputés au | § 3. Als personeelsleden, van wie kosten worden ingebracht in het |
projet, travaillent ou travailleront pendant la même période à | project, in dezelfde periode ook nog werkzaam zijn of zullen zijn op |
d'autres projets subventionnés de n'importe quelle autorité ou à des | andere gesubsidieerde projecten van om het even welke overheid of op |
projets pour lesquels des frais seront facturés à des tiers, un aperçu | projecten waarvoor kosten zullen worden gefactureerd aan derden, moet |
indiquant le temps que le membre du personnel consacrera pendant cette | een overzicht worden toegevoegd van de tijd die door het personeelslid |
période à chacun de ces autres projets, doit être ajouté. Au maximum | in die periode aan elk van die andere projecten zal worden besteed. Er |
100 % du salaire peut être attribué sur les différents projets. Ce | kan slechts maximum 100 % van het loon over de verschillende projecten |
principe s'applique également aux autres rubriques de frais, visées à | heen worden toegewezen. Hetzelfde principe geldt voor de andere |
l'article 10, § 4, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril | kostenrubrieken, vermeld in artikel 10, § 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009. |
2009. Art. 9.Seules des entités de droit privé sont éligibles à |
Art. 9.Alleen privaatrechtelijke entiteiten komen in aanmerking voor |
l'affiliation à la plateforme de parties intéressées. | lidmaatschap aan het stakeholdersplatform. |
Les entités de droit public et les établissements d'enseignement | Publiekrechtelijke entiteiten en erkende Vlaamse onderwijsinstellingen |
flamands agréés ne peuvent pas introduire de demande. | kunnen geen aanvraag indienen. |
Dans le cadre de cet appel, les entités sont considérées comme | In het kader van deze oproep worden entiteiten beschouwd als publiek |
publiques s'ils sont considérées comme une autorité administrative | als ze worden beschouwd als een administratieve overheid, zoals |
telle que visée à l'article 14 des lois sur le Conseil d'Etat, | vermeld in artikel 14 van de wetten op de Raad van State, |
coordonnées le 12 janvier 1973. Dans ce contexte, les critères et | gecoördineerd op 12 januari 1973. Daarbij worden volgende criteria en |
indications d'évaluation suivants sont utilisés : | indicaties ter beoordeling gehanteerd: |
- le fait que le proposant est créé ou agréé par l'autorité ; | - het feit of de indiener opgericht of erkend is door de overheid; |
- le fait que le proposant a la compétence de prendre des décisions | - het feit of de indiener de bevoegdheid heeft om op éénzijdige wijze |
unilatérales contraignantes à l'égard de tiers ; | voor derden bindende beslissingen uit te vaardigen; |
- le fait que le proposant est chargé d'une tâche d'intérêt général ou | - het feit of de indiener belast is met een taak van algemeen belang |
d'une tâche d'un service public ; | of een taak van een openbare dienst; |
- le fait que le proposant se trouve sous le contrôle ou la tutelle de | - het feit of de indiener onder de controle of het toezicht valt van |
l'autorité. Le proposant doit être doté de la personnalité juridique et disposer d'un numéro d'immatriculation auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises (BCE). Art. 10.La candidature pour la plateforme de parties intéressées doit être introduite au moyen du formulaire de demande spécifiquement conçu à cet effet. Le candidat est invité à indiquer dans sa candidature, sous le volet « vision sur ses engagements dans le cadre de la plateforme de parties intéressées », sa combinaison optimale de sessions d'information, d'outils, d'actions de sensibilisation et d'autres actions éventuelles subventionnés. Tant la version électronique que la version imprimée de la candidature et de la proposition de projet doivent être en possession de l'« Agentschap Ondernemen » au plus tard le 23 juillet 2014 à 12h. Lors de l'introduction de la demande de subventionnement, il doit être tenu compte des dispositions du manuel. Pour déterminer la date d'introduction, valent : |
de overheid. De indiener moet beschikken over rechtspersoonlijkheid en een inschrijvingsnummer hebben in de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO). Art. 10.De kandidaatstelling voor het stakeholdersplatform moet ingediend worden op het specifiek daarvoor ontworpen aanvraagformulier. Aan de kandidaat wordt gevraagd om in zijn kandidaatstelling onder het luik `visie op zijn engagementen in het kader van het stakeholderplatform' zijn ideale mix aan betoelaagde infosessies, tools, sensibiliseringsacties en eventuele andere acties te duiden. Zowel de elektronische als papieren versie van de kandidaatstelling als het projectvoorstel moeten uiterlijk op 23 juli 2014, om 12 uur, in het bezit zijn van het Agentschap Ondernemen. Bij het indienen van de subsidieaanvraag moet er rekening gehouden worden met de bepalingen van de handleiding. Om de indieningsdatum te bepalen, geldt: |
1° en cas de remise : la date et l'heure mentionnées sur le récépissé ; | 1° bij afgifte: de datum en het uur op het ontvangstbewijs; |
2° en cas d'envoi par courrier : la date de la poste ; | 2° bij versturing per post: de postdatum; |
3° en cas d'envoi par e-mail : la date et l'heure de réception | 3° bij verzending per e-mail: de datum en het uur van ontvangst op de |
figurant sur les serveurs de l'« Agentschap Ondernemen ». | servers van het Agentschap Ondernemen. |
Le formulaire de demande complété pour la candidature et la | Het ingevulde aanvraagformulier voor de kandidaatstelling en het |
proposition de projet sont envoyés par voie électronique par e-mail à | projectvoorstel worden elektronisch doorgestuurd via mail naar |
bert.stassen@agentschapondernemen.be. En outre, le demandeur transmet | bert.stassen@agentschapondernemen.be. De aanvrager bezorgt daarnaast |
une version imprimée et signée de ces documents à l'« Agentschap | een afgedrukte en ondertekende versie van deze documenten aan het |
Ondernemen » par envoi par la poste ou par remise à l'« Agentschap | Agentschap Ondernemen door deze met de post op te sturen naar of af te |
Ondernemen », Dienst `Contact Center', Vlaams Administratief Centrum | geven bij het Agentschap Ondernemen, Dienst `Contact Center', Vlaams |
`Dirk Bouts', Diestsepoort 6, bus 31, 3000 Leuven. | Administratief Centrum `Dirk Bouts', Diestsepoort 6, bus 31, 3000 |
A partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté, le formulaire de | Leuven. Het aanvraagformulier is vanaf de inwerkingtreding van dit besluit |
demande est disponible auprès de l'« Agentschap Ondernemen », Dienst | beschikbaar bij het Agentschap Ondernemen, Dienst `Contact Center', |
`Contact Center', Vlaams Administratief Centrum `Dirk Bouts', | Vlaams Administratief Centrum `Dirk Bouts', Diestsepoort 6, bus 31, |
Diestsepoort 6, bus 31, 3000 Leuven. | 3000 Leuven. |
e-mail info@agentschapondernemen.be | e-mail info@agentschapondernemen.be |
site web http | website |
://www.agentschapondernemen.be/themas/oproep-ondernemerschap | http://www.agentschapondernemen.be/themas/oproep-ondernemerschap |
Art. 11.§ 1er. L'« Agentschap Ondernemen » arrête les critères pour |
Art. 11.§ 1. Het Agentschap Ondernemen bepaalt de criteria voor de |
l'évaluation de la recevabilité des candidatures introduites. Ces | beoordeling van de ontvankelijkheid van de ingediende |
critères de recevabilité sont repris dans le manuel. Toutes les | kandidaatstellingen. Deze ontvankelijkheidscriteria worden opgenomen |
candidatures introduites sont confrontées à ces critères de | in de handleiding. Alle ingediende kandidaatstellingen worden getoetst |
recevabilité. | aan deze ontvankelijkheidscriteria. |
§ 2. Les candidatures non recevables sont exclues de la procédure de | § 2. Kandidaatstellingen die niet ontvankelijk zijn, worden |
sélection ultérieure. | uitgesloten van de verdere selectieprocedure. |
Art. 12.Les demandes recevables sont appréciées sur la base de leur |
Art. 12.De ontvankelijke aanvragen worden beoordeeld op basis van hun |
qualité. Les critères de priorité utilisés à cet effet, sont repris | kwaliteit. De prioriteitscriteria die hiertoe worden gehanteerd worden |
dans le manuel. | opgenomen in de handleiding. |
Art. 13.§ 1er. L'« Agentschap Ondernemen » détermine la composition |
Art. 13.§ 1. Het Agentschap Ondernemen bepaalt de samenstelling van |
du jury et le mode de jugement. | de jury en de wijze van jurering. |
§ 2. Les propositions de projet introduites ensemble avec la | § 2. De bij de kandidaatstelling ingediende projectvoorstellen kunnen |
candidature ne peuvent pas être considérées comme définitives, mais | niet als definitief beschouwd worden, maar zullen mits |
elles seront élaborées en des propositions de projet définitives | onderhandelingen en goedkeuring door het platform verder uitgewerkt |
moyennant des négociations et l'approbation par la plateforme. Il n'y | worden tot definitieve projectvoorstellen. Er is dus geen garantie dat |
a donc pas de garantie que les propositions de projet introduites | de bij de kandidaatstelling ingediende projectvoorstellen weerhouden |
ensemble avec la candidature, seront retenues aux fins de | |
subventionnement. | zullen worden voor subsidiëring. |
Art. 14.Un projet peut obtenir une évaluation négative : |
Art. 14.Een project kan negatief beoordeeld worden : |
1° si le proposant ne répond pas, dans le cadre du projet, à d'autres | 1° indien de indiener in het project niet voldoet aan andere |
obligations ou autorisations imposées par les pouvoirs publics ; | verplichtingen of vergunningen vanwege de overheid; |
2° si le proposant a fait preuve, dans le cadre du projet, de | 2° indien de indiener in het project blijk heeft gegeven van |
comportement incorrect à l'occasion de demandes antérieures, entre | niet-correct gedrag naar aanleiding van vorige aanvragen, onder meer |
autres en matière de fourniture d'informations, d'obligations | inzake informatieverstrekking, inhoudelijke en financiële |
financières et de fond ou de rapportage ; | verplichtingen of verslaggeving; |
3° si, à la date d'introduction de la demande d'aide, le proposant a | 3° indien de indiener op de indieningsdatum van de steunaanvraag |
des dettes arriérées auprès de l'Office national de la Sécurité | achterstallige schulden bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
sociale ou fait l'objet d'une procédure de recouvrement d'aides | hebben of een procedure op basis van Europees of nationaal recht lopen |
antérieures, fondée sur le droit européen ou national. | heeft waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd. |
Art. 15.§ 1er. La subvention est payée en 4 tranches : |
Art. 15.§ 1. De subsidie wordt uitbetaald in 4 schijven: |
Les proposants peuvent demander le paiement d'une tranche : | De indieners kunnen een uitbetaling van een schijf vragen op: |
a) six mois après le début des actions de communication ; | a) zes maanden na de start van de communicatie-acties; |
b) au moment du rapport intermédiaire, un an après le début des | b) bij de tussentijdse rapportage één jaar na de start van de |
actions de communication ; | communicatie-acties; |
c) dix-huit mois après le début des actions de communication ; | c) 18 maanden na de start van de communicatie-acties; |
d) lors de la clôture des actions de communication et de la plateforme | d) bij het afsluiten van de communicaties-acties en het |
de parties intéressées. | stakeholdersplatform. |
à condition que : | op voorwaarde dat : |
a) le proposant demande le paiement de la tranche ; | a) de indiener de uitbetaling van de schijf aanvraagt; |
b) le proposant introduit un aperçu des frais exposés dans le cadre | b) de indiener een overzicht van de gemaakte kosten in het kader van |
des sessions d'information, des actions de sensibilisation, des frais | in het jaarplan van het stakeholderplatform opgenomen infosessies, |
de développement d'outils à utiliser conjointement ou des actions | sensibiliseringsacties, ontwikkelingskosten van gezamenlijk te |
conjointes importantes, repris dans le plan annuel de la plateforme de | gebruiken tools of grote gezamenlijke acties indient; |
parties intéressées ; | |
c) le proposant introduit un rapport d'avancement ou, le cas échéant, | c) de indiener een voortgangs- of desgevallend eindverslag indient. |
un rapport final. La demande de la dernière tranche est accompagnée d'un rapport | Bij de aanvraag van de laatste schijf wordt ook een financieel rapport |
financier et d'un rapport d'inspection positif de l'« Agentschap | toegevoegd en een positief inspectieverslag van het Agentschap |
Ondernemen ». Le rapport financier donne un aperçu des revenus et des | Ondernemen. Het financieel rapport geeft een overzicht van de |
dépenses réalisées dans le cadre du projet. | inkomsten en uitgaven gemaakt in het kader van het project. |
§ 2. Pour l'installation de points de contact auprès des parties | § 2. Voor het installeren van aanspreekpunten bij de stakeholders en |
intéressées et la stimulation des membres à utiliser l'e-facturation, | de stimulatie van leden om gebruik te maken van e-invoicing wordt een |
un montant de subvention maximal de 75.000 euros par an est prévu pour | maximaal subsidiebedrag van 75.000 euro per jaar voor alle |
l'ensemble des membres de la plateforme, avec les limites suivantes : | platformleden samen voorzien, met de volgende limieten: |
a) Au maximum 150.000 euros pour la période entière de 2 années ; | a) Maximaal 150.000 euro voor de volledige periode van twee jaar; |
b) Par partie intéresséé, au maximum 75 euro par entrepreneur qui : | b) Per stakeholder maximaal 75 euro per ondernemer die: |
i. envoie effectivement une facture à un service public flamand. | i. En effectief een factuur verzend naar een Vlaamse overheidsdienst |
ii. et indique, lors de l'enregistrement, qu'il a été informé par une | ii. En bij de registratie aangeeft dat hij omtrent het gebruik van |
des parties intéressées concernant l'utilisation d'e-facturation. c) Par partie intéressée, au maximum 50% du budget annuel disponible. La facture doit être envoyée à un des services de l'Autorité flamande ou à un établissement flamand dans le cadre d'un marché public. D'autres demandes de paiement, telles que des subventions, des jetons de présence, des indemnités pour frais pour le personnel de la fonction publique, ... n'entrent pas en ligne de compte. Il n'y a pas de restrictions quant à la forme de société (ou entreprise unipersonnelle), ou la taille ou l'activité de l'entreprise facturante. L'« Agentschap Ondernemen » et le Département de la Gouvernance publique établiront des rapports réguliers concernant l'avancement de l'enregistrement d'entreprises et la facturation électronique, à l'attention des parties intéressées. A la fin de chaque période de 6 | e-invoicing geïnformeerd werd door één van de stakeholders. c) Per stakeholder maximaal 50 % van het beschikbare jaarbudget De factuur moet naar één van de diensten van de Vlaamse overheid of een Vlaamse instelling worden verzonden in het kader van een overheidsopdracht. Andere betalingsaanvragen zoals subsidies, zitpenningen, onkostenvergoedingen voor overheidspersoneel, ... komen niet in aanmerking. Er zijn geen beperkingen wat betreft de vennootschapsvorm (of éénmanszaak), grootte of activiteit van de facturerende onderneming. Het Agentschap Ondernemen zal samen met het Departement Bestuurszaken regelmatig de voorgang van de registratie van ondernemingen en het elektronisch factureren rapporteren naar de stakeholders. Op het einde |
mois après le début de la campagne d'information, chaque partie | van iedere periode van zes maanden na de start van de |
intéressée recevra un rapport sur le nombre d'entreprises ayant | informatiecampagne wordt aan elke stakeholder gerapporteerd hoeveel |
indiqué lors de leur enregistrement qu'elles étaient accompagnées par | ondernemingen bij hun registratie hebben aangegeven hierbij door hem |
la partie en question, et sur le nombre de ces entreprises qui ont | begeleid te zijn en hoeveel van deze ondernemingen er effectief |
effectivement utilisé la facturation électronique à un service public | gebruik hebben gemaakt van elektronische facturatie naar een Vlaamse |
flamand. | overheidsdienst. |
Art. 16.Les directives relatives à l'utilisation des noms et des |
Art. 16.De richtlijnen met betrekking tot het gebruik van de namen en |
logos de l'« Agentschap Ondernemen » et « Vlaanderen in Actie » sont | logo's van het Agentschap Ondernemen en `Vlaanderen In Actie' gaan als |
jointes en annexe 3 au présent arrêté et en font partie intégrante. | bijlage 3 bij dit besluit en maken er integraal deel van uit. |
Art. 17.L'« Agentschap Ondernemen » peut contrôler, à partir de |
Art. 17.Het Agentschap Ondernemen kan vanaf de indiening van de |
l'introduction de la demande de subventionnement, à tout moment si les | subsidieaanvraag op elk moment controleren of de voorwaarden van het |
conditions du décret du 16 mars 2012, de l'arrêté du Gouvernement | decreet van 16 maart 2012, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
flamand du 24 avril 2009 et du présent arrêté d'exécution sont | 24 april 2009 en dit uitvoeringsbesluit worden nageleefd. Die controle |
respectées. Ce contrôle peut, en fonction du fait que l'aide a été | kan, afhankelijk van het feit of de steun al dan niet werd toegekend, |
octroyée ou non, entraîner que la subvention est refusée, soit ne pas | het gevolg hebben dat de subsidie wordt geweigerd, dan wel niet wordt |
payée ou recouvrée. | uitbetaald of wordt teruggevorderd. |
Art. 18.L'aide peut être recouvrée dans sa totalité ou partiellement |
Art. 18.De steun kan geheel of gedeeltelijk teruggevorderd worden |
si le coût final du projet est inférieur à ce qui a été estimé ou | indien de uiteindelijke kostprijs van het project kleiner is dan |
accepté initialement. | aanvankelijk werd begroot of aanvaard. |
L'« Agentschap Ondernemen » peut décider de ne pas procéder au | Het Agentschap Ondernemen kan beslissen om niet over te gaan tot de |
paiement de la subvention, soit d'arrêter le paiement de la subvention et d'exiger le remboursement si un des cas suivants se présente : 1° le projet ne répond pas à toutes les dispositions telles que visées à l'appel ; 2° la subvention n'est pas utilisée aux fins pour lesquelles elle a été octroyée ; 3° le bénéficiaire empêche ou entrave le contrôle ; 4° le projet n'a pas été réalisé complètement ou a été arrêté prématurément à la suite de quoi le résultat envisagé n'a pas été atteint. | uitbetaling van de subsidie, dan wel om de uitbetaling van de subsidie stop te zetten en de terugbetaling te eisen indien één van de volgende gevallen zich voordoet: 1° het project voldoet niet aan alle bepalingen zoals vermeld in de oproep; 2° de subsidie wordt niet aangewend voor de doeleinden waarvoor ze is verleend; 3° de begunstigde verhindert of belemmert de controle; 4° het project werd onvolledig uitgevoerd of voortijdig stopgezet waardoor het vooropgestelde resultaat niet werd bereikt. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op de datum van de ondertekening ervan. |
Bruxelles, le 26 mai 2014. | Brussel, 26 mei 2014. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETER | K. PEETERS |